Übersetzung für "Manage crises" in Deutsch

The second issue is related to the European Union's capacity to manage crises.
Der zweite Aspekt bezieht sich auf die Fähigkeit der Europäischen Union zur Krisenbewältigung.
Europarl v8

We need to manage crises on our own and not to transfer this ability to other bodies.
Wir müssen Krisen selbst bewältigen und diese Fähigkeit nicht auf andere Organe übertragen.
Europarl v8

Let us hope that we shall be able to manage future crises more effectively.
Hoffentlich können wir künftige Krisen besser bewältigen.
Europarl v8

We also need to know how to manage the many crises throughout the world.
Es geht auch darum, zu wissen, wie man die vielfältigen Krisen bewältigen kann.
ParaCrawl v7.1

FINMA develops and maintains general intervention concepts to manage acute crises at financial market companies.
Die FINMA entwickelt und unterhält generelle Interventionskonzepte zur Bewältigung akuter Krisensituationen bei Unternehmen des Finanzmarktes.
ParaCrawl v7.1

We also propose the idea of a 'targeted global system of food stocks' in order to manage crises more effectively, and we invite the Commission to give thought to this type of measure.
Wir schlagen zudem ein "zielgerichtetes weltweites System von Nahrungsmittelvorräten" vor, um Krisen wirksamer bewältigen zu können, und bitten die Kommission, diese Art von Maßnahme in Erwägung zu ziehen.
Europarl v8

Our experiences over the past few months show that Europe also needs to be better organised in terms of security and defence policy if it wishes to be able to manage future crises effectively by itself.
Die Erfahrung der vergangenen Monate zeigt, daß Europa sich auch in der Sicherheits- und Verteidigungspolitik stärker organisieren muß, wenn es künftig selbst zu einem effizienten Krisenmanagement in der Lage sein will.
Europarl v8

It is necessary to draw upon all the instruments available to the EU and its Member States in order to prevent and manage crises and conflicts and to build lasting peace.
Es ist notwendig, alle der EU und ihren Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Instrumente einzusetzen, um Krisen und Konflikte zu verhüten oder zu bewältigen und dauerhaften Frieden zu schaffen.
Europarl v8

They provide a clear legal framework for reinforcing its capacities to pursue its foreign and security policy through a comprehensive approach drawing upon all the instruments available to the Union and its Member States, to prevent and manage crises and conflicts, as well as to build lasting peace.
Sie stellen einen klaren Rechtsrahmen für die Stärkung ihrer Fähigkeiten zur Verfolgung ihrer Außen- und Sicherheitspolitik mit einem umfassenden Ansatz dar, gemäß dem alle der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Instrumente eingesetzt werden können, um Krisen und Konflikte zu verhüten oder zu bewältigen und dauerhaften Frieden zu schaffen.
Europarl v8

We have to improve our ability as a Union and as Member States to manage crises and to contribute to those international organisations which are also active in this, alas, all too necessary area.
Wir müssen als Union und als Mitgliedstaaten unsere Fähigkeit stärken, Krisen zu bewältigen und einen Beitrag für jene internationalen Organisationen leisten, die ebenfalls in diesem nur allzu dringlichen Bereich tätig sind.
Europarl v8

Finally, one important issue which is also raised in the report is the issue of the ability of the European Union to manage crises.
Abschließend ein wichtiges Thema, das im Bericht ebenfalls zur Sprache kommt, das Thema der Fähigkeit der Europäischen Union, mit Krisen umzugehen.
Europarl v8

We need predictive and longterm solutions and tools to help us manage future crises better than we do now.
Wir brauchen vorausschauende und langfristige Lösungen und Instrumente, die uns dabei helfen, die künftigen Krisen besser als wir es derzeit tun zu managen.
Europarl v8

The new provisions of the common security and defence policy (CSDP) introduced by the Treaty of Lisbon provide a clearer legal framework for reinforcing the implementation of foreign and security policy, drawing upon all the instruments available to the EU and its Member States, to prevent and manage crises and conflicts, and to build lasting peace.
Die durch den Vertrag von Lissabon eingeführten neuen Bestimmungen über die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) stellen einen klareren Rechtsrahmen für die bessere Umsetzung der Außen- und Sicherheitspolitik dar, bei der alle der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Instrumente eingesetzt werden, um Krisen und Konflikte zu verhüten oder zu bewältigen und dauerhaften Frieden zu schaffen.
Europarl v8

