Übersetzung für "Make a killing" in Deutsch

Trying to make a go. Killing ourselves. Trying to make a go of it alone.
Wir suchen das Glück und bringen uns dabei um.
OpenSubtitles v2018

You know, it's a new wrinkle. I never thought I'd make a killing on some guy's integrity.
Ich hätte nie gedacht, dass ich mit Integrität Geld machen könnte.
OpenSubtitles v2018

Albie, we're going in there and make a real killing.
Albie, wir gehen da rein und machen den großen Reibach.
OpenSubtitles v2018

He will. He's out to make a killing, just like us.
Er will einen Reibach machen, genau wie wir.
OpenSubtitles v2018

Does it really make a difference, killing the innocent instead of the guilty?
Macht es einen Unterschied, ob man die Unschuldigen oder die Schuldigen tötet?
OpenSubtitles v2018

But it ought to make a Skitter-killing degenerate like you happy.
Aber sie sollten einen Skitter tötenden Degenerierten wie dich, glücklich machen.
OpenSubtitles v2018

If someone opened a decent day care program here, they'd make a killing.
Würde jemand hier einen guten Hort aufmachen, würde er ein Vermögen machen.
OpenSubtitles v2018

The sooner you finish, the sooner you can help me make a killing.
Je eher du fertig bist, desto eher machen wir richtig Geld.
OpenSubtitles v2018

Marv, I got a feeling that we are gonna make a killing today.
Marv, ich hab das Gefühl, wir landen heute einen Treffer.
OpenSubtitles v2018

Are you planning on running it yourself? You could certainly make a killing.
Sagen Sie mir, haben Sie vor, das Unternehmen zu leiten?
OpenSubtitles v2018

If we get this house, we are gonna make a killing.
Wenn wir dieses Haus bekommen, machen wir einen Riesenschnitt!
OpenSubtitles v2018

Personally, I think you'd make a killing as a marriage counselor.
Ich persönlich glaube, Sie würden als Eheberater ein Riesengeschäft machen.
OpenSubtitles v2018