Übersetzung für "Make a killing" in Deutsch
Trying
to
make
a
go.
Killing
ourselves.
Trying
to
make
a
go
of
it
alone.
Wir
suchen
das
Glück
und
bringen
uns
dabei
um.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
a
new
wrinkle.
I
never
thought
I'd
make
a
killing
on
some
guy's
integrity.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mit
Integrität
Geld
machen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Albie,
we're
going
in
there
and
make
a
real
killing.
Albie,
wir
gehen
da
rein
und
machen
den
großen
Reibach.
OpenSubtitles v2018
He
will.
He's
out
to
make
a
killing,
just
like
us.
Er
will
einen
Reibach
machen,
genau
wie
wir.
OpenSubtitles v2018
Does
it
really
make
a
difference,
killing
the
innocent
instead
of
the
guilty?
Macht
es
einen
Unterschied,
ob
man
die
Unschuldigen
oder
die
Schuldigen
tötet?
OpenSubtitles v2018
But
it
ought
to
make
a
Skitter-killing
degenerate
like
you
happy.
Aber
sie
sollten
einen
Skitter
tötenden
Degenerierten
wie
dich,
glücklich
machen.
OpenSubtitles v2018
If
someone
opened
a
decent
day
care
program
here,
they'd
make
a
killing.
Würde
jemand
hier
einen
guten
Hort
aufmachen,
würde
er
ein
Vermögen
machen.
OpenSubtitles v2018
The
sooner
you
finish,
the
sooner
you
can
help
me
make
a
killing.
Je
eher
du
fertig
bist,
desto
eher
machen
wir
richtig
Geld.
OpenSubtitles v2018
Marv,
I
got
a
feeling
that
we
are
gonna
make
a
killing
today.
Marv,
ich
hab
das
Gefühl,
wir
landen
heute
einen
Treffer.
OpenSubtitles v2018
Are
you
planning
on
running
it
yourself?
You
could
certainly
make
a
killing.
Sagen
Sie
mir,
haben
Sie
vor,
das
Unternehmen
zu
leiten?
OpenSubtitles v2018
If
we
get
this
house,
we
are
gonna
make
a
killing.
Wenn
wir
dieses
Haus
bekommen,
machen
wir
einen
Riesenschnitt!
OpenSubtitles v2018
Personally,
I
think
you'd
make
a
killing
as
a
marriage
counselor.
Ich
persönlich
glaube,
Sie
würden
als
Eheberater
ein
Riesengeschäft
machen.
OpenSubtitles v2018