Übersetzung für "Making a statement" in Deutsch
The
Council
has
announced
that
it
will
not
be
making
a
statement.
Der
Rat
hat
angekündigt,
dass
er
keine
Erklärung
abgeben
wird.
Europarl v8
Mr
Casaca,
you
have
exceeded
the
time
limit
for
making
a
personal
statement.
Herr
Casaca,
Sie
haben
die
Redezeit
für
eine
persönliche
Erklärung
überschritten.
Europarl v8
One
of
our
men
at
the
theater
let
her
slip
through
his
fingers
without
making
a
statement.
Einem
unserer
Männer
ging
sie
gestern
ohne
eine
Aussage
durch
die
Lappen.
OpenSubtitles v2018
Shut
up,
he's
making
a
statement.
Ruhe,
er
macht
eine
Aussage.
OpenSubtitles v2018
You
up
for
making
a
statement?
Sind
Sie
bereit,
eine
Aussage
zu
machen?
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
the
vultures
you're
gonna
be
making
a
statement.
Ich
werde
den
Geiern
sagen,
dass
du
eine
Erklärung
abgibst.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
EPP
Group
will
be
making
a
statement.
Ich
glaube,
es
wird
eine
Erklärung
von
der
EVP-Fraktion
geben.
EUbookshop v2
I
had
expected
to
hear
you
say
that
you
would
be
making
a
statement
this
week.
Ich
finde,
daß
wir
alle
ein
Recht
darauf
haben.
EUbookshop v2
I
think,
madam,
he
is
making
a
statement.
Ich
denke,
Madam,
dass
er
ein
Zeichen
setzen
wollte.
OpenSubtitles v2018
I'm
making
a
statement
tomorrow,
Frank.
Ich
gebe
morgen
eine
Erklärung
ab,
Frank.
OpenSubtitles v2018
You
think
making
a
statement
is
gonna
help?
Und
du
glaubst
wirklich,
dass
es
helfen
wird,
ein
Statement
abzugeben?
OpenSubtitles v2018
By
putting
that
dash
there,
Dmitri
was
making
a
bold
statement.
Indem
er
den
Strich
dort
hinschrieb,
stellte
Mendelejew
eine
kühne
Behauptung
auf.
TED2020 v1