Übersetzung für "Malthusian" in Deutsch
Then
Brussels
invented
some
Malthusian
recipes
to
clear
production.
Daraufhin
erfand
Brüssel
malthusianische
Instrumente,
um
die
Produktion
zu
bremsen.
Europarl v8
These
Malthusian
policies
have
been
applied
to
cereals
since
1993.
Diese
malthusianische
Politik
wurde
seit
1993
beim
Getreide
angewendet.
Europarl v8
Peasants
in
this
situation
are
the
Malthusian
ideal.
Bauern
in
dieser
Situation
werden
das
Ideal
der
Malthusianer.
ParaCrawl v7.1
The
catastrophe
has
not
yet
happened,
and
the
Malthusian
ceiling
has
already
been
raised
several
times.
Die
Katastrophe
ist
bisher
ausgeblieben
und
die
Malthusianische
Falle
wurde
inzwischen
immer
wieder
angepasst.
ParaCrawl v7.1
But
Mr
Rocard
has
not
moved
on
in
ideological
terms,
and
unfortunately
has
not
departed
from
his
Malthusian
and
pessimistic
economic
thinking.
Aber
Herr
Rocard
hat
sich
ideologisch
nicht
weiterentwickelt,
und
leider
hat
er
seine
malthusianische
und
pessimistische
Wirtschaftsauffassung
nicht
aufgegeben.
Europarl v8
Finally,
it
is
in
this
spirit
and
on
the
basis
of
a
Commission
proposal
which
seemed
to
us
overcautious
and,
at
times,
Malthusian
and
too
bureaucratic,
that
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
has
examined
the
report
on
the
COM
in
wine.
In
diesem
Sinne
und
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
der
uns
zu
zaghaft,
manchmal
auch
malthusianistisch
oder
zu
verwaltungstechnisch
vorkam,
hat
der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
den
Bericht
über
die
gemeinsame
Marktordnung
für
Wein
geprüft.
Europarl v8
For
we
are
not
the
stupid
anti-Europeans
you
believe
us
to
be.
If
you
had
a
great
ambition
for
a
European
Europe,
a
Europe
that
was
no
longer
Malthusian
and
that
wanted
to
forge
bridges
towards
the
future,
a
Europe
that
was
itself,
then
we
could
agree
with
you,
Mr
Santer.
Das
ehrgeizige
Ziel
eines
europäischen
Europas
-
denn
wir
sind
keine
tumben
Europagegner,
wie
Sie
immer
glauben
-
wenn
Sie
das
ehrgeizige
Ziel
eines
europäischen
Europas
hätten,
eines
Europas,
das
nicht
mehr
malthusianistisch
ist,
das
Brücken
in
die
Zukunft
baut
und
sich
selbst
treu
ist,
dann
könnten
wir
mit
Ihnen
übereinstimmen,
Herr
Santer.
Europarl v8
Rather
than
taking
the
relevant
step
of
encouraging
the
development
of
a
sector
in
which
European
countries
are
world
leaders,
the
Commission
has
adopted
a
Malthusian,
restrictive
and
cautious
attitude
towards
several
issues.
Anstatt
mit
Nachdruck
die
Entwicklung
eines
Sektors
zu
fördern,
in
dem
die
europäischen
Länder
weltweit
führend
sind,
hat
die
Kommission
in
zahlreichen
Fragen
eine
malthusianische,
restriktive
und
ängstliche
Haltung
eingenommen.
Europarl v8
It
makes
no
sense
that
this
problem
should
not
be
addressed
because
we
fear
religious
dogma,
the
type
of
dogma
that
Voltaire
condemned,
or
because
we
fear
being
considered
Malthusian.
Es
ist
unsinnig,
dieses
Problem
nicht
anzusprechen,
nur
weil
man
Angst
vor
religiösen
Dogmen
hat,
jenen
Dogmen,
die
Voltaire
verurteilt
hatte,
oder
weil
man
befürchtet,
als
Malthusianer
angesehen
zu
werden.
Europarl v8