Übersetzung für "Making eye contact" in Deutsch
But
we
will
be
making
eye
contact
solely
with
the
orchestra.
Aber
wir
werden
ausschließlich
Augenkontakt
mit
dem
Parkett
halten.
OpenSubtitles v2018
He's
making
eye
contact
'cause
we're
falling
short.
Er
sieht
uns
in
die
Augen,
weil
wir
nicht
alles
wissen.
OpenSubtitles v2018
Any
reason
you're
not
making
eye
contact
with
me?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
du
Augenkontakt
vermeidest?
OpenSubtitles v2018
Am
I
crazy,
or
are
you
deliberately
not
making
eye
contact
with
me?
Bin
ich
verrückt
oder
meldest
du
Augenkontakt
mit
mir?
OpenSubtitles v2018
Sweetie,
you
avoided
making
eye
contact
with
us
all
day
yesterday.
Süße,
du
hast
uns
gestern
nicht
einmal
in
die
Augen
gesehen.
OpenSubtitles v2018
In
many
societies,
people
are
unaccustomed
to
making
eye
contact
with
strangers.
In
vielen
Gesellschaften
ist
es
nicht
üblich
Blickkontakt
mit
Fremden
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
extreme
cases,
subjects
report
that
inanimate
objects
are
making
eye
contact.
In
extremen
Fällen
berichten
die
Testpersonen
das
selbst
unbelebte
Objekte
Augenkontakt
herstellen
würden.
ParaCrawl v7.1
When
you
finally
approach
someone,
don't
shy
away
from
making
eye
contact.
Wenn
Sie
schließlich
jemand
nähern,
nicht
davor
zurückschrecken,
die
Blickkontakt.
ParaCrawl v7.1
Making
eye
contact
is
much
easier
than
what
you
are
actually
assuming.
Blickkontakt
ist
viel
einfacher
als
das,
was
Sie
eigentlich
davon
aus.
ParaCrawl v7.1
He
was
making
too
much
eye
contact.
Er
hielt
zu
viel
Blickkontakt.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
a
drink
at
the
bar
first,
sitting
side
by
side
but
never
making
eye
contact
or
speaking.
Wir
trinken
nebeneinander
etwas
an
der
Bar,
vermeiden
aber
jeden
Augenkontakt
und
Gespräche.
OpenSubtitles v2018
You're
not
making
eye
contact
with
me.
Du
schaust
mich
nicht
an.
OpenSubtitles v2018
Obviously
eye-contact
with
faces
on
television
will
feel
very
different
than
making
eye
contact
with
real
people.
Natürlich
fühlt
sich
Augenkontakt
mit
Gesichtern
im
Fernsehen
ganz
anders
an
als
Augenkontakt
mit
echten
Menschen.
ParaCrawl v7.1
This
shows
that
he
spends
a
lot
of
time
looking
down,
not
making
eye
contact.
Dies
zeigt,
dass
er
viel
Zeit
verbringt
nach
unten
schauen,
ohne
Blickkontakt.
ParaCrawl v7.1
Underneath
this
ceremonial
role,
he
was
really
modest
and
really
introverted
--
so
much
so
that
when
he
delivered
these
sermons,
he
had
trouble
making
eye
contact
with
the
very
same
congregation
that
he
had
been
speaking
to
for
62
years.
Hinter
dieser
zeremoniellen
Rolle
war
er
sehr
bescheiden
und
sehr
introvertiert
–
so
sehr,
dass
er
beim
Predigen
nur
schwierig
Augenkontakt
mit
der
Gemeinde,
zu
der
er
seit
62
Jahren
sprach,
herstellen
konnte.
TED2020 v1
People
talk
to
me
about
the
important
new
skill
of
making
eye
contact
while
you're
texting.
Leute
reden
mit
mir
über
die
neue
wichtige
Fertigkeit,
Augenkontakt
herzustellen,
während
sie
SMS
schreiben.
TED2020 v1
And
in
fact,
if
I
knew
and
my
colleagues
knew
that
one
of
my
orthopedic
colleagues
took
off
the
wrong
leg
in
my
hospital,
believe
me,
I'd
have
trouble
making
eye
contact
with
that
person.
Und
tatsächlich
wenn
ich
oder
meinen
Kollegen
wüssten,
dass
ein
Orthopäde
in
meinem
Krankenhaus
jemandem
das
falsche
Bein
abgenommen
hätte,
dann
glauben
sie
mir,
ich
hätte
Probleme
ihm
in
die
Augen
zu
schauen.
TED2020 v1
That's
why
we
put
the
display
up
high,
out
of
your
line
of
sight,
so
it
wouldn't
be
where
you're
looking
and
it
wouldn't
be
where
you're
making
eye
contact
with
people.
Deshalb
haben
wir
das
Display
hochgesetzt,
außerhalb
des
Blickfeldes,
so
dass
es
einem
nicht
die
Sicht
nimmt
und
man
weiterhin
Blickkontakt
mit
anderen
Manschen
aufnehmen
kann.
TED2020 v1
We
greeted
the
guard,
and
he
wasn't
making
eye
contact
that
day
for
some
reason.
Wir
begrüßten
den
Wachmann,
und
aus
irgendeinem
Grund
sah
er
uns
an
diesem
Tag
nicht
in
die
Augen.
OpenSubtitles v2018