Übersetzung für "Maid of honour" in Deutsch

Rob, this is Kate, my maid of honour.
Rob, das ist Kate, meine Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018

I want you to be my maid of honour.
Ich möchte, dass du meine Trauzeugin wirst.
OpenSubtitles v2018

My mother was the maid of honour at Lindbergh's wedding.
Meine Mutter war Trauzeugin bei Lindberghs Hochzeit.
OpenSubtitles v2018

She's chosen Elsa as her maid of honour of course!
Sie hat Elsa als ihre Trauzeugin natürlich gewählt!
ParaCrawl v7.1

Contrary to the plan, Ina's best friend and maid of honour, Sophie, arrives on board alone.
Entgegen der Planung erscheint Inas beste Freundin und Trauzeugin Sophie allein an Bord.
ParaCrawl v7.1

Want more gift ideas for your bridesmaids and maid of honour?
Suchen Sie noch weitere Geschenkideen für die Trauzeugin?
ParaCrawl v7.1

But I'm your Maid of Honour.
Aber ich bin deine Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018

You're gonna need a maid of honour.
Du wirst eine Brautjungfer brauchen.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, we were kind of wondering who you were gonna have as your maid of honour.
Ok, nun, wir haben uns gewundert, wen du als Trauzeugen gewählt hast.
OpenSubtitles v2018

Each maid of honour pulls on one of the ribbons and discovers a charm which predicts her future.
Jede Brautjungfer zieht an einem der Bänder und entdeckt ein Amulett, das ihre Zukunft vorhersagt.
ParaCrawl v7.1

After the ceremony, the newlyweds leave the church followed by the best man escorted by the maid of honour.
Nach der Zeremonie verlassen die frisch Vermählten die Kirche, gefolgt vom Trauzeugen und der Trauzeugin.
ParaCrawl v7.1

Elsa wants to look perfect for the wedding and she needs to pick a maid of honour outfit.
Elsa will perfekt für die Hochzeit aussehen und sie muss eine Magd der Ehre Outfit wählen.
ParaCrawl v7.1

They reconcile and renew their vows with Rory as best man and Lorelai as maid of honour.
Sie versöhnen und erneuern ihre Gelübde mit Rory als bester Mann und Lorelai als Trauzeugin.
ParaCrawl v7.1

I was the maid of honour.
Ich war Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018

I'm not allowed to invite anybody, or have a cake or a band or flowers, so, what makes you think I'll be able to have a maid of honour?
Ich darf niemanden einladen, keine Torte haben, keine Musik, keine Blumen, wie kommt ihr drauf, dass ich Trauzeugen haben darf?
OpenSubtitles v2018

Would you be my maid of honour?
Bist du meine Trauzeugin?
OpenSubtitles v2018

I'm maid of honour.
Ich bin die Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018

In all honesty it seems just as well made and formal as the bridemaid dress I bought for my maid of honour 2 years ago but for less than half the price, and more colours to choose from!
Ehrlich gesagt, scheint es genauso gut gemacht und formell wie das Brautkleid, das ich vor 2 Jahren für meine Brautjungfer gekauft habe, aber für weniger als die Hälfte des Preises und mehr Farben zur Auswahl!
ParaCrawl v7.1

Preceded by a piper or fiddler, the bridegroom leads the maid of honour while the bride walks behind with the best man.
Voran gehen ein Dudelsackspieler oder Geiger und der Bräutigam führt die Trauzeugin, während die Braut dahinter mit dem Trauzeugen folgt.
ParaCrawl v7.1