Übersetzung für "Magnetic stand" in Deutsch
The
flask
is
clamped
on
a
magnetic
stirrer
with
stand
close
to
the
magnet.
Der
Kolben
wird
auf
einen
Magnetrührer
mit
Stativ
nahe
an
den
Magneten
gespannt.
EuroPat v2
When
the
electromagnet
is
switched
on,
the
magnetic
drilling
stand
is
magnetically
held
on
a
component.
Bei
eingeschaltetem
Elektromagneten
wird
der
Magnetbohrständer
an
einem
Bauteil
magnetisch
gehalten.
EuroPat v2
It
can
also
be
used
in
combination
with
the
magnetic
drill
stand
M
100
and
thus
work
like
a
magnetic
core
drill.
Sie
kann
auch
in
den
Magnetbohrständer
M
100
eingesetzt
werden
und
so
wie
eine
Magnetkernbohrmaschine
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
invention
furthermore
relates
to
a
method
for
monitoring
the
holding
force
of
an
electromagnet
in
a
magnetic
drilling
stand
such
as
this.
Die
Erfindung
betrifft
ferner
ein
Verfahren
zur
Überwachung
der
Haltekraft
eines
Elektromagneten
bei
einem
derartigen
Magnetbohrständer.
EuroPat v2
Setup
an
assembly
for
measuring
the
conductivity
using
the
magnetic
stirrer,
the
stand
material,
the
conductivity
sensor,
and
the
second
beaker.
Aus
Magnetrührer,
Stativmaterial,
Leitfähigkeitssensor
und
dem
zweiten
Becherglas
wird
eine
Apparatur
zur
Leitfähigkeitsmessung
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
to
a
magnetic
drilling
stand
having
a
drilling
unit,
in
particular
for
core
hole
drilling,
having
an
electromagnet
for
fixing
the
magnetic
drilling
stand
on
a
component,
having
a
voltage
source
which
can
be
coupled
to
the
electromagnet,
and
having
a
controller
for
monitoring
the
holding
force
of
the
electromagnet,
with
the
controller
having
a
device
for
monitoring
the
current
level
of
the
electromagnet
in
order
to
derive
from
this
a
signal
for
an
adequate
magnetic
holding
force
or
for
a
fault
state.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Magnetbohrständer
mit
einer
Bohreinheit,
insbesondere
zum
Kernlochbohren,
mit
einem
Elektromagneten
zur
Festlegung
des
Magnetbohrständers
an
einem
Bauteil,
mit
einer
Spannungsquelle,
die
mit
dem
Elektromagneten
koppelbar
ist,
und
mit
einer
Sicherheitseinrichtung
zur
Überwachung
der
Haltekraft
des
Elektromagneten,
wobei
die
Sicherheitseinrichtung
eine
Einrichtung
zur
Überwachung
der
Stromstärke
des
Elektromagneten
aufweist,
um
davon
ein
Signal
für
eine
ausreichende
Magnethaltehraft
oder
für
einen
Fehlerzustand
abzuleiten.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
phenomenon
is
now
used
in
order
to
make
a
decision,
by
monitoring
of
the
current
level
of
the
electromagnet
of
predetermined
times,
as
to
whether
the
magnetic
holding
force
of
the
magnetic
drilling
stand
is
adequate
to
ensure
safe
working.
Erfindungsgemäß
wird
nun
dieses
Phänomen
ausgenutzt,
um
durch
Überwachung
der
Stromstärke
des
Elektromagneten
zu
vorgegebenen
Zeitpunkten
eine
Entscheidung
zu
treffen,
ob
die
Magnethaltekraft
des
Magnetbohrständers
auseichend
ist,
um
ein
sicheres
Arbeiten
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
Although
a
monitoring
circuit
such
as
this
allows
the
magnetic
holding
force
in
a
magnetic
drilling
stand
to
be
monitored
reliably
to
a
certain
extent,
the
activation
of
the
drilling
unit
is,
however,
dependent
only
on
one
specific
threshold
value
being
reached.
Mit
einer
derartigen
Überwachungsschaltung
lässt
sich
zwar
die
magnetische
Haltekraft
bei
einem
Magnetbohrständer
einigermaßen
zuverlässig
überwachen,
jedoch
ist
die
Aktivierung
der
Bohreinheit
nur
von
der
Erreichung
eines
bestimmten
Schwellwertes
abhängig.
