Übersetzung für "Lurking around" in Deutsch

Stop lurking around me.
Schleichen Sie nicht um mich herum!
OpenSubtitles v2018

And what are you lurking around here?
Und was schleichst du hier herum?
OpenSubtitles v2018

As long as there aren't any other Mr. Wattlesbrooks lurking around.
Solange hier nicht noch mehr Mr. Wattlesbrooks herumschleichen.
OpenSubtitles v2018

Fear of that there are communists lurking around every corner.
Die Angst, dass hinter jeder Ecke Kommunisten lauern.
OpenSubtitles v2018

Are you alone, or is Noel Kahn lurking around here somewhere?
Bist du alleine, oder lungert Noel Kahn hier irgendwo rum?
OpenSubtitles v2018

No, but we've seen him lurking around here.
Nein, aber wir haben ihn hier herumschleichen sehen.
OpenSubtