Übersetzung für "Man-made landscape" in Deutsch
The
Walser
municipalities
strengthen
their
potential
for
development
by
the
sustainable
formation
of
their
own
man-made
landscape.
Die
Walsergemeinden
stärken
ihr
Entwicklungspotential
durch
die
nachhaltige
Entwicklung
ihrer
eigenen
Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1
He
can
be
inspired
with
pleasure
by
the
unique
man-made
landscape.
Er
ließ
sich
gerne
durch
die
einmalige
Kulturlandschaft
inspirieren.
ParaCrawl v7.1
The
changes
brought
about
by
current
agricultural
policy
are
reflected
in
the
changing
face
of
the
man-made
landscape.
Die
aus
der
heutigen
Agrarpolitik
resultierenden
Veränderungen
können
in
der
sich
verändernden
Kulturlandschaft
abgelesen
werden.
TildeMODEL v2018
You
can
discover
the
spectacular
natural
and
man-made
landscape
on
the
posted
mountain
bike
routes
in
and
around
Trier.
Auf
ausgewiesenen
Mountainbike-Strecken
in
und
um
Trier
entdecken
Sie
die
einmalige
Natur-
und
Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1
Man-made
landscape
between
the
observer
and
the
painting
makes
the
impression
of
reality
in
the
panorama
complete.
Eine
künstliche
Landschaft
zwischen
Betrachter
und
Gemälde
macht
den
Eindruck
der
Echtheit
im
Panorama
perfekt.
ParaCrawl v7.1
With
it
UNESCO
appreciated
the
Upper
Middle
Rhine
Valley
as
a
man-made
landscape
of
big
variety
and
beauty.
Damit
würdigte
die
UNESCO
das
Obere
Mittelrheintal
als
eine
Kulturlandschaft
von
großer
Vielfalt
und
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
above
factors,
the
Commission
identifies,
as
one
of
the
six
objectives
of
the
new
agricultural
policy,
the
need
to
maintain
the
man-made
landscape
and
the
viability
of
rural
areas.
Die
Kommission
hebt
folgerichtig
als
eine
von
sechs
Zielsetzungen
für
die
"neue"
Agrarpolitik
hervor,
daß
"wir
unsere
Kulturlandschaft
und
die
Lebensfähigkeit
der
ländlichen
Räume
erhalten
müssen".
TildeMODEL v2018
Protection
of
the
natural
foundations
of
life,
the
wish
for
an
attractive
man-made
landscape
and
safe
food
have
gained
in
importance
compared
with
agriculture's
role
in
respect
of
production
and
quantitative
security
of
supply.
Die
Sicherung
der
natürlichen
Lebensgrundlagen,
der
Wunsch
nach
einer
gepflegten
Kulturlandschaft
und
die
qualitative
Ernährungssicherheit
(gesunde
Nahrung)
haben
gegenüber
der
Produktionsfunktion
und
der
quantitativen
Versorgungssicherheit
an
Bedeutung
gewonnen.
TildeMODEL v2018
The
more
our
purely
natural
environment
was
transformed
into
a
cultural
landscape
(Elias
uses
the
term
"man-made
landscape"),
the
more
the
general
public
recognised
and
appreciated
the
greater
variety
of
its
aesthetic
charm.
Je
stärker
der
reine
Naturraum
in
eine
Kulturlandschaft
(Elias
benutzt
den
Begriff
Menschenraum)
umgewandelt
wurde,
desto
vielfältiger
wurde
der
ästhetische
Reiz
der
Landschaft,
der
von
der
Bevölkerung
auch
erkannt
und
geschätzt
wurde.
EUbookshop v2
The
reserve
was
created
in
1998,
its
presence
is
confirmed
by
the
typical
man-made
agricultural
landscape
with
vines,
built
by
the
terrace,
from
pedestrian
alleys,
from
the
cones
of
stones
from
a
funnel
in
the
open
systems
and
small
rural
buildings
in
stone
lava.
Die
Reserve
wurde
in
1998
gegründet,
ist
die
Präsenz
von
den
typischen
Mann
bestätigt
hergestellte
landwirtschaftliche
Landschaft
mit
Weinbergen,
von
der
Terrasse
gebaut,
von
der
Fußgängerzone
Gassen,
von
den
Zapfen
der
Steine
von
einem
in
der
offenen
Systemen
und
kleine
ländliche
Gebäude
in
Stein
Trichter
Lava.
ParaCrawl v7.1
The
unique
landscape
of
the
river
Douro
and
its
tributaries,
associated
with
a
monumental
man-made
landscape
formed
over
the
centuries
to
adapt
nature
to
the
needs
of
wine
production,
have
created
an
ecosystem
of
unique
value
that
is
the
most
distinctive
feature
of
the
Douro
Valley.
Die
einzigartige
Landschaft
des
Flusses
Douro
und
seinen
Nebenflüssen,
verbunden
mit
einer
monumentalen
Kulturlandschaft
gebildet,
die
im
Laufe
der
Jahrhunderte
die
Anpassung
der
Natur
an
die
Bedürfnisse
der
Wein-Produktion,
geschaffen
haben
ein
ökosystem
von
einzigartiger
Wert,
der
die
Besonderheit
des
Douro-Tals.
ParaCrawl v7.1
Listed
as
a
UNESCO
World
Heritage
site,
this
man-made
landscape
bears
testament
to
the
religious
and
cultural
role
played
by
a
large
Benedictine
monastery
in
the
Middle
Ages.
Von
der
UNESCO
als
Welterbe
ausgezeichnet,
stellt
diese
Kulturlandschaft
ein
herausragendes
Zeugnis
von
der
religiösen
und
kulturellen
Rolle
eines
großen
Benediktinerklosters
im
Mittelalter
dar.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
municipality
Conil
is
relatively
small,
however,
a
maximum
offers
for
it
in
change:
Beaches,
urbane
atmosphere,
man-made
landscape,
mountains,
pine
woods
and
much
more.
Zwar
ist
die
Gemeinde
Conil
vergleichsweise
relativ
klein,
bietet
dafür
aber
ein
Höchstmass
an
Abwechslung:
Strände,
urbane
Atmosphäre,
Kulturlandschaft,
Berge,
Pinienwälder
und
vieles
mehr.
ParaCrawl v7.1
Lake
Constance
as
a
whole,
with
its
unique
man-made
landscape
and
a
panoramic
view
of
the
Alps
in
the
background
is
always
an
ideal
setting
for
a
relaxing
boating
holiday
on
board
your
Linssen
motor
yacht.
Der
gesamte
Bodensee
mit
seiner
einmaligen
Kulturlandschaft
und
dem
Alpenpanorama
im
Hintergrund
ist
immer
gut
für
einen
erholsamen
Bootsurlaub
auf
einer
Linssen
Motoryacht.
ParaCrawl v7.1
Leading
artists
of
the
Sienese
school
recorded
the
beauty
of
this
man-made
cultural
landscape
in
their
paintings,
and
Val
d’Orcia
became
the
landscape
icon
of
the
Renaissance.
Bedeutende
Maler
der
Seneser
Malschule
verewigten
die
Schönheit
dieser
von
Menschenhand
geschaffenen
Kulturlandschaft
auf
ihren
Meisterwerken,
so
dass
die
Val
d'Orcia
zur
Landschafts-Ikone
der
Renaissance
wurde.
ParaCrawl v7.1
Tata
and
its
environs
are
a
unique
region
in
Hungary
where
man-made
cultural
landscape
created
by
local
people
and
natural
treasures
coexist
in
perfect
harmony
to
form
an
organic
unit.
Tata
und
seine
Umgebung
ist
ein
sehr
beliebter
Ort
in
Ungarn,
wo
durch
die
hier
lebenden
Menschen
angelegte
Kulturlandschaft
und
die
Naturschätze
miteinander
in
völliger
Harmonie
leben,
eine
organische
Einheit
bilden.
ParaCrawl v7.1
Above
all
in
the
man-made
landscape
around
Schmilka
you
will
find
numerous
of
these
former
residences
of
the
princes
and
kings.
Vor
allem
in
der
Kulturlandschaft
um
Schmilka
findet
man
eine
große
Anzahl
dieser
ehemaligen
Residenzen
der
Fürsten
und
Könige.
ParaCrawl v7.1
Since
the
recent
change
in
people's
attitude
towards
carnivores,
the
presence
of
otters
is
seen
as
a
mark
of
"distinction"
for
a
natural
biome
in
the
middle
of
the
man-made
landscape.
Nachdem
sich
die
Einstellung
des
Menschen
gegenüber
Beutegreifern
in
der
jüngeren
Vergangenheit
geändert
hat,
gilt
ein
Vorkommen
des
Fischotters
als
"Auszeichnung"
für
einen
naturnahen
Großlebensraum
inmitten
der
Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1
He
indicated
the
developments
of
the
Nature
Parks
in
the
Südschwarzwald
and
in
Saale-Unstrut
and
followed
the
question
if
the
man-made
landscape
can
be
protected
in
spite
of
global
liberalization.
Anhand
ihres
Modellcharakters
zeigte
er
die
Naturpark-entwicklungen
im
Südschwarzwald
und
an
Saale-Unstrut
auf
und
ging
der
Frage
nach,
wie
die
Kulturlandschaft
trotz
globaler
Liberalisierung
gesichert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
He
lived
with
the
family
of
Beckerath,
often
walked
in
the
vineyards
and
was
inspired
by
the
unique
man-made
landscape.
Er
wohnte
bei
der
Familie
von
Beckerath,
wanderte
oft
in
den
Weinbergen
und
ließ
sich
durch
die
einmalige
Kulturlandschaft
inspirieren.
ParaCrawl v7.1
Rice
fields,
whose
opulent
fertility
is
supported
by
ingenious
constructed
ancient
and
modern
irrigation
systems
along
the
Mahaweli
River
characterizes
the
man-made
landscape
and
humid
tropical
forest
changes
into
savannah
like
jungle.
Reisfelder,
deren
üppige
Fruchtbarkeit
durch
ausgeklügelte
Bewässerungs
Systeme
historischer
und
moderner
Bauart
entlang
des
Mahaweli
Rivers
unterstützt
werden,
prägen
die
Kulturlandschaft
und
feuchte
Tropenwälder
gehen
in
Savannen-
ähnliche
Dschungel
Landschaften
über.
ParaCrawl v7.1