Übersetzung für "Made of glass" in Deutsch

The skyscraper consists of a steel and glass structure with a curtain wall made of blue colored glass.
Das Hochhaus besteht aus einer Stahl-Glas-Konstruktion mit einer Vorhängefassade aus blaugefärbtem Glas.
Wikipedia v1.0

Passed round will be silver flagons and goblets made of glass,
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser,
Tanzil v1

The cartridge is made of glass, with a rubber seal on top.
Die Patrone besteht aus Glas und ist oben mit einer Gummidichtung verschlossen.
ELRC_2682 v1

The interferometer is made up of two mirrors, made of the thickest glass possible.
Das Interferometer besteht aus zwei Spiegeln mit möglichst dickem Glas.
Wikipedia v1.0

The mirror is made of safety glass.
Der Spiegel muss aus Sicherheitsglas bestehen.
DGT v2019

The substrate is spread on a plate made of glass or stainless steel.
Das Substrat wird auf einer Platte aus Glas oder rostfreiem Stahl ausgebreitet.
DGT v2019

Stop treating her like she's made of glass, weirdo.
Hör auf, sie ist nicht aus Glas.
OpenSubtitles v2018

Even her ring is made of glass or something.
Selbst ihr Ring ist aus Glas oder so was.
OpenSubtitles v2018

I'm not made of glass, son.
Ich bin nicht aus Glas gemacht, Sohn.
OpenSubtitles v2018

Guys, stop treating her like she's made of glass.
Leute, hört auf sie zu behandeln, als wäre sie aus Glas.
OpenSubtitles v2018

I'm not made of glass, Raylan.
Ich bin nicht aus Porzellan, Raylan.
OpenSubtitles v2018

She's not made of glass, you know.
Sie ist doch nicht aus Glas.
OpenSubtitles v2018

The whole building was made of glass.
Das gesamte Gebäude bestand aus Glas.
OpenSubtitles v2018

So, little Amélie, your bones aren't made of glass.
So, meine kleine Amélie, Sie haben keine Knochen aus Glas.
OpenSubtitles v2018

I'll handle city hall like it was made of glass.
Ich werde das Rathaus behandeln, als sei es aus Glas.
OpenSubtitles v2018