Übersetzung für "Make a transition" in Deutsch
It
will
also
make
possible
a
successful
transition
to
EMU.
Zudem
wird
die
verstärkte
Konvergenz
einen
erfolgreichen
Übergang
zur
WWU
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Try
to
make
it
a
speedy
transition.
Versucht,
den
Übergang
möglichst
schnell
zu
vollziehen.
QED v2.0a
After
that,
you
need
to
make
a
smooth
transition.
Danach
müssen
Sie
einen
reibungslosen
Übergang
machen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
Commission
proposes
to
make
available
a
special
transition
facility
for
institution
building.
Daher
schlägt
die
Kommission
vor,
eine
besondere
Übergangsfazilität
für
den
Institutionenaufbau
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
Most
parents
feel
they
have
a
responsibility
to
ensure
that
their
children
make
a
satisfactory
transition
to
adult
and
working
life.
Die
meisten
Eltern
fühlen
sich
für
den
erfolgreichen
Übergang
ihrer
Kinder
ins
Erwachsenen-
und
Berufsleben
verantwortlich.
EUbookshop v2
In
this
workshop
you'll
learn
how
to
make
a
transition
from
a
full-size
video
to
one
playing
on
one
side
of
the
cube.
In
diesem
Workshop
lernen
Sie
wie
man
einen
Übergang
zwischen
einer
Vollbild-Videoszene
und
dem
Würfel
erstellt.
ParaCrawl v7.1
Ridges
18
make
a
gradual
transition
into
a
purely
axial
orientation
with
a
non-curved
surface,
in
the
flow
direction.
Die
Stege
18
gehen
in
Strömungsrichtung
allmählich
in
eine
rein
axiale
Ausrichtung
mit
ungekrümmter
Oberfläche
über.
EuroPat v2
In
order
to
make
a
smooth
transition,
going
through
a
noviciate
is
a
conditio
sine
qua
non.
Um
einen
sanften
Übergang
zu
ermöglichen,
ist
ein
Noviziat
eine
Conditio
sine
qua
non.
ParaCrawl v7.1
South
Africa
is
a
country
that
has
been
inspiring
interest,
aid
and
esteem
internationally
since
the
end
of
apartheid
due
to
the
way
in
which,
despite
difficulties
and
setbacks,
it
has
managed
to
make
a
relatively
peaceful
transition
from
a
supremacist
regime
to
a
democracy
in
which
universal
suffrage
prevails.
Südafrika
ist
ein
Land,
dem
seit
Ende
des
Apartheid-Regimes
international
reges
Interesse,
Hilfe
und
Wertschätzung
entgegengebracht
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
strengthening
the
flexibility
scheme
will
make
for
a
smoother
transition
between
the
various
stages
of
laying
down
emission
limits,
thereby
enabling
businesses
too
to
spread
the
necessary
investment
over
a
longer
period
of
time,
including
in
the
area
of
research
and
development.
In
dieser
Hinsicht
wird
eine
Stärkung
des
Flexibilitätssystems
für
einen
reibungsloseren
Übergang
zwischen
den
verschiedenen
Stufen,
die
der
Festsetzung
der
Emissionsgrenzwerte
dienen,
sorgen
und
es
so
den
Unternehmen
ermöglichen,
notwendige
Investitionen
über
einen
längeren
Zeitraum
zu
verteilen,
auch
in
den
Bereichen
Forschung
und
Entwicklung.
Europarl v8
The
budget
must
make
a
confident
transition
into
the
twenty-first
century
so
that
the
European
Union
can
take
every
opportunity
which
that
century
affords.
Der
Haushalt
muß
mit
Vertrauen
in
das
21.
Jahrhundert
gehen
können,
um
der
Europäischen
Union
im
21.
Jahrhundert
Chancen
zu
geben.
Europarl v8
In
particular,
it
is
necessary
to
specify
the
stages
to
be
completed
in
order
to
make
a
gradual
transition
from
the
existing
situation
to
the
final
situation
in
which
compliance
with
the
TSI
shall
be
the
norm
—
Chapter
7;
Insbesondere
sind
die
zu
erreichenden
Etappen
festzulegen,
damit
sich
schrittweise
ein
Übergang
vom
gegebenen
Zustand
zum
Endzustand,
in
dem
die
TSI
allgemein
eingehalten
wird,
ergibt
—
Kapitel
7;
DGT v2019
It
is
not
possible
to
make
a
suitable
transition
to
a
totally
open
market
without
providing
for
a
continuation
of
these
services.
Ein
angemessener
Übergang
zur
vollständigen
Öffnung
des
Marktes
ist
ohne
die
weitere
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
nicht
zu
bewerkstelligen.
Europarl v8
It
is
the
greatest
transition
that
we
have,
actually,
on
land
from
one
habitat
to
another,
bar
none,
to
understand
how
a
bony,
fairly
heavy,
kilogram
or
a
couple-of-kilogram
animal
could
make
such
a
transition.
Es
ist
der
größte
Übergang,
den
wir
je
hatten,
auf
dem
Land
von
einem
Lebensraum
zum
anderen,
einzigartig,
um
zu
verstehen,
wie
ein
knöchernes,
ein
paar
Kilo
schweres
Tier
sich
so
verändern
konnte.
TED2020 v1