Übersetzung für "Make it out alive" in Deutsch
Why
can't
we
all
assume
we're
gonna
make
it
out
alive
and
go
from
there?
Wieso
können
wir
nicht
davon
ausgehen,
dass
wir
hier
alle
lebend
rauskommen?
OpenSubtitles v2018
Maybe
make
it
out
of
there
alive.
Dann
schaffen
wir
es
vielleicht
lebend
da
weg.
OpenSubtitles v2018
Only
one
of
us
is
gonna
make
it
out
of
this
alive.
Nur
einer
von
uns
wird
hier
lebend
herauskommen.
OpenSubtitles v2018
Thank
me
if
we
make
it
out
of
this
alive.
Danke
mir,
falls
wir
das
überleben.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
know
if
I'll
make
it
out
alive.
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
ich
es
überleben
werde.
OpenSubtitles v2018
I
make
it
out
of
here
alive,
I'll
give
it
a
shot.
Wenn
ich
es
hier
lebend
rausschaffe,
werde
ich
dem
eine
Chance
geben.
OpenSubtitles v2018
If
we
want
to
make
it
out
alive,
we
must
release
the
water
tank
in
the
next
10
minutes.
Wenn
wir
hier
lebend
raus
wollen,
müssen
wir
umgehend
den
Wassertank
öffnen.
OpenSubtitles v2018
She
might
not
make
it
out
of
this
alive.
Sie
wird
das
vielleicht
nicht
überleben.
OpenSubtitles v2018
But
only
one
of
us
can
make
it
out
alive.
Aber
nur
einer
von
uns,
kann
es
Lebendig
hier
raus
schaffen.
OpenSubtitles v2018
But
we
were
lucky
to
make
it
out
alive.
Wir
haben
Glück,
dass
wir
leben.
OpenSubtitles v2018
That
next
time,
he
won't
be
so
lucky
to
make
it
out
alive?
Dass
er
es
beim
nächsten
Mal
nicht
schafft.
OpenSubtitles v2018
If
I
can't
make
it
out
alive,
neither
will
you
Wenn
ich
hier
nicht
lebend
rauskomme,
schaffst
du
es
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
You're
not
even
gonna
make
it
out
of
there
alive.
Du
wirst
es
nicht
mal
lebend
da
rausschaffen.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
sure
I
was
gonna
make
it
out
of
there
alive.
Ich
war
nicht
sicher,
ob
ich
lebend
da
rauskomme.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
we'll
make
it
out
of
here
alive?
Was
denkst
du,
schaffen
wir
es
uns
hier
heil
herauszustehlen?
OpenSubtitles v2018
They
will
never
make
it
out
alive
unless....
Sie
werden
es
nie
schaffen,
hier
lebend
zu
entkommen...
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
Tom
and
Tuvok
aren't
going
to
make
it
out
of
there
alive.
Sonst
kommen
Tom
und
Tuvok
nicht
lebend
raus.
OpenSubtitles v2018
Now
that
the
Kazon
have
stepped
up
their
attacks,
a
lot
of
people
think
that
we're
not
going
to
make
it
out
of
here
alive.
Viele
Leute
glauben,
dass
wir
hier
nicht
lebend
rauskommen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
never
thought
I
was
gonna
make
it
out
of
here
alive.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
lebend
rauskomme.
OpenSubtitles v2018
You
and
I
make
it
out
of
this
alive,
you
should
call
her.
Wenn
wir
hier
lebend
rauskommen,
solltest
du
sie
anrufen.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
work
together,
or
we'll
never
make
it
out
of
here
alive.
Wir
müssen
zusammenarbeiten,
oder
wir
werden
es
hier
nie
lebend
rausschaffen.
OpenSubtitles v2018