Übersetzung für "Man-made landscape" in Deutsch

The Walser municipalities strengthen their potential for development by the sustainable formation of their own man-made landscape.
Die Walsergemeinden stärken ihr Entwicklungspotential durch die nachhaltige Entwicklung ihrer eigenen Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1

He can be inspired with pleasure by the unique man-made landscape.
Er ließ sich gerne durch die einmalige Kulturlandschaft inspirieren.
ParaCrawl v7.1

The changes brought about by current agricultural policy are reflected in the changing face of the man-made landscape.
Die aus der heutigen Agrarpolitik resultierenden Veränderungen können in der sich verändernden Kulturlandschaft abgelesen werden.
TildeMODEL v2018

You can discover the spectacular natural and man-made landscape on the posted mountain bike routes in and around Trier.
Auf ausgewiesenen Mountainbike-Strecken in und um Trier entdecken Sie die einmalige Natur- und Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1

Man-made landscape between the observer and the painting makes the impression of reality in the panorama complete.
Eine künstliche Landschaft zwischen Betrachter und Gemälde macht den Eindruck der Echtheit im Panorama perfekt.
ParaCrawl v7.1

With it UNESCO appreciated the Upper Middle Rhine Valley as a man-made landscape of big variety and beauty.
Damit würdigte die UNESCO das Obere Mittelrheintal als eine Kulturlandschaft von großer Vielfalt und Schönheit.
ParaCrawl v7.1

In view of the above factors, the Commission identifies, as one of the six objectives of the new agricultural policy, the need to maintain the man-made landscape and the viability of rural areas.
Die Kommission hebt folgerichtig als eine von sechs Zielsetzungen für die "neue" Agrarpolitik hervor, daß "wir unsere Kulturlandschaft und die Lebensfähigkeit der ländlichen Räume erhalten müssen".
TildeMODEL v2018

Protection of the natural foundations of life, the wish for an attractive man-made landscape and safe food have gained in importance compared with agriculture's role in respect of production and quantitative security of supply.
Die Siche­rung der natürlichen Lebensgrundlagen, der Wunsch nach einer gepflegten Kulturlandschaft und die qualitative Ernährungssicherheit (gesunde Nahrung) haben gegenüber der Produktionsfunktion und der quantitativen Versorgungssicherheit an Bedeutung gewonnen.
TildeMODEL v2018

The more our purely natural environment was transformed into a cultural landscape (Elias uses the term "man-made landscape"), the more the general public recognised and appreciated the greater variety of its aesthetic charm.
Je stärker der reine Naturraum in eine Kulturlandschaft (Elias benutzt den Begriff Menschenraum) umgewandelt wurde, desto vielfältiger wurde der ästhetische Reiz der Landschaft, der von der Bevölkerung auch erkannt und geschätzt wurde.
EUbookshop v2

The reserve was created in 1998, its presence is confirmed by the typical man-made agricultural landscape with vines, built by the terrace, from pedestrian alleys, from the cones of stones from a funnel in the open systems and small rural buildings in stone lava.
Die Reserve wurde in 1998 gegründet, ist die Präsenz von den typischen Mann bestätigt hergestellte landwirtschaftliche Landschaft mit Weinbergen, von der Terrasse gebaut, von der Fußgängerzone Gassen, von den Zapfen der Steine von einem in der offenen Systemen und kleine ländliche Gebäude in Stein Trichter Lava.
ParaCrawl v7.1

The unique landscape of the river Douro and its tributaries, associated with a monumental man-made landscape formed over the centuries to adapt nature to the needs of wine production, have created an ecosystem of unique value that is the most distinctive feature of the Douro Valley.
Die einzigartige Landschaft des Flusses Douro und seinen Nebenflüssen, verbunden mit einer monumentalen Kulturlandschaft gebildet, die im Laufe der Jahrhunderte die Anpassung der Natur an die Bedürfnisse der Wein-Produktion, geschaffen haben ein ökosystem von einzigartiger Wert, der die Besonderheit des Douro-Tals.
ParaCrawl v7.1