EuroPat v2
The
magnetic
drilling
stand
10
has
a
base
16
at
whose
lower
end
an
electromagnet
14
is
provided.
Der
Magnetbohrständer
10
weist
eine
Basis
16
auf,
an
deren
unterem
Ende
ein
Elektromagnet
14
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
The
previous
demagnetization
phase
ensures
that
the
test
phase
is
always
carried
out
with
the
same
initial
conditions,
irrespective
of
the
previous
magnetization
of
the
magnetic
drilling
stand.
Durch
die
vorgeschaltete
Entmagnetisierungsphase
wird
gewährleistet,
dass
unabhängig
von
der
vorhergehenden
Magnetisierung
des
Magnetbohrständers
bei
der
Testphase
immer
mit
gleichbleibenden
Ausgangsbedingungen
gearbeitet
wird.
EuroPat v2
The
magnetic
drilling
stand
of
claim
6,
wherein
said
test
phase
is
preceded
by
a
demagnetization
phase
with
a
duration
of
700
to
1000
milliseconds.
Magnetbohrständer
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Testphase
eine
Entmagnetisierungsphase
mit
einer
Dauer
von
700
bis
1000
Millisekunden,
vorzugsweise
von
800
bis
900
Millisekunden
vorgeschaltet
ist.
EuroPat v2
In
this
case,
the
holding
force
of
an
electromagnet
in
a
magnetic
drilling
stand
is
monitored
by
a
magnet
sensor
device
which
contains
a
hole
element,
a
constant
current
source,
resistors
and
a
comparator
circuit.
Hierbei
wird
die
Haltekraft
eines
Elektromagneten
bei
einem
Magnetbohrständer
durch
eine
Magnetsensoreinrichtung
überwacht,
die
ein
Lochelement,
eine
Konstantstromquelle,
Widerstände
und
eine
Vergleicherschaltung
enthält.
EuroPat v2
Although
this
also
results
in
a
certain
level
of
safety
for
the
situation
in
which
the
magnetic
holding
force
of
the
magnetic
drilling
stand
is
inadequate,
disconnection
takes
place
only
when
a
certain
movement
has
actually
already
occurred.
Auch
hiermit
ergibt
sich
zwar
eine
gewisse
Sicherheit
für
den
Fall,
dass
die
magnetische
Haltekraft
des
Magnetbohrständers
nicht
ausreichen
sollte,
allerdings
erfolgt
eine
Abschaltung
erst
dann,
wenn
tatsächlich
bereits
eine
gewisse
Verschiebung
auftritt.
EuroPat v2
According
to
DE
31
00
933
C2,
in
the
case
of
a
magnetic
drilling
stand,
a
switch
which
responds
to
the
magnetic
flux
of
the
electromagnet
switches
the
current
for
drilling
operation
off
if
the
magnetic
flux
density
falls
below
a
specific
level.
Gemäß
der
DE
31
00
933
C2
schaltet
bei
einem
Magnetbohrständer
ein
auf
dem
Magnetfluss
des
Elektromagneten
ansprechender
Schalter
den
Strom
für
den
Bohrbetrieb
ab,
wenn
eine
bestimmte
magnetische
Flussdichte
unterschritten
wird.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
these
and
other
objects
are
achieved
with
of
a
magnetic
drilling
stand
of
the
type
mentioned
initially,
wherein
the
controller
produces
a
signal
for
an
adequate
magnetic
holding
force
when,
within
a
test
phase,
the
current
level
of
the
electromagnet
is
below
a
respectively
predetermined
threshold
value
at
at
least
two
predetermined
times
after
the
start
of
the
test
phase.
Diese
Aufgabe
wird
bei
einem
Magnetbohrständer
gemäß
der
eingangs
genannten
Art
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
dass
die
Sicherheitseinrichtung
ein
Signal
für
eine
ausreichende
Magnethaltekraft
erzeugt,
wenn
innerhalb
einer
Testphase
die
Stromstärke
des
Elektromagneten
an
zumindest
zwei
vorbestimmten
Zeitpunkten
nach
Beginn
der
Testphase
unterhalb
eines
jeweils
vorgegebenen
Grenzwertes
liegt.
