Übersetzung für "Made difficult" in Deutsch

However, the ability to monitor creditworthiness would be made more difficult.
Aber die Überprüfbarkeit der Kreditwürdigkeit wäre erschwert.
Europarl v8

Mass migration has made this difficult to achieve.
Die massiven Migrationsbewegungen erschweren jedoch die Umsetzung.
Europarl v8

Nonetheless, my decision has been made extraordinarily difficult.
Dennoch wird mir die Entscheidung außerordentlich schwer gemacht.
Europarl v8

This dual level of rules has made it extremely difficult to implement the system.
Diese doppelte Ebene von Regeln hat die Umsetzung des Systems sehr erschwert.
Europarl v8

At the same time, parliamentary life will be made more difficult for minorities and Non-attached Members.
Gleichzeitig wird das parlamentarische Leben für die Minderheitenfraktionen und die fraktionslosen Mitglieder schwieriger.
Europarl v8

Then heavy rainfall and localised flooding made harvesting difficult and compounded the losses.
Schwere Regenfälle und örtliches Hochwasser erschwerten außerdem die Ernte und vergrößerten die Verluste.
Europarl v8

However, it is made more difficult through the highly diverse provisions of criminal law at national level.
Er wird aber zusätzlich erschwert durch die sehr uneinheitlichen nationalen Strafrechtsvorschriften.
Europarl v8

In fact, the constant disputes made it difficult for Koerber to get anything accomplished.
Eine Teilung Polens würde es Russland zutreiben, stimmte Koerber Außenminister Burián zu.
Wikipedia v1.0

The force of the wind made it difficult to walk.
Die Stärke des Windes erschwerte das Gehen.
Tatoeba v2021-03-10

However, due to an illness that made it difficult to stand for long periods of time, he had to cut off his deployment.
Aufgrund dieser Erkrankung wurde es ihm unmöglich, für längere Zeit zu stehen.
Wikipedia v1.0

Nichelmann's last years were made difficult by the Seven Years' War.
Nichelmanns letzten Jahre wurden durch den siebenjährigen Krieg erschwert.
Wikipedia v1.0

Thus, integration in Germany was intentionally made more difficult.
So werde die Integration in Deutschland bewusst erschwert.
Wikipedia v1.0

The current economic crisis has made it more difficult to access credit.
Darüber hinaus wird durch die derzeitige Krise der Zugang zu Krediten erschwert.
TildeMODEL v2018

The lack of any tradition of national statehood made it difficult for these areas to build up a state capacity and civil society of their own.
Das Fehlen jeglicher nationalstaatlicher Tradition erschwerte den Aufbau eigener Staatlichkeit und einer Bürgergesellschaft.
TildeMODEL v2018

Mr Nielsen also referred to medicinal products whose authorisation would be made more difficult.
Des weiteren bezieht sich Herr NIELSEN auf Arzneimittel, deren Zulassung erschwert werde.
TildeMODEL v2018

It made it more difficult for beneficiaries to obtain the necessary private funding.
Es wurde für Begünstigte schwieriger, die notwendigen privaten Gelder zu bekommen.
TildeMODEL v2018

Important achievements have been made in this difficult environment.
In diesem schwierigen Umfeld wurde Wichtiges erreicht.
TildeMODEL v2018

This situation is made difficult by understaffing.
Diese Situation wird durch Personalknappheit erschwert.
TildeMODEL v2018

This delay made it extremely difficult for members of the EESC to properly work on their positions.
Diese Verzögerungen erschwerten den Mitgliedern des EWSA die adäquate Herausarbeitung ihrer Position außerordentlich.
TildeMODEL v2018

This made it difficult to speak about the will of the majority.
Folglich sei es schwierig, von einem Mehrheitswillen der Bevölkerung zu sprechen.
TildeMODEL v2018

I am sorry if my being a woman has made things difficult for you.
Es tut mir leid, wenn ich Ihnen Schwierigkeiten gemacht hab.
OpenSubtitles v2018

That's what made it difficult back home.
Das macht es alles so schwierig.
OpenSubtitles v2018