That is why it is imperative that the European Union is equipped with flexible instruments to prevent and manage crises in the pig industry.
Deshalb gilt es, die Union mit flexiblen Instrumenten zur Vorbeugung und Bewältigung von Krisen im Schweinefleischsektor auszustatten.
Europarl v8

The stated aim, which I admit with a cynicism which makes me shudder, is for the European Union to be able to intervene militarily on the territory of third countries, in order to prevent and manage crises which threaten European values and interests, without so much as a resolution by the UN Security Council, given that all that is required is the approval of its Secretary-General.
Das - so muss ich schon sagen - von haarsträubendem Zynismus getragene Ziel ist die militärische Intervention der Europäischen Union auf dem Boden von Drittländern zur Prävention und Bewältigung von Krisen, welche die europäischen Werte und Interessen bedrohen, und zwar ohne Beschluss des UN-Sicherheitsrats, sondern lediglich auf Anforderung durch seinen Generalsekretär.
Europarl v8

The success of any endeavour which, in the Balkans in particular, has been undertaken mainly by the European Union, must be based on - and we must insist on - a fundamentally political solution, because that is where, in the final analysis, we shall be judged on our ability to manage crises peaceably and bring about political results.
Angesichts der erfolgreichen Bemühungen, die speziell auf dem Balkan vor allem die Europäische Union unternommen hat, müssen wir auch dort auf einer im Wesentlichen politischen Lösung bestehen, weil wir gerade in dieser Region unsere Fähigkeit, Krisen mit friedlichen Mitteln zu bewältigen und politische Resultate zu erzielen, unter Beweis stellen können.
Europarl v8

I am positive that this instrument will improve the stability of the market and allow farmers in Europe to manage cyclical crises more efficiently.
Ich bin davon überzeugt, dass mit diesem Instrumentarium größere Stabilität für den Markt gegeben sein und den Bauern in Europa die Möglichkeit eröffnet wird, zyklisch wiederkehrende Krisen besser zu bewältigen.
Europarl v8

The EU has an extremely large number of instruments which can be used to prevent armed conflict and manage crises.
Die EU verfügt über eine sehr große Anzahl von Instrumenten, die zur Prävention von bewaffneten Konflikten und für das Krisenmanagement zum Einsatz kommen können.
Europarl v8

Without such tools of anticipation, which Mrs Lindh spoke of earlier, though she did not actually talk about tools, we manage crises, but we do not see them coming.
Mangels derartiger Instrumente der Voraussicht - Frau Lindh ist vorhin darauf eingegangen, allerdings ohne von Instrumenten zu sprechen - werden Krisen lediglich verwaltet, aber man kann sie nicht voraussehen.
Europarl v8

I expect the Commission to propose instruments to regulate the market and to manage potential crises.
Ich erwarte von der Kommission, dass sie Instrumente für die Marktregulierung und die Bewältigung potenzieller Krisen vorschlägt.
Europarl v8

Understanding the interests of the US may ensure Europe' s reunification and ability to manage crises.
Durch Verständnis für amerikanische Interessen können wir uns das Engagement der USA für die Wiedervereinigung Europas und die Fähigkeit Europas zur Krisenbewältigung sichern.
Europarl v8

Then the European Union will finally be able to intervene with a wide range of options, preferably to prevent conflicts and if necessary to manage crises.
Die Europäische Union wird dann endlich in der Lage sein, mit einer breiten Skala von Möglichkeiten zu intervenieren, vorzugsweise zur Konfliktprävention und erforderlichenfalls zum Krisenmanagement.
Europarl v8

In that respect, Parliament must adopt the blacklist regulation as soon as possible, as well as all the measures needed to be able to act swiftly to manage crises, as in the case of the attacks in recent months.
In diesem Zusammenhang sollte das Parlament die Verordnung bezüglich einer Schwarzen Liste so rasch wie möglich annehmen sowie alle Maßnahmen billigen, die für ein rasches Krisenmanagement notwendig sind, wie im Falle der Anschläge der letzten Monate.
Europarl v8