Übersetzung für "Malthusian" in Deutsch

Then Brussels invented some Malthusian recipes to clear production.
Daraufhin erfand Brüssel malthusianische Instrumente, um die Produktion zu bremsen.
Europarl v8

These Malthusian policies have been applied to cereals since 1993.
Diese malthusianische Politik wurde seit 1993 beim Getreide angewendet.
Europarl v8

Peasants in this situation are the Malthusian ideal.
Bauern in dieser Situation werden das Ideal der Malthusianer.
ParaCrawl v7.1

The catastrophe has not yet happened, and the Malthusian ceiling has already been raised several times.
Die Katastrophe ist bisher ausgeblieben und die Malthusianische Falle wurde inzwischen immer wieder angepasst.
ParaCrawl v7.1

But Mr Rocard has not moved on in ideological terms, and unfortunately has not departed from his Malthusian and pessimistic economic thinking.
Aber Herr Rocard hat sich ideologisch nicht weiterentwickelt, und leider hat er seine malthusianische und pessimistische Wirtschaftsauffassung nicht aufgegeben.
Europarl v8

Finally, it is in this spirit and on the basis of a Commission proposal which seemed to us overcautious and, at times, Malthusian and too bureaucratic, that the Committee on Agriculture and Rural Development has examined the report on the COM in wine.
In diesem Sinne und auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission der uns zu zaghaft, manchmal auch malthusianistisch oder zu verwaltungstechnisch vorkam, hat der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung den Bericht über die gemeinsame Marktordnung für Wein geprüft.
Europarl v8

For we are not the stupid anti-Europeans you believe us to be. If you had a great ambition for a European Europe, a Europe that was no longer Malthusian and that wanted to forge bridges towards the future, a Europe that was itself, then we could agree with you, Mr Santer.
Das ehrgeizige Ziel eines europäischen Europas - denn wir sind keine tumben Europagegner, wie Sie immer glauben - wenn Sie das ehrgeizige Ziel eines europäischen Europas hätten, eines Europas, das nicht mehr malthusianistisch ist, das Brücken in die Zukunft baut und sich selbst treu ist, dann könnten wir mit Ihnen übereinstimmen, Herr Santer.
Europarl v8

Rather than taking the relevant step of encouraging the development of a sector in which European countries are world leaders, the Commission has adopted a Malthusian, restrictive and cautious attitude towards several issues.
Anstatt mit Nachdruck die Entwicklung eines Sektors zu fördern, in dem die europäischen Länder weltweit führend sind, hat die Kommission in zahlreichen Fragen eine malthusianische, restriktive und ängstliche Haltung eingenommen.
Europarl v8

It makes no sense that this problem should not be addressed because we fear religious dogma, the type of dogma that Voltaire condemned, or because we fear being considered Malthusian.
Es ist unsinnig, dieses Problem nicht anzusprechen, nur weil man Angst vor religiösen Dogmen hat, jenen Dogmen, die Voltaire verurteilt hatte, oder weil man befürchtet, als Malthusianer angesehen zu werden.
Europarl v8