Übersetzung für "Main circuit board" in Deutsch

The temperature sensor can be economically arranged directly on the main circuit board of the control unit.
Der Temperatursensor kann preisgünstig direkt auf der Hauptplatine der Steuereinheit angeordnet sein.
EuroPat v2

This is possible both from a top face and from the bottom face of the main circuit board.
Dies ist sowohl von einer Oberseite als von der Unterseite der Hauptplatine möglich.
EuroPat v2

A main circuit board is arranged within the insert housing parallel to the housing floor.
Innerhalb des Einschubgehäuses ist parallel zu dem Gehäuseboden eine Hauptplatine angeordnet.
EuroPat v2

The submodules are in electrical contact with the main circuit board and thus also with one another.
Die Submodule sind elektrisch mit der Hauptplatine und somit auch untereinander kontaktiert.
EuroPat v2

There is sufficient space in this location to accommodate the main circuit board 13 in the mirror housing 1 .
Dort ist ausreichend Platz, um die Hauptplatine 13 im Spiegelgehäuse 1 unterzubringen.
EuroPat v2

At the rear of the main circuit board 3, the battery pack 4 is arranged, among other things.
Auf der Rückseite der Hauptplatine 3 ist unter anderem der Akkupack 4 angeordnet.
EuroPat v2

Thanks to their compact dimensions, integration directly on a main circuit board is possible.
Dank ihrer kompakten Abmessung ist eine Integration direkt auf einer Hauptplatine möglich.
ParaCrawl v7.1

The housing part 22 and the main circuit board 4 are arranged twistably in relation to the steering column 3 .
Das Gehäuseteil 22 und die Hauptleiterplatte 4 sind in Bezug auf die Lenksäule 3 verdrehbar angeordnet.
EuroPat v2

According to an exemplary embodiment, it can be provided that the transmitter is integrated into a main printed circuit board.
Gemäß einem Ausführungsbeispiel kann vorgesehen werden, dass der Übertrager in eine Hauptleiterplatte integriert ist.
EuroPat v2

According to an exemplary embodiment, it can be provided that the auxiliary printed circuit board can be arranged on a main printed circuit board.
Gemäß einem Ausführungsbeispiel kann vorgesehen werden, dass die Hilfsleiterplatte auf einer Hauptleiterplatte anordenbar ist.
EuroPat v2

In the interior of the housing 2, the computer system 1 is equipped with a main printed circuit board 4 .
Im Inneren des Gehäuses 2 ist das Computersystem 1 mit einer Hauptplatine 4 ausgestattet.
EuroPat v2

Here, a cost-effective connection between the auxiliary printed circuit board and the main printed circuit board can be produced by means of plug-in contacts for example.
Hierbei kann durch beispielsweise Steckkontaktierung eine kostengünstige Verbindung zwischen der Hilfsleiterplatte und der Leiterplatte hergestellt werden.
EuroPat v2

For contact to the main circuit board 2 of the computer system, the communication module 1 has a data interface 6 .
Zur Kontaktierung mit der Hauptplatine 2 des Rechnersystems weist das Kommunikationsmodul 1 eine Datenschnittstelle 6 auf.
EuroPat v2

Instead, additionally all the connections between the carrier substrate and the main circuit board are made in the same operation.
Vielmehr werden im gleichen Arbeitsschritt zusätzlich alle Verbindungen zwischen dem Trägersubstrat und der Hauptplatine geschlossen.
EuroPat v2

The controls of the adjustable resistors or potentiometers and the inlet opening of the outlet box lie along the outer sides of the circuit board-supported modular units so that, when the main circuit board is plugged into the hearing aid housing, the controls are accessible for manipulation through an opening in the housing.
Liegen die Einstellelemente der Einstellwiderstände bzw. Potentiometer und die Einführöffnung der Anschlußbuchse an der Außenseite der Leiterplatten-Baueinheiten, dann sind diese, wenn die Hauptleiterplatte mit den aufgesteckten Leiterplatten-Baueinheiten in das Hörgerätegehäuse eingesteckt ist, durch eine entsprechende Öffnung des Gehäuses von außen her zugänglich.
EuroPat v2

Screws 40 are introduced into the openings 40 and screwed into aligned openings 41 of the battery holder 14 for securing the earlier-introduced, fully equipped main circuit board 10 in the housing portion 30.
Durch die Löcher sind bei in dem Gehäuseteil 30 eingeführter, komplett bestückter Hauptleiterplatte 10 Schrauben 40 gesteckt und in entsprechende Öffnungen 41 des B atteriehalters 14 eingeschraubt, um die Leiterplatte in dem Gehäuseteil 30 festzuhalten.
EuroPat v2

