Übersetzung für "Manage crises" in Deutsch
The
second
issue
is
related
to
the
European
Union's
capacity
to
manage
crises.
Der
zweite
Aspekt
bezieht
sich
auf
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union
zur
Krisenbewältigung.
Europarl v8
We
need
to
manage
crises
on
our
own
and
not
to
transfer
this
ability
to
other
bodies.
Wir
müssen
Krisen
selbst
bewältigen
und
diese
Fähigkeit
nicht
auf
andere
Organe
übertragen.
Europarl v8
Let
us
hope
that
we
shall
be
able
to
manage
future
crises
more
effectively.
Hoffentlich
können
wir
künftige
Krisen
besser
bewältigen.
Europarl v8
We
also
need
to
know
how
to
manage
the
many
crises
throughout
the
world.
Es
geht
auch
darum,
zu
wissen,
wie
man
die
vielfältigen
Krisen
bewältigen
kann.
ParaCrawl v7.1
FINMA
develops
and
maintains
general
intervention
concepts
to
manage
acute
crises
at
financial
market
companies.
Die
FINMA
entwickelt
und
unterhält
generelle
Interventionskonzepte
zur
Bewältigung
akuter
Krisensituationen
bei
Unternehmen
des
Finanzmarktes.
ParaCrawl v7.1
We
also
propose
the
idea
of
a
'targeted
global
system
of
food
stocks'
in
order
to
manage
crises
more
effectively,
and
we
invite
the
Commission
to
give
thought
to
this
type
of
measure.
Wir
schlagen
zudem
ein
"zielgerichtetes
weltweites
System
von
Nahrungsmittelvorräten"
vor,
um
Krisen
wirksamer
bewältigen
zu
können,
und
bitten
die
Kommission,
diese
Art
von
Maßnahme
in
Erwägung
zu
ziehen.
Europarl v8
Our
experiences
over
the
past
few
months
show
that
Europe
also
needs
to
be
better
organised
in
terms
of
security
and
defence
policy
if
it
wishes
to
be
able
to
manage
future
crises
effectively
by
itself.
Die
Erfahrung
der
vergangenen
Monate
zeigt,
daß
Europa
sich
auch
in
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
stärker
organisieren
muß,
wenn
es
künftig
selbst
zu
einem
effizienten
Krisenmanagement
in
der
Lage
sein
will.
Europarl v8
It
is
necessary
to
draw
upon
all
the
instruments
available
to
the
EU
and
its
Member
States
in
order
to
prevent
and
manage
crises
and
conflicts
and
to
build
lasting
peace.
Es
ist
notwendig,
alle
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
einzusetzen,
um
Krisen
und
Konflikte
zu
verhüten
oder
zu
bewältigen
und
dauerhaften
Frieden
zu
schaffen.
Europarl v8
They
provide
a
clear
legal
framework
for
reinforcing
its
capacities
to
pursue
its
foreign
and
security
policy
through
a
comprehensive
approach
drawing
upon
all
the
instruments
available
to
the
Union
and
its
Member
States,
to
prevent
and
manage
crises
and
conflicts,
as
well
as
to
build
lasting
peace.
Sie
stellen
einen
klaren
Rechtsrahmen
für
die
Stärkung
ihrer
Fähigkeiten
zur
Verfolgung
ihrer
Außen-
und
Sicherheitspolitik
mit
einem
umfassenden
Ansatz
dar,
gemäß
dem
alle
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
eingesetzt
werden
können,
um
Krisen
und
Konflikte
zu
verhüten
oder
zu
bewältigen
und
dauerhaften
Frieden
zu
schaffen.
Europarl v8
We
have
to
improve
our
ability
as
a
Union
and
as
Member
States
to
manage
crises
and
to
contribute
to
those
international
organisations
which
are
also
active
in
this,
alas,
all
too
necessary
area.
Wir
müssen
als
Union
und
als
Mitgliedstaaten
unsere
Fähigkeit
stärken,
Krisen
zu
bewältigen
und
einen
Beitrag
für
jene
internationalen
Organisationen
leisten,
die
ebenfalls
in
diesem
nur
allzu
dringlichen
Bereich
tätig
sind.
Europarl v8
Finally,
one
important
issue
which
is
also
raised
in
the
report
is
the
issue
of
the
ability
of
the
European
Union
to
manage
crises.
Abschließend
ein
wichtiges
Thema,
das
im
Bericht
ebenfalls
zur
Sprache
kommt,
das
Thema
der
Fähigkeit
der
Europäischen
Union,
mit
Krisen
umzugehen.
Europarl v8
We
need
predictive
and
longterm
solutions
and
tools
to
help
us
manage
future
crises
better
than
we
do
now.
Wir
brauchen
vorausschauende
und
langfristige
Lösungen
und
Instrumente,
die
uns
dabei
helfen,
die
künftigen
Krisen
besser
als
wir
es
derzeit
tun
zu
managen.
Europarl v8
The
new
provisions
of
the
common
security
and
defence
policy
(CSDP)
introduced
by
the
Treaty
of
Lisbon
provide
a
clearer
legal
framework
for
reinforcing
the
implementation
of
foreign
and
security
policy,
drawing
upon
all
the
instruments
available
to
the
EU
and
its
Member
States,
to
prevent
and
manage
crises
and
conflicts,
and
to
build
lasting
peace.