Listed as a UNESCO World Heritage site, this man-made landscape bears testament to the religious and cultural role played by a large Benedictine monastery in the Middle Ages.
Von der UNESCO als Welterbe ausgezeichnet, stellt diese Kulturlandschaft ein herausragendes Zeugnis von der religiösen und kulturellen Rolle eines großen Benediktinerklosters im Mittelalter dar.
ParaCrawl v7.1

Indeed, municipality Conil is relatively small, however, a maximum offers for it in change: Beaches, urbane atmosphere, man-made landscape, mountains, pine woods and much more.
Zwar ist die Gemeinde Conil vergleichsweise relativ klein, bietet dafür aber ein Höchstmass an Abwechslung: Strände, urbane Atmosphäre, Kulturlandschaft, Berge, Pinienwälder und vieles mehr.
ParaCrawl v7.1

Lake Constance as a whole, with its unique man-made landscape and a panoramic view of the Alps in the background is always an ideal setting for a relaxing boating holiday on board your Linssen motor yacht.
Der gesamte Bodensee mit seiner einmaligen Kulturlandschaft und dem Alpenpanorama im Hintergrund ist immer gut für einen erholsamen Bootsurlaub auf einer Linssen Motoryacht.
ParaCrawl v7.1

Leading artists of the Sienese school recorded the beauty of this man-made cultural landscape in their paintings, and Val d’Orcia became the landscape icon of the Renaissance.
Bedeutende Maler der Seneser Malschule verewigten die Schönheit dieser von Menschenhand geschaffenen Kulturlandschaft auf ihren Meisterwerken, so dass die Val d'Orcia zur Landschafts-Ikone der Renaissance wurde.
ParaCrawl v7.1

Tata and its environs are a unique region in Hungary where man-made cultural landscape created by local people and natural treasures coexist in perfect harmony to form an organic unit.
Tata und seine Umgebung ist ein sehr beliebter Ort in Ungarn, wo durch die hier lebenden Menschen angelegte Kulturlandschaft und die Naturschätze miteinander in völliger Harmonie leben, eine organische Einheit bilden.
ParaCrawl v7.1

Above all in the man-made landscape around Schmilka you will find numerous of these former residences of the princes and kings.
Vor allem in der Kulturlandschaft um Schmilka findet man eine große Anzahl dieser ehemaligen Residenzen der Fürsten und Könige.
ParaCrawl v7.1

Since the recent change in people's attitude towards carnivores, the presence of otters is seen as a mark of "distinction" for a natural biome in the middle of the man-made landscape.
Nachdem sich die Einstellung des Menschen gegenüber Beutegreifern in der jüngeren Vergangenheit geändert hat, gilt ein Vorkommen des Fischotters als "Auszeichnung" für einen naturnahen Großlebensraum inmitten der Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1

He indicated the developments of the Nature Parks in the Südschwarzwald and in Saale-Unstrut and followed the question if the man-made landscape can be protected in spite of global liberalization.
Anhand ihres Modellcharakters zeigte er die Naturpark-entwicklungen im Südschwarzwald und an Saale-Unstrut auf und ging der Frage nach, wie die Kulturlandschaft trotz globaler Liberalisierung gesichert werden kann.
ParaCrawl v7.1

He lived with the family of Beckerath, often walked in the vineyards and was inspired by the unique man-made landscape.
Er wohnte bei der Familie von Beckerath, wanderte oft in den Weinbergen und ließ sich durch die einmalige Kulturlandschaft inspirieren.
ParaCrawl v7.1

Rice fields, whose opulent fertility is supported by ingenious constructed ancient and modern irrigation systems along the Mahaweli River characterizes the man-made landscape and humid tropical forest changes into savannah like jungle.
Reisfelder, deren üppige Fruchtbarkeit durch ausgeklügelte Bewässerungs Systeme historischer und moderner Bauart entlang des Mahaweli Rivers unterstützt werden, prägen die Kulturlandschaft und feuchte Tropenwälder gehen in Savannen- ähnliche Dschungel Landschaften über.
ParaCrawl v7.1