Übersetzung für "Major achievement" in Deutsch
The
European
Union's
Generalised
System
of
Preferences
(GSP)
is
a
major
achievement
of
European
trade
policy.
Das
allgemeine
Präferenzsystem
der
Europäischen
Union
ist
eine
Errungenschaft
der
europäischen
Handelspolitik.
Europarl v8
This
really
would
be
a
major
achievement.
Das
wäre
wirklich
eine
große
Tat.
Europarl v8
It
would
be
a
major
achievement
if
we
could
see
that.
Das
wäre
dann
wirklich
ein
gutes
Ergebnis.
Europarl v8
That
was
and
is
a
major
achievement
by
all
the
European
institutions.
Das
war
und
ist
eine
große
Leistung
aller
Europäischen
Institutionen.
Europarl v8
This
is
indeed
a
major
achievement.
Das
ist
in
der
Tat
ein
herausragender
Erfolg.
Europarl v8
Given
the
complexity
of
the
programme,
that
is
a
major
achievement.
In
Anbetracht
des
Umfangs
des
Programms
ist
dies
eine
große
Leistung.
Europarl v8
The
outcome
of
Bonn
represents
a
major
achievement
for
the
European
Union.
Das
Ergebnis
von
Bonn
stellt
für
die
Europäische
Union
eine
große
Leistung
dar.
Europarl v8
The
successful
launch
of
SEPA
in
January
2008
was
a
major
achievement
.
Der
erfolgreiche
Start
von
SEPA
im
Januar
2008
war
eine
große
Leistung
.
ECB v1
But
getting
to
2030
without
a
major
confrontation
will
be
a
major
achievement.
Doch
das
Jahr
2030
ohne
größere
Konfrontation
zu
erreichen
wäre
eine
große
Leistung.
News-Commentary v14
This
is
a
major
achievement,
but
it
is
far
from
sufficient.
Dies
ist
eine
wichtige
Errungenschaft,
aber
bei
weitem
nicht
ausreichend.
News-Commentary v14
The
adoption
of
the
Services
Directive
in
December
2006
is
a
major
achievement.
Der
Beschluss
der
Dienstleistungsrichtlinie
im
Dezember
2006
ist
eine
große
Errungenschaft.
TildeMODEL v2018
The
establishment
of
the
Natura
2000
network
is
a
major
achievement.
Der
Aufbau
des
Natura-2000-Netzes
ist
ein
großer
Erfolg.
TildeMODEL v2018
The
successful
launch
of
SEPA
in
January
2008
was
a
major
achievement.
Der
erfolgreiche
Start
von
SEPA
im
Januar
2008
war
eine
große
Leistung.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
major
achievement
but
still
falls
far
short
of
what
is
needed.
Dies
ist
zwar
eine
stolze
Leistung,
reicht
aber
bei
weitem
nicht
aus.
TildeMODEL v2018
Even
if
this
represents
a
major
achievement,
this
falls
far
short
of
what
is
needed.
Dies
ist
zwar
eine
stolze
Leistung,
reicht
jedoch
bei
weitem
nicht
aus.
TildeMODEL v2018
Carrying
out
the
survey
using
computer
based
tests
would
be
a
major
European
achievement.
Eine
Nutzung
computergestützter
Tests
bei
Durchführung
der
Erhebung
wäre
eine
große
europäische
Errungenschaft.
TildeMODEL v2018
This
continued
increase
in
life
expectancy
is
a
major
achievement
of
the
recent
past.
Der
kontinuierliche
Anstieg
der
Lebenserwartung
ist
eine
bedeutende
Errungenschaft
der
jüngsten
Vergangenheit.
DGT v2019
This
is
a
major
achievement
for
the
Dutch
Presidency.
Dies
ist
ein
entscheidender
Erfolg
für
die
niederländische
Präsidentschaft.
TildeMODEL v2018
This
is
a
major
achievement
for
Latvia
and
for
the
euro
area
as
a
whole.
Dies
ist
ein
großer
Erfolg
für
Lettland
sowie
für
das
Euro-Währungsgebiet
insgesamt.
TildeMODEL v2018
This
is
a
major
achievement
for
Lithuania
and
for
the
euro
area
as
a
whole.
Dies
ist
ein
großer
Schritt
für
Litauen
und
für
das
Euro-Währungsgebiet
insgesamt.
TildeMODEL v2018
This
is
a
major
achievement
since
the
EU
requirements
are
high,"
Dies
ist
eine
große
Leistung,
denn
die
EU-Anforderungen
sind
hoch,"
TildeMODEL v2018
The
adoption
constitutes
a
major
achievement
for
the
reduction
of
dioxins,
furans
and
PCBs.
Dies
ist
ein
entscheidender
Schritt
zur
Reduzierung
von
Dioxinen,
Furanen
und
PCB.
TildeMODEL v2018
This
is
a
major
achievement!”
Das
ist
eine
großartige
Leistung!“
TildeMODEL v2018
But
I
let
explain
this
major
achievement
to
the
Prime
Minister
of
Denmark.
Aber
ich
überlasse
es
der
Ministerpräsidentin
Dänemarks,
dieses
wichtige
Ergebnis
zu
erläutern.
TildeMODEL v2018