Übersetzung für "Make atonement" in Deutsch
So
the
priest
is
to
make
atonement
for
him
and
he
will
be
clean.
Und
so
erwirke
der
Priester
Sühnung
für
ihn:
dann
ist
er
rein.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
shall
make
atonement
for
him
before
the
LORD
because
of
his
discharge.
So
erwirke
der
Priester
vor
dem
HERRN
Sühnung
für
ihn
wegen
seines
Schleimflusses.
ParaCrawl v7.1
And
the
priest
shall
make
atonement
for
them;
and
it
shall
be
forgiven
them.
Und
soll
also
der
Priester
sie
versöhnen,
so
wird's
ihnen
vergeben.
ParaCrawl v7.1
And
the
priest
shall
make
atonement
for
him
for
his
sin.
Der
Priester
erwirke
ihm
dadurch
Sühne
für
sein
Vergehen.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
to
try
a
lot
to
make
atonement
for
parking...
Sie
müssen
eine
Menge
um
Buße
für
Parkplätze
zu
machen
versuchen...
ParaCrawl v7.1
Thus
the
priest
shall
make
atonement
for
him,
and
he
will
be
clean.
Schafft
ihm
so
der
Priester
Sühne,
dann
wird
er
rein.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
is
to
make
atonement
for
him
before
the
LORD.
Und
der
Priester
soll
Sühnung
für
ihn
erwirken
vor
dem
HERRN.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
shall
make
atonement
for
him
concerning
his
sin.
So
soll
der
Priester
wegen
seiner
Sünde
Sühnung
für
ihn
erwirken.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
priest
will
make
atonement
for
the
man's
sin,
and
he
will
be
forgiven.
Und
soll
also
der
Priester
seine
Sünde
versöhnen,
so
wird's
ihm
vergeben.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
shall
make
atonement
for
him,
and
he
shall
be
clean.
Und
so
erwirke
der
Priester
Sühnung
für
ihn:
dann
ist
er
rein.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
is
to
make
atonement
for
him
before
the
LORD
for
his
discharge.
So
erwirke
der
Priester
vor
dem
HERRN
Sühnung
für
ihn
wegen
seines
Schleimflusses.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
shall
make
atonement
for
him
before
the
LORD.
Und
der
Priester
soll
Sühnung
für
ihn
erwirken
vor
dem
HERRN.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
to
try
a
lot
to
make
atonement
for
parking...
Fire
Car
Sie
müssen
eine
Menge
um
Buße
für
Parkplätze
zu
machen
versuchen...
ParaCrawl v7.1
Seven
days
shall
they
make
atonement
for
the
altar
and
purify
it;
so
shall
they
consecrate
it.
Und
sollen
also
sieben
Tage
lang
den
Altar
versöhnen
und
ihn
reinigen
und
ihre
Hände
füllen.
bible-uedin v1
So
the
priest
is
to
make
atonement
for
the
one
being
cleansed
before
the
LORD.
So
erwirke
der
Priester
Sühnung
vor
dem
HERRN
für
den,
der
zu
reinigen
ist.
ParaCrawl v7.1
And
now
I
will
go
up
to
Jehovah:
perhaps
I
shall
make
atonement
for
your
sin.
Doch
jetzt
will
ich
zum
HERRN
hinaufsteigen,
vielleicht
kann
ich
Sühnung
für
eure
Sünde
erwirken.
ParaCrawl v7.1
So
the
priest
shall
make
atonement
for
her,
and
she
will
be
clean.'"
Und
der
Priester
soll
Sühnung
für
sie
erwirken,
und
sie
wird
rein
sein.
ParaCrawl v7.1
So
now
I
will
go
up
to
the
LORD;
perhaps
I
can
make
atonement
for
your
sin."
Doch
jetzt
will
ich
zum
HERRN
hinaufsteigen,
vielleicht
kann
ich
Sühnung
für
eure
Sünde
erwirken.
ParaCrawl v7.1