Übersetzung für "Made difficult" in Deutsch
However,
the
ability
to
monitor
creditworthiness
would
be
made
more
difficult.
Aber
die
Überprüfbarkeit
der
Kreditwürdigkeit
wäre
erschwert.
Europarl v8
Mass
migration
has
made
this
difficult
to
achieve.
Die
massiven
Migrationsbewegungen
erschweren
jedoch
die
Umsetzung.
Europarl v8
Nonetheless,
my
decision
has
been
made
extraordinarily
difficult.
Dennoch
wird
mir
die
Entscheidung
außerordentlich
schwer
gemacht.
Europarl v8
This
dual
level
of
rules
has
made
it
extremely
difficult
to
implement
the
system.
Diese
doppelte
Ebene
von
Regeln
hat
die
Umsetzung
des
Systems
sehr
erschwert.
Europarl v8
At
the
same
time,
parliamentary
life
will
be
made
more
difficult
for
minorities
and
Non-attached
Members.
Gleichzeitig
wird
das
parlamentarische
Leben
für
die
Minderheitenfraktionen
und
die
fraktionslosen
Mitglieder
schwieriger.
Europarl v8
Then
heavy
rainfall
and
localised
flooding
made
harvesting
difficult
and
compounded
the
losses.
Schwere
Regenfälle
und
örtliches
Hochwasser
erschwerten
außerdem
die
Ernte
und
vergrößerten
die
Verluste.
Europarl v8
However,
it
is
made
more
difficult
through
the
highly
diverse
provisions
of
criminal
law
at
national
level.
Er
wird
aber
zusätzlich
erschwert
durch
die
sehr
uneinheitlichen
nationalen
Strafrechtsvorschriften.
Europarl v8
In
fact,
the
constant
disputes
made
it
difficult
for
Koerber
to
get
anything
accomplished.
Eine
Teilung
Polens
würde
es
Russland
zutreiben,
stimmte
Koerber
Außenminister
Burián
zu.
Wikipedia v1.0
The
force
of
the
wind
made
it
difficult
to
walk.
Die
Stärke
des
Windes
erschwerte
das
Gehen.
Tatoeba v2021-03-10
However,
due
to
an
illness
that
made
it
difficult
to
stand
for
long
periods
of
time,
he
had
to
cut
off
his
deployment.
Aufgrund
dieser
Erkrankung
wurde
es
ihm
unmöglich,
für
längere
Zeit
zu
stehen.
Wikipedia v1.0
Nichelmann's
last
years
were
made
difficult
by
the
Seven
Years'
War.
Nichelmanns
letzten
Jahre
wurden
durch
den
siebenjährigen
Krieg
erschwert.
Wikipedia v1.0
Thus,
integration
in
Germany
was
intentionally
made
more
difficult.
So
werde
die
Integration
in
Deutschland
bewusst
erschwert.
Wikipedia v1.0
The
current
economic
crisis
has
made
it
more
difficult
to
access
credit.
Darüber
hinaus
wird
durch
die
derzeitige
Krise
der
Zugang
zu
Krediten
erschwert.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
any
tradition
of
national
statehood
made
it
difficult
for
these
areas
to
build
up
a
state
capacity
and
civil
society
of
their
own.
Das
Fehlen
jeglicher
nationalstaatlicher
Tradition
erschwerte
den
Aufbau
eigener
Staatlichkeit
und
einer
Bürgergesellschaft.
TildeMODEL v2018
Mr
Nielsen
also
referred
to
medicinal
products
whose
authorisation
would
be
made
more
difficult.
Des
weiteren
bezieht
sich
Herr
NIELSEN
auf
Arzneimittel,
deren
Zulassung
erschwert
werde.
TildeMODEL v2018
It
made
it
more
difficult
for
beneficiaries
to
obtain
the
necessary
private
funding.
Es
wurde
für
Begünstigte
schwieriger,
die
notwendigen
privaten
Gelder
zu
bekommen.
TildeMODEL v2018
Important
achievements
have
been
made
in
this
difficult
environment.
In
diesem
schwierigen
Umfeld
wurde
Wichtiges
erreicht.
TildeMODEL v2018
This
situation
is
made
difficult
by
understaffing.
Diese
Situation
wird
durch
Personalknappheit
erschwert.
TildeMODEL v2018
This
delay
made
it
extremely
difficult
for
members
of
the
EESC
to
properly
work
on
their
positions.
Diese
Verzögerungen
erschwerten
den
Mitgliedern
des
EWSA
die
adäquate
Herausarbeitung
ihrer
Position
außerordentlich.
TildeMODEL v2018
This
made
it
difficult
to
speak
about
the
will
of
the
majority.
Folglich
sei
es
schwierig,
von
einem
Mehrheitswillen
der
Bevölkerung
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
I
am
sorry
if
my
being
a
woman
has
made
things
difficult
for
you.
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
Ihnen
Schwierigkeiten
gemacht
hab.
OpenSubtitles v2018
That's
what
made
it
difficult
back
home.
Das
macht
es
alles
so
schwierig.
OpenSubtitles v2018