Übersetzung für "Major achievement" in Deutsch

The European Union's Generalised System of Preferences (GSP) is a major achievement of European trade policy.
Das allgemeine Präferenzsystem der Europäischen Union ist eine Errungenschaft der europäischen Handelspolitik.
Europarl v8

This really would be a major achievement.
Das wäre wirklich eine große Tat.
Europarl v8

It would be a major achievement if we could see that.
Das wäre dann wirklich ein gutes Ergebnis.
Europarl v8

That was and is a major achievement by all the European institutions.
Das war und ist eine große Leistung aller Europäischen Institutionen.
Europarl v8

This is indeed a major achievement.
Das ist in der Tat ein herausragender Erfolg.
Europarl v8

Given the complexity of the programme, that is a major achievement.
In Anbetracht des Umfangs des Programms ist dies eine große Leistung.
Europarl v8

The outcome of Bonn represents a major achievement for the European Union.
Das Ergebnis von Bonn stellt für die Europäische Union eine große Leistung dar.
Europarl v8

The successful launch of SEPA in January 2008 was a major achievement .
Der erfolgreiche Start von SEPA im Januar 2008 war eine große Leistung .
ECB v1

But getting to 2030 without a major confrontation will be a major achievement.
Doch das Jahr 2030 ohne größere Konfrontation zu erreichen wäre eine große Leistung.
News-Commentary v14

This is a major achievement, but it is far from sufficient.
Dies ist eine wichtige Errungenschaft, aber bei weitem nicht ausreichend.
News-Commentary v14

The adoption of the Services Directive in December 2006 is a major achievement.
Der Beschluss der Dienstleistungsrichtlinie im Dezember 2006 ist eine große Errungenschaft.
TildeMODEL v2018

The establishment of the Natura 2000 network is a major achievement.
Der Aufbau des Natura-2000-Netzes ist ein großer Erfolg.
TildeMODEL v2018

The successful launch of SEPA in January 2008 was a major achievement.
Der erfolgreiche Start von SEPA im Januar 2008 war eine große Leistung.
TildeMODEL v2018

This represents a major achievement but still falls far short of what is needed.
Dies ist zwar eine stolze Leistung, reicht aber bei weitem nicht aus.
TildeMODEL v2018

Even if this represents a major achievement, this falls far short of what is needed.
Dies ist zwar eine stolze Leistung, reicht jedoch bei weitem nicht aus.
TildeMODEL v2018

Carrying out the survey using computer based tests would be a major European achievement.
Eine Nutzung computergestützter Tests bei Durchführung der Erhebung wäre eine große europäische Errungenschaft.
TildeMODEL v2018

This continued increase in life expectancy is a major achievement of the recent past.
Der kontinuierliche Anstieg der Lebenserwartung ist eine bedeutende Errungenschaft der jüngsten Vergangenheit.
DGT v2019

This is a major achievement for the Dutch Presidency.
Dies ist ein entscheidender Erfolg für die niederländische Präsidentschaft.
TildeMODEL v2018

This is a major achievement for Latvia and for the euro area as a whole.
Dies ist ein großer Erfolg für Lettland sowie für das Euro-Währungsgebiet insgesamt.
TildeMODEL v2018

This is a major achievement for Lithuania and for the euro area as a whole.
Dies ist ein großer Schritt für Litauen und für das Euro-Währungsgebiet insgesamt.
TildeMODEL v2018

This is a major achievement since the EU requirements are high,"
Dies ist eine große Leistung, denn die EU-Anforderungen sind hoch,"
TildeMODEL v2018

The adoption constitutes a major achievement for the reduction of dioxins, furans and PCBs.
Dies ist ein entscheidender Schritt zur Reduzierung von Dioxinen, Furanen und PCB.
TildeMODEL v2018

This is a major achievement!”
Das ist eine großartige Leistung!“
TildeMODEL v2018

But I let explain this major achievement to the Prime Minister of Denmark.
Aber ich überlasse es der Ministerpräsidentin Dänemarks, dieses wichtige Ergebnis zu erläutern.
TildeMODEL v2018