The contacts K 1 -K 9 may, for example, be formed by a terminal strip (or by a socket according to DE 297 08 461 U1, the entire disclosure of which is incorporated herein by reference) that is arranged on a main printed-circuit board of the computer.
Die Kontakte K1-K9 können beispielsweise durch eine Steckleiste (oder durch einen Sockel gemäß DE 297 08 461 U1) gebildet sein, die auf einer Hauptplatine des Computers angebracht ist.
EuroPat v2

The screwthreaded shank 45 of the screw 44 engages into an internally screwthreaded pillar or column member 46 which is mounted in the auxiliary printed circuit board 41 and which in the illustrated embodiment is fitted on the front lining 47 of that circuit board, for example by soldering or brazing, so that the lining 47 is electrically connected by way of the head 48 of the screw 44 to the rearward conductor track lining 49 of the main printed circuit board 43.
Deren Gewindeschaft 45 greift in einen Innengewinde-Pfeiler 46 ein, welcher in der Hilfsleiterplatte 41 gelagert und im Ausführungsbeispiel auf deren vordere Kaschierung 47 aufgesetzt, beispielsweise aufgelötet ist, so daß letztere über den Ankerschrauben-Kopf 48 elektrisch mit der rückwärtigen Leiterbahnen-Kaschierung 49 der Hauptleiterplatte 43 elektrisch verbunden ist.
EuroPat v2

Disposed at the measurement location in the orifice 3 are rigid light guide elements which are configured as transparent plastic light guides for fixing and focusing an IR light beam and which transmit IR light to a main circuit board 14 of the housing bottom.
Am Messort in der Öffnung 3 sind starre Lichtleiterelemente angeordnet, die zur Fixierung und Bündelung eines IR-Lichtstrahles als transparente Kunststofflichtleiter ausgebildet sind und IR-Licht zur Hauptleiterplatte 14 am Gehäuseboden weiterleiten.
EuroPat v2

The electromagnetic fields of the currents which flow through the conductor tracks 38 of the (main) printed circuit board 26 and in the electrical components arranged thereon, in particular in the processor 41 for decoding the time signals and for checking and correcting the current tire display, contribute quite considerably to the interference phenomena picked up by the antenna 11.
Zu den von der Antenne 11 aufgenommenen Störungen tragen ganz wesentlich die elektromagnetischen Felder der Ströme bei, die durch die Leiterbahnen 38 der (Haupt-) Leiterplatte 26 und in den darauf angeordneten elektrischen Bauelementen fließen, insbesondere im Prozessor 41 für die Decodierung der Zeittelegramme und für die Überprüfung sowie Korrektur der aktuellen Zeitanzeige.
EuroPat v2

The element of the light barrier arrangement 44, which is complementary thereto, is disposed on the lined side of the main printed circuit board 26 and projects into an opening 45 in the cup bottom 36.
Das dazu komplementäre Element der Lichtschranke 44 ist auf der kaschierten Seite der Haupt-Leiterplatte 26 angeordnet und ragt in eine Durchbrechung 45 im Topf-Boden 36 hinein.
EuroPat v2

The transmitter or receiver respectively of a fork-type light barrier arrangement 44 may also be disposed on the additional printed circuit board, which relative to the mechanism 27 is arranged opposite to the main printed circuit board 26 and parallel thereto.
Auch der Sender bzw. Empfänger einer Gabel-Lichtschranke 44 kann auf jener zusätzlichen Leiterplatte angeordnet sein, die bezüglich des Werkes 27 der Haupt-Leiterplatte 26 gegenüber und parallel zu dieser angeordnet ist.
EuroPat v2

The region 31 is fixed in the recess 11 so as to eliminate relative rotary motions between the housing 2 and the main circuit board 4 .
Der Bereich 31 ist in der Aussparung 11 festgelegt, so dass relative Drehbewegungen zwischen dem Gehäuse 2 und der Hauptleiterplatte 4 ausgeschlossen sind.
EuroPat v2

The present force and angle sensor 1 substantially consists of a housing 2, which can be arranged on a shaft, especially on the steering column 3 of a motor vehicle, a main circuit board 4, a reflecting circuit board 5 for measuring the angle of rotation and a reflecting circuit board 6 for measuring the force and/or the torque.
Der vorliegende Kraft- und Winkelsensor 1 besteht im Wesentlichen aus einem Gehäuse 2, das an einer Welle, insbesondere der Lenksäule 3 eines Kraftfahrzeuges, anordenbar ist, einer Hauptleiterplatte 4, einer reflektierenden Leiterplatte 5 zur Messung des Drehwinkels und einer reflektierenden Leiterplatte 6 zur Messung der Kraft bzw. des Drehmomentes.
EuroPat v2