Übersetzung für "Maize oil" in Deutsch

Varieties of agricultural products include maize, oil seed rape, soybean and chicory.
Zu den Kultursorten gehören Mais, Ölraps, Sojabohnen und Zichorie.
TildeMODEL v2018

Suitable and preferred as additional component Z are for example linseed oil and/or maize oil.
Beispielsweise sind Leinöl und/oder Maisöl als Zusatzkomponente Z geeignet und bevorzugt.
EuroPat v2

Maize and rapeseed oil are replacing fossil fuels.
Mais und Raps ersetzen fossile Energieträger.
ParaCrawl v7.1

However, the labelling provisions do not cover some foods or food ingredients, such as highly refined soya or maize oil.
Die Kennzeichnungsbestimmungen gelten jedoch nicht für bestimmte Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten wie hochraffiniertes Soja- oder Maisöl.
TildeMODEL v2018

Research to identify alternative energy sources to stop the conversion of maize, soybeans, oil palm, and other foods to bio-fuel should become another high priority.
Der Erforschung alternativer Energiequellen – zur Beendigung der Umwandlung von Mais, Sojabohnen, Palmöl und anderen Nahrungsmitteln in Biokraftstoffe – sollte ebenfalls eine hohe Priorität eingeräumt werden.
News-Commentary v14

A product presented as small bites in the form of an arch, flavoured with cheese and composed of maize meal, vegetable oil, cheese powder (yeast extract, colorants), milk powder, salt, starch and dextrose.
Eine in kleinen mundgerechten und bogenförmigen Stücken aufgemachte und mit Käse aromatisierte Ware aus Maisgrieß, Pflanzenöl, Käsepulver (Hefeextrakt, Farbstoffe), Milchpulver, Salz, Stärke und Dextrose.
DGT v2019

Products derived from Zea mays L. line MON810 (food and food ingredients produced from maize flour, maize gluten, maize semolina, maize starch, maize glucose and maize oil produced from Zea mays L. line MON810) are authorised under Regulations (EC) No 258/97 [4] and (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council [5].
Von der genetisch veränderten Maissorte Zea mays L., Linie MON810, abstammende Produkte (Lebensmittel und Lebensmittelinhaltstoffe aus Maismehl, Maiskleber, Maisgrieß, Maisstärke, Maisglukose und Maisöl hergestellt aus Zea mays L., Linie MON810), sind gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 258/1997 [4] und (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates [5] zugelassen.
DGT v2019

This scheme covers winter wheat, maize and oil seed rape produced in the North of Great Britain up to the first point of delivery of these crops.
Das System betrifft Winterweizen, Mais und Ölraps, die im Norden Großbritanniens erzeugt werden, bis zum ersten Sammelpunkt dieser landwirtschaftlichen Rohstoffe.
DGT v2019

Twenty two applications for the placing on the market of GMOs have been submitted into the authorisation procedure under Directive 2001/18/EC (Annex 2), e.g. maize, oil seed rape, sugar beet, soy beans, cotton, rice, fodder beet.
Im Rahmen des Zulassungsverfahrens gemäß Richtlinie 2001/18/EG (Anhang 2) wurden 22 Anträge für das Inverkehrbringen von GVO eingereicht, dabei geht es u. a. um Mais, Rapsöl, Zuckerrüben, Sojabohnen, Baumwolle, Reis und Futterrüben.
TildeMODEL v2018

This aid from ECHO, the European Community's humanitarian aid office, is aimed at sending and distributing rice, maize, oil, beans and hygiene products.
Die Hilfe von ECHO, dem Amt für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, betrifft die Lieferung und die Verteilung von Nahrungsmitteln (Reis, Mais, Öl und Bohnen) und Hygieneartikeln in den genannten Gebieten.
TildeMODEL v2018

Several applications for the placing on the market of GMOs for authorisation under Directive 2001/18/EC are pending, e.g. maize, oil seed rape or cotton.
Bei zahlreichen Anträgen zur Genehmigung des Inverkehrbringens von GVO auf der Grundlage der Richtlinie 2001/18/EG sind die Verfahren noch nicht abgeschlossen, so für Mais, Ölraps oder Baumwolle.
TildeMODEL v2018

ECU 480 000 of this will pay for staples (maize, beans, vegetable oil,
Davon sollen 480.000 ECU dazu dienen, die Grundversorgung dieser Flüchtlinge mit Nahrungsmitteln (Mais, Bohnen, Pflanzenöl, Salz,
TildeMODEL v2018

Numerous applications for the placing on the market of GMOs for authorisation under Directive 2001/18/EC are pending, e.g. maize, oil seed rape, cotton, rice (see Annex 2).
Bei einigen Anträgen zur Genehmigung des Inverkehrbringens von GVO auf der Grundlage der Richtlinie 2001/18/EG sind die Verfahren noch nicht abgeschlossen, so für Mais, Ölraps, Baumwolle und Reis (siehe Anhang 2).
TildeMODEL v2018

On 24 October 2001 the company Laboratoires Pharmascience (now Laboratoires Expanscience) made a request to the competent authorities of France to place ‘maize-germ oil high in unsaponifiable matter’ on the market as a novel food ingredient.
Am 24. Oktober 2001 stellte die Firma Laboratoires Pharmascience (jetzt Laboratoires Expanscience) bei den zuständigen französischen Behörden einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens von „Maiskeimöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen“ als neuartige Lebensmittelzutat.
DGT v2019

The report came to the conclusion that maize-germ oil high in unsaponifiable matter proposed as a food ingredient at a daily intake of 2 g per day would make it possible to supplement vitamin E intake and also concluded that the levels of phytosterol were not sufficient to reduce cholesterolaemia.
In diesem Bericht kamen sie zu dem Schluss, dass Maiskeimöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen, das als Lebensmittelzutat in einer Tagesverzehrsmenge von 2 g vorgeschlagen wird, die Vitamin E-Aufnahme ergänzen könne, dass aber die Phytosteringehalte zur Senkung eines erhöhten Cholesteringehalts des Blutes nicht ausreichten.
DGT v2019

On 6 December 2005, EFSA adopted the ‘Opinion of the Scientific Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies on a request from the Commission related to maize-germ oil high in unsaponifiable matter as a novel food ingredient’.
Am 6. Dezember 2005 nahm die EFSA die „Stellungnahme des Wissenschaftlichen Gremiums für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien über ‚Maiskeimöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen‘ als neuartige Lebensmittelzutat“ an.
DGT v2019