EuroPat v2
The
invention
is
also
achieved
by
a
method
for
monitoring
the
holding
force
of
an
electromagnet
in
a
magnetic
drilling
stand,
in
which
the
current
level
of
the
electromagnet
is
monitored
in
order
to
derive
therefrom
a
signal
for
a
sufficient
magnetic
holding
force
or
for
a
fault
state,
with
a
signal
for
a
sufficient
magnetic
holding
force
being
produced
if,
within
a
test
phase,
the
current
level
of
the
electromagnet
is
below
a
respectively
predetermined
threshold
value
at
at
least
two
predetermined
times
after
the
start
of
the
test
phase.
Die
Erfindung
wird
ferner
durch
ein
Verfahren
zur
Überwachung
der
Haltekraft
eines
Elektromagneten
bei
einem
Magnetbohrständer
gelöst,
bei
dem
die
Stromstärke
des
Elektromagneten
überwacht
wird,
um
davon
ein
Signal
für
eine
ausreichende
Magnethaltekraft
oder
für
einen
Fehlerzustand
abzuleiten,
wobei
ein
Signal
für
eine
ausreichende
Magnethaltekraft
dann
erzeugt
wird,
wenn
innerhalb
einer
Testphase
die
Stromstärke
des
Elektromagneten
zumindest
an
zwei
vorbestimmten
Zeitpunkten
nach
Beginn
der
Testphase
unterhalb
eines
jeweils
vorgegebenen
Grenzwertes
liegt.
EuroPat v2
The
magnetic
drilling
stand
of
claim
6,
wherein
said
test
phase
has
a
duration
of
700
to
800
milliseconds.
Magnetbohrständer
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Testphase
eine
Dauer
von
700
bis
800
Millisekunden,
vorzugsweise
von
720
bis
750
Millisekunden
hat.
EuroPat v2
According
to
DE-AS-1
811
583,
the
circuit
for
drilling
operation
is
interrupted
in
a
magnetic
drilling
stand
when
no
current
is
flowing
in
the
DC
circuit
of
the
electromagnet.
Gemäß
der
DE-AS-1
811
583
wird
bei
einem
Magnetbohrständer
der
Stromkreis
für
den
Bohrbetrieb
unterbrochen,
wenn
im
Gleichstromkreis
des
Elektromagneten
kein
Strom
fließt.
EuroPat v2
In
view
of
this
it
is
a
first
object
of
the
invention
to
disclose
a
magnetic
drilling
stand
which
ensures
simple
and
reliable
monitoring
of
the
magnetic
holding
force
of
the
electromagnet.
Vor
diesem
Hintergrund
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Magnetbohrständer
zu
schaffen,
bei
dem
eine
einfache
und
zuverlässige
Überwachung
der
Magnethaltekraft
des
Elektromagneten
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
It
is
self-evident
that
the
illustration
shown
here
with
a
horizontal
component
surface
represents
only
an
example
and
that
the
component
can
be
arranged
in
all
possible
directions,
and,
for
example,
it
may
be
a
steel
support
which
is
arranged
vertically
or
else
a
steel
support
which
is
arranged
horizontally
and
underneath
which
the
magnetic
drilling
stand
is
mounted
from
underneath,
with
the
aid
of
the
electromagnet
14
.
Es
versteht
sich,
dass
die
hier
gezeigte
Darstellung
mit
einer
waagrechten
Bauteiloberfläche
nur
beispielhaft
ist
und
dass
das
Bauteil
in
allen
möglichen
Richtungen
angeordnet
sein
kann,
beispielsweise
kann
es
sich
um
einen
Stahlträger
handeln,
der
vertikal
angeordnet
ist
oder
aber
um
einen
Stahlträger,
der
horizontal
angeordnet
ist
und
unterhalb
dessen
der
Magnetbohrständer
von
unten
her
mit
Hilfe
des
Elektromagneten
14
befestigt
wird.
EuroPat v2
It
is
self-evident
that
an
adequate
magnetic
holding
force
is
absolutely
essential
in
order
to
prevent
accidents
resulting
from
the
magnetic
drilling
stand
10
sliding
off
or
becoming
detached
from
the
component
12
while
working.
Es
versteht
sich,
dass
eine
ausreichende
Magnethaltekraft
unbedingt
notwendig
ist,
um
Unfälle
durch
ein
Verrutschen
oder
Lõsen
des
Magnetbohrständers
10
vom
Bauteil
12
während
des
Arbeitens
zu
vermeiden.
EuroPat v2