Übersetzung für "Making eye contact" in Deutsch

But we will be making eye contact solely with the orchestra.
Aber wir werden ausschließlich Augenkontakt mit dem Parkett halten.
OpenSubtitles v2018

He's making eye contact 'cause we're falling short.
Er sieht uns in die Augen, weil wir nicht alles wissen.
OpenSubtitles v2018

Any reason you're not making eye contact with me?
Gibt es einen Grund, warum du Augenkontakt vermeidest?
OpenSubtitles v2018

Am I crazy, or are you deliberately not making eye contact with me?
Bin ich verrückt oder meldest du Augenkontakt mit mir?
OpenSubtitles v2018

Sweetie, you avoided making eye contact with us all day yesterday.
Süße, du hast uns gestern nicht einmal in die Augen gesehen.
OpenSubtitles v2018

In many societies, people are unaccustomed to making eye contact with strangers.
In vielen Gesellschaften ist es nicht üblich Blickkontakt mit Fremden herzustellen.
ParaCrawl v7.1

In extreme cases, subjects report that inanimate objects are making eye contact.
In extremen Fällen berichten die Testpersonen das selbst unbelebte Objekte Augenkontakt herstellen würden.
ParaCrawl v7.1

When you finally approach someone, don't shy away from making eye contact.
Wenn Sie schließlich jemand nähern, nicht davor zurückschrecken, die Blickkontakt.
ParaCrawl v7.1

Making eye contact is much easier than what you are actually assuming.
Blickkontakt ist viel einfacher als das, was Sie eigentlich davon aus.
ParaCrawl v7.1

He was making too much eye contact.
Er hielt zu viel Blickkontakt.
OpenSubtitles v2018

We'll have a drink at the bar first, sitting side by side but never making eye contact or speaking.
Wir trinken nebeneinander etwas an der Bar, vermeiden aber jeden Augenkontakt und Gespräche.
OpenSubtitles v2018

You're not making eye contact with me.
Du schaust mich nicht an.
OpenSubtitles v2018

Obviously eye-contact with faces on television will feel very different than making eye contact with real people.
Natürlich fühlt sich Augenkontakt mit Gesichtern im Fernsehen ganz anders an als Augenkontakt mit echten Menschen.
ParaCrawl v7.1

This shows that he spends a lot of time looking down, not making eye contact.
Dies zeigt, dass er viel Zeit verbringt nach unten schauen, ohne Blickkontakt.
ParaCrawl v7.1

Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted -- so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years.
Hinter dieser zeremoniellen Rolle war er sehr bescheiden und sehr introvertiert – so sehr, dass er beim Predigen nur schwierig Augenkontakt mit der Gemeinde, zu der er seit 62 Jahren sprach, herstellen konnte.
TED2020 v1

People talk to me about the important new skill of making eye contact while you're texting.
Leute reden mit mir über die neue wichtige Fertigkeit, Augenkontakt herzustellen, während sie SMS schreiben.
TED2020 v1

And in fact, if I knew and my colleagues knew that one of my orthopedic colleagues took off the wrong leg in my hospital, believe me, I'd have trouble making eye contact with that person.
Und tatsächlich wenn ich oder meinen Kollegen wüssten, dass ein Orthopäde in meinem Krankenhaus jemandem das falsche Bein abgenommen hätte, dann glauben sie mir, ich hätte Probleme ihm in die Augen zu schauen.
TED2020 v1

That's why we put the display up high, out of your line of sight, so it wouldn't be where you're looking and it wouldn't be where you're making eye contact with people.
Deshalb haben wir das Display hochgesetzt, außerhalb des Blickfeldes, so dass es einem nicht die Sicht nimmt und man weiterhin Blickkontakt mit anderen Manschen aufnehmen kann.
TED2020 v1

We greeted the guard, and he wasn't making eye contact that day for some reason.
Wir begrüßten den Wachmann, und aus irgendeinem Grund sah er uns an diesem Tag nicht in die Augen.
OpenSubtitles v2018