Übersetzung für "Lurking around" in Deutsch
Stop
lurking
around
me.
Schleichen
Sie
nicht
um
mich
herum!
OpenSubtitles v2018
And
what
are
you
lurking
around
here?
Und
was
schleichst
du
hier
herum?
OpenSubtitles v2018
As
long
as
there
aren't
any
other
Mr.
Wattlesbrooks
lurking
around.
Solange
hier
nicht
noch
mehr
Mr.
Wattlesbrooks
herumschleichen.
OpenSubtitles v2018
Fear
of
that
there
are
communists
lurking
around
every
corner.
Die
Angst,
dass
hinter
jeder
Ecke
Kommunisten
lauern.
OpenSubtitles v2018
Are
you
alone,
or
is
Noel
Kahn
lurking
around
here
somewhere?
Bist
du
alleine,
oder
lungert
Noel
Kahn
hier
irgendwo
rum?
OpenSubtitles v2018
No,
but
we've
seen
him
lurking
around
here.
Nein,
aber
wir
haben
ihn
hier
herumschleichen
sehen.
OpenSubtitles v2018
God
knows
who's
gonna
be
lurking
around
the
next
planet
we
run
into.
Gott
allein
weiß,
auf
wen
wir
hinter
dem
nächsten
Planeten
stoßen.
OpenSubtitles v2018
You
think
danger
is
lurking
around
every
corner.
Du
meinst,
hinter
jeder
Ecke
lauert
eine
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Why
would
Dave
Miller
be
lurking
around
an
alley?
Warum
sollte
Dave
Miller
in
einer
Gasse
lauern?
OpenSubtitles v2018
Rube
didn't
want
me
lurking
around
my
old
house.
Rube
wollte
nicht,
dass
ich
um
mein
altes
Haus
schleiche.
OpenSubtitles v2018
They've
been
observed
lurking
around
towns
and
cities
all
across
the
country.
Sie
wurden
beobachtet,
wie
Sie
sich
in
Städten
überall
im
Land
herumtreiben.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
that
little
ninja's
lurking
around
here
somewhere.
Ich
bin
mir
sicher,
der
kleine
Ninja
lungert
hier
irgendwo
herum.
OpenSubtitles v2018
Only
this
time
there
was
someone
lurking
around
the
house.
Nur
dass
dieses
Mal
wirklich
jemand
ums
Haus
geschlichen
ist.
OpenSubtitles v2018
There's
something
out
there
lurking
around
us.
Da
ist
etwas
Böses
um
uns.
OpenSubtitles v2018