Übersetzung für "Make the running" in Deutsch

It'll make running the tests easier, and it won't be dangerous for the baby if you are pregnant.
Es gefährdet nicht das Baby, falls Sie schwanger sind.
OpenSubtitles v2018

The powerful motors make the scooter running very fast.
Die starken Motoren lassen den Roller schnell laufen.
CCAligned v1

Although Yolanda clearly expects to make the running, it turns into a surprisingly close match.
Obwohl Yolanda vermutlich das Rennen macht, ein überraschend knappes Match.
ParaCrawl v7.1

Other external distinguishing features make the running gear instantly recognisable.
Weitere äußere Erkennungsmerkmale machen das neue Fahrwerk eindeutig identifizierbar.
ParaCrawl v7.1

A reliable and cost-effective supplier can make running the store a breeze.
Ein zuverlässiger und kosteneffektive Lieferant kann den Laden ein Kinderspiel läuft.
ParaCrawl v7.1

Good material quality and a solid, well-thought out equipment make the running training at home very comfortable.
Gute Materialqualität und eine solide, durchdachte Ausstattung machen das Lauftraining zu Hause sehr angenehm.
ParaCrawl v7.1

It's the small details that make the Cloud X running shoe so special.
Die kleinen Details sind es, die den Cloud X Laufschuh so besonders machen.
ParaCrawl v7.1

If that were all that was needed, I’d have the best prerequisites to make the running.
Ginge es bloß darum, ich hätte die besten Voraussetzungen, das Rennen zu machen.
ParaCrawl v7.1

Good material quality and a solid, well-thought out equipment make the running training very comfortable at home.
Gute Materialqualität und eine solide, durchdachte Ausstattung machen das Lauftraining zu Hause sehr angenehm.
ParaCrawl v7.1

Obvious PLC control system and man machine interface simplify the operation of this Smart Card Machine and make the running condition clearly.
Offensichtliche SPS-Steuerung und Mensch-Maschine-Schnittstelle vereinfachen den Betrieb dieser Chipkartenmaschine und machen den Fahrzustand deutlich.
ParaCrawl v7.1

The submitted report contains no proposals for states to place a financial value on the work of mothers in raising and educating children, at least in proportion to the contributions states make to the running of pre-school facilities.
Der vorliegende Bericht enthält keine Vorschläge, wie die Staaten den Beitrag der Mütter zur Erziehung und Ausbildung der Kinder finanziell honorieren könnten, zumindest im Verhältnis zum Beitrag, den die Staaten zum Erhalt der Vorschuleinrichtungen leisten.
Europarl v8

In conclusion, Mr Fischler said the Commission intended to make more of the running in the current round of WTO negotiations.
Fischler betonte abschließend, dass die Kommission in der laufenden WTO Verhandlungsrunde stärker den Ton angeben wolle.
TildeMODEL v2018

I have to make sure the machinery's running get the shipments out on time, listen to everybody's gripes cut government red tape.
Ich sorge dafür, dass die Maschinen laufen, dass die Lieferungen pünktlich sind, höre mir das Gejammer von allen an und schlage mich mit der Regierungsbürokratie umher.
OpenSubtitles v2018