Die
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
eingeführten
neuen
Bestimmungen
über
die
Gemeinsame
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(GSVP)
stellen
einen
klareren
Rechtsrahmen
für
die
bessere
Umsetzung
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
dar,
bei
der
alle
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
eingesetzt
werden,
um
Krisen
und
Konflikte
zu
verhüten
oder
zu
bewältigen
und
dauerhaften
Frieden
zu
schaffen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
imperative
that
the
European
Union
is
equipped
with
flexible
instruments
to
prevent
and
manage
crises
in
the
pig
industry.
Deshalb
gilt
es,
die
Union
mit
flexiblen
Instrumenten
zur
Vorbeugung
und
Bewältigung
von
Krisen
im
Schweinefleischsektor
auszustatten.
Europarl v8
The
stated
aim,
which
I
admit
with
a
cynicism
which
makes
me
shudder,
is
for
the
European
Union
to
be
able
to
intervene
militarily
on
the
territory
of
third
countries,
in
order
to
prevent
and
manage
crises
which
threaten
European
values
and
interests,
without
so
much
as
a
resolution
by
the
UN
Security
Council,
given
that
all
that
is
required
is
the
approval
of
its
Secretary-General.
Das
-
so
muss
ich
schon
sagen
-
von
haarsträubendem
Zynismus
getragene
Ziel
ist
die
militärische
Intervention
der
Europäischen
Union
auf
dem
Boden
von
Drittländern
zur
Prävention
und
Bewältigung
von
Krisen,
welche
die
europäischen
Werte
und
Interessen
bedrohen,
und
zwar
ohne
Beschluss
des
UN-Sicherheitsrats,
sondern
lediglich
auf
Anforderung
durch
seinen
Generalsekretär.
Europarl v8
The
success
of
any
endeavour
which,
in
the
Balkans
in
particular,
has
been
undertaken
mainly
by
the
European
Union,
must
be
based
on
-
and
we
must
insist
on
-
a
fundamentally
political
solution,
because
that
is
where,
in
the
final
analysis,
we
shall
be
judged
on
our
ability
to
manage
crises
peaceably
and
bring
about
political
results.
Angesichts
der
erfolgreichen
Bemühungen,
die
speziell
auf
dem
Balkan
vor
allem
die
Europäische
Union
unternommen
hat,
müssen
wir
auch
dort
auf
einer
im
Wesentlichen
politischen
Lösung
bestehen,
weil
wir
gerade
in
dieser
Region
unsere
Fähigkeit,
Krisen
mit
friedlichen
Mitteln
zu
bewältigen
und
politische
Resultate
zu
erzielen,
unter
Beweis
stellen
können.
Europarl v8
I
am
positive
that
this
instrument
will
improve
the
stability
of
the
market
and
allow
farmers
in
Europe
to
manage
cyclical
crises
more
efficiently.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
mit
diesem
Instrumentarium
größere
Stabilität
für
den
Markt
gegeben
sein
und
den
Bauern
in
Europa
die
Möglichkeit
eröffnet
wird,
zyklisch
wiederkehrende
Krisen
besser
zu
bewältigen.
Europarl v8
The
EU
has
an
extremely
large
number
of
instruments
which
can
be
used
to
prevent
armed
conflict
and
manage
crises.
Die
EU
verfügt
über
eine
sehr
große
Anzahl
von
Instrumenten,
die
zur
Prävention
von
bewaffneten
Konflikten
und
für
das
Krisenmanagement
zum
Einsatz
kommen
können.
Europarl v8
Without
such
tools
of
anticipation,
which
Mrs
Lindh
spoke
of
earlier,
though
she
did
not
actually
talk
about
tools,
we
manage
crises,
but
we
do
not
see
them
coming.
Mangels
derartiger
Instrumente
der
Voraussicht
-
Frau
Lindh
ist
vorhin
darauf
eingegangen,
allerdings
ohne
von
Instrumenten
zu
sprechen
-
werden
Krisen
lediglich
verwaltet,
aber
man
kann
sie
nicht
voraussehen.
Europarl v8
I
expect
the
Commission
to
propose
instruments
to
regulate
the
market
and
to
manage
potential
crises.
Ich
erwarte
von
der
Kommission,
dass
sie
Instrumente
für
die
Marktregulierung
und
die
Bewältigung
potenzieller
Krisen
vorschlägt.
Europarl v8
Understanding
the
interests
of
the
US
may
ensure
Europe'
s
reunification
and
ability
to
manage
crises.
Durch
Verständnis
für
amerikanische
Interessen
können
wir
uns
das
Engagement
der
USA
für
die
Wiedervereinigung
Europas
und
die
Fähigkeit
Europas
zur
Krisenbewältigung
sichern.
Europarl v8
Then
the
European
Union
will
finally
be
able
to
intervene
with
a
wide
range
of
options,
preferably
to
prevent
conflicts
and
if
necessary
to
manage
crises.
Die
Europäische
Union
wird
dann
endlich
in
der
Lage
sein,
mit
einer
breiten
Skala
von
Möglichkeiten
zu
intervenieren,
vorzugsweise
zur
Konfliktprävention
und
erforderlichenfalls
zum
Krisenmanagement.
Europarl v8
In
that
respect,
Parliament
must
adopt
the
blacklist
regulation
as
soon
as
possible,
as
well
as
all
the
measures
needed
to
be
able
to
act
swiftly
to
manage
crises,
as
in
the
case
of
the
attacks
in
recent
months.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
das
Parlament
die
Verordnung
bezüglich
einer
Schwarzen
Liste
so
rasch
wie
möglich
annehmen
sowie
alle
Maßnahmen
billigen,
die
für
ein
rasches
Krisenmanagement
notwendig
sind,
wie
im
Falle
der
Anschläge
der
letzten
Monate.
Europarl v8