Übersetzung für "Making a statement" in Deutsch

The Council has announced that it will not be making a statement.
Der Rat hat angekündigt, dass er keine Erklärung abgeben wird.
Europarl v8

Mr Casaca, you have exceeded the time limit for making a personal statement.
Herr Casaca, Sie haben die Redezeit für eine persönliche Erklärung überschritten.
Europarl v8

One of our men at the theater let her slip through his fingers without making a statement.
Einem unserer Männer ging sie gestern ohne eine Aussage durch die Lappen.
OpenSubtitles v2018

Shut up, he's making a statement.
Ruhe, er macht eine Aussage.
OpenSubtitles v2018

You up for making a statement?
Sind Sie bereit, eine Aussage zu machen?
OpenSubtitles v2018

I'll tell the vultures you're gonna be making a statement.
Ich werde den Geiern sagen, dass du eine Erklärung abgibst.
OpenSubtitles v2018

I think the EPP Group will be making a statement.
Ich glaube, es wird eine Erklärung von der EVP-Fraktion geben.
EUbookshop v2

I had expected to hear you say that you would be making a statement this week.
Ich finde, daß wir alle ein Recht darauf haben.
EUbookshop v2

I think, madam, he is making a statement.
Ich denke, Madam, dass er ein Zeichen setzen wollte.
OpenSubtitles v2018

I'm making a statement tomorrow, Frank.
Ich gebe morgen eine Erklärung ab, Frank.
OpenSubtitles v2018

You think making a statement is gonna help?
Und du glaubst wirklich, dass es helfen wird, ein Statement abzugeben?
OpenSubtitles v2018

By putting that dash there, Dmitri was making a bold statement.
Indem er den Strich dort hinschrieb, stellte Mendelejew eine kühne Behauptung auf.
TED2020 v1