Übersetzung für "Make the running" in Deutsch
It'll
make
running
the
tests
easier,
and
it
won't
be
dangerous
for
the
baby
if
you
are
pregnant.
Es
gefährdet
nicht
das
Baby,
falls
Sie
schwanger
sind.
OpenSubtitles v2018
The
powerful
motors
make
the
scooter
running
very
fast.
Die
starken
Motoren
lassen
den
Roller
schnell
laufen.
CCAligned v1
Although
Yolanda
clearly
expects
to
make
the
running,
it
turns
into
a
surprisingly
close
match.
Obwohl
Yolanda
vermutlich
das
Rennen
macht,
ein
überraschend
knappes
Match.
ParaCrawl v7.1
Other
external
distinguishing
features
make
the
running
gear
instantly
recognisable.
Weitere
äußere
Erkennungsmerkmale
machen
das
neue
Fahrwerk
eindeutig
identifizierbar.
ParaCrawl v7.1
A
reliable
and
cost-effective
supplier
can
make
running
the
store
a
breeze.
Ein
zuverlässiger
und
kosteneffektive
Lieferant
kann
den
Laden
ein
Kinderspiel
läuft.
ParaCrawl v7.1
Good
material
quality
and
a
solid,
well-thought
out
equipment
make
the
running
training
at
home
very
comfortable.
Gute
Materialqualität
und
eine
solide,
durchdachte
Ausstattung
machen
das
Lauftraining
zu
Hause
sehr
angenehm.
ParaCrawl v7.1
It's
the
small
details
that
make
the
Cloud
X
running
shoe
so
special.
Die
kleinen
Details
sind
es,
die
den
Cloud
X
Laufschuh
so
besonders
machen.
ParaCrawl v7.1
If
that
were
all
that
was
needed,
I’d
have
the
best
prerequisites
to
make
the
running.
Ginge
es
bloß
darum,
ich
hätte
die
besten
Voraussetzungen,
das
Rennen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Good
material
quality
and
a
solid,
well-thought
out
equipment
make
the
running
training
very
comfortable
at
home.
Gute
Materialqualität
und
eine
solide,
durchdachte
Ausstattung
machen
das
Lauftraining
zu
Hause
sehr
angenehm.
ParaCrawl v7.1
Obvious
PLC
control
system
and
man
machine
interface
simplify
the
operation
of
this
Smart
Card
Machine
and
make
the
running
condition
clearly.
Offensichtliche
SPS-Steuerung
und
Mensch-Maschine-Schnittstelle
vereinfachen
den
Betrieb
dieser
Chipkartenmaschine
und
machen
den
Fahrzustand
deutlich.
ParaCrawl v7.1
The
submitted
report
contains
no
proposals
for
states
to
place
a
financial
value
on
the
work
of
mothers
in
raising
and
educating
children,
at
least
in
proportion
to
the
contributions
states
make
to
the
running
of
pre-school
facilities.
Der
vorliegende
Bericht
enthält
keine
Vorschläge,
wie
die
Staaten
den
Beitrag
der
Mütter
zur
Erziehung
und
Ausbildung
der
Kinder
finanziell
honorieren
könnten,
zumindest
im
Verhältnis
zum
Beitrag,
den
die
Staaten
zum
Erhalt
der
Vorschuleinrichtungen
leisten.
Europarl v8
In
conclusion,
Mr
Fischler
said
the
Commission
intended
to
make
more
of
the
running
in
the
current
round
of
WTO
negotiations.
Fischler
betonte
abschließend,
dass
die
Kommission
in
der
laufenden
WTO
Verhandlungsrunde
stärker
den
Ton
angeben
wolle.
TildeMODEL v2018
I
have
to
make
sure
the
machinery's
running
get
the
shipments
out
on
time,
listen
to
everybody's
gripes
cut
government
red
tape.
Ich
sorge
dafür,
dass
die
Maschinen
laufen,
dass
die
Lieferungen
pünktlich
sind,
höre
mir
das
Gejammer
von
allen
an
und
schlage
mich
mit
der
Regierungsbürokratie
umher.
OpenSubtitles v2018