Übersetzung für "Made of glass" in Deutsch
The
skyscraper
consists
of
a
steel
and
glass
structure
with
a
curtain
wall
made
of
blue
colored
glass.
Das
Hochhaus
besteht
aus
einer
Stahl-Glas-Konstruktion
mit
einer
Vorhängefassade
aus
blaugefärbtem
Glas.
Wikipedia v1.0
Passed
round
will
be
silver
flagons
and
goblets
made
of
glass,
Herumgereicht
werden
ihnen
Gefäße
aus
Silber
und
Humpen
wie
Gläser,
Tanzil v1
The
cartridge
is
made
of
glass,
with
a
rubber
seal
on
top.
Die
Patrone
besteht
aus
Glas
und
ist
oben
mit
einer
Gummidichtung
verschlossen.
ELRC_2682 v1
The
interferometer
is
made
up
of
two
mirrors,
made
of
the
thickest
glass
possible.
Das
Interferometer
besteht
aus
zwei
Spiegeln
mit
möglichst
dickem
Glas.
Wikipedia v1.0
The
mirror
is
made
of
safety
glass.
Der
Spiegel
muss
aus
Sicherheitsglas
bestehen.
DGT v2019
The
substrate
is
spread
on
a
plate
made
of
glass
or
stainless
steel.
Das
Substrat
wird
auf
einer
Platte
aus
Glas
oder
rostfreiem
Stahl
ausgebreitet.
DGT v2019
Stop
treating
her
like
she's
made
of
glass,
weirdo.
Hör
auf,
sie
ist
nicht
aus
Glas.
OpenSubtitles v2018
Even
her
ring
is
made
of
glass
or
something.
Selbst
ihr
Ring
ist
aus
Glas
oder
so
was.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
made
of
glass,
son.
Ich
bin
nicht
aus
Glas
gemacht,
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Guys,
stop
treating
her
like
she's
made
of
glass.
Leute,
hört
auf
sie
zu
behandeln,
als
wäre
sie
aus
Glas.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
made
of
glass,
Raylan.
Ich
bin
nicht
aus
Porzellan,
Raylan.
OpenSubtitles v2018
She's
not
made
of
glass,
you
know.
Sie
ist
doch
nicht
aus
Glas.
OpenSubtitles v2018
The
whole
building
was
made
of
glass.
Das
gesamte
Gebäude
bestand
aus
Glas.
OpenSubtitles v2018
So,
little
Amélie,
your
bones
aren't
made
of
glass.
So,
meine
kleine
Amélie,
Sie
haben
keine
Knochen
aus
Glas.
OpenSubtitles v2018
I'll
handle
city
hall
like
it
was
made
of
glass.
Ich
werde
das
Rathaus
behandeln,
als
sei
es
aus
Glas.
OpenSubtitles v2018