Übersetzung für "Make provisions for" in Deutsch
I
would
advise
you
to
make
provisions
for
your
future!
Ich
würde
Ihnen
raten,
sorgen
Sie
doch
für
Ihre
Zukunft
vor!
Europarl v8
However,
the
port
Member
State
may
make
provisions
for
another
notification
period.
Der
Hafenmitgliedstaat
kann
jedoch
andere
Anmeldungsfristen
vorsehen.
DGT v2019
The
special
conditions
may
also
make
provisions
for
other
types
of
insurance
to
be
borne
by
the
supplier.
Die
Besonderen
Bestimmungen
können
ferner
weitere
vom
Auftragnehmer
zu
übernehmende
Versicherungen
vorsehen.
EUbookshop v2
Of
course,
we'll
make
provisions
for
special
guests.
Natürlich
sorgen
wir
für
spezielle
Gäste
vor.
OpenSubtitles v2018
If
you’re
using
GPS
NTP
servers
your
system
administrators
can
make
provisions
to
adjust
for
leap
seconds.
Wenn
Sie
mit
GPS
NTP-Server
Ihre
Systemadministratoren
können
Vorkehrungen
für
Schaltsekunden
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
A
buyer
must
make
provisions
for
financing
before
making
a
purchase.
Ein
Käufer
muss
die
Bestimmungen
für
die
Finanzierung,
bevor
sie
einen
Kauf.
ParaCrawl v7.1
And
therefore
he
won't
make
any
provisions
for
the
future.
Und
also
sorget
er
auch
nicht
für
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Often
times,
television
networks
can
also
commission
or
make
provisions
for
their
local
stations
to
produce
a
longer
standalone
local
news
programmes.
Für
diese
Gebiete
gibt
bzw.
wird
es
eigene
regionale
Fernsehsender
geben,
die
stündlich
Nachrichten
senden.
WikiMatrix v1
Besides
the
bathing
establishments
shall
make
provisions
for
all
sports
lovers,
canoes,
sailing
and
windsurfing.
Neben
dem
Baden
werden
Betriebe
Vorsorgen
für
alle
Sportliebhaber,
Kanus,
Segeln
und
Windsurfen.
ParaCrawl v7.1
Designers
can
verify
their
assembly
layouts
with
respect
to
climate
control
considerations
and
interactively
make
provisions
for
the
best
possible
climate
control
solution.
Planer
können
damit
ihren
Montageaufbau
hinsichtlich
der
Klimaaspekte
verifizieren
und
interaktiv
die
bestmögliche
Klimatisierungslösung
vorsehen.
ParaCrawl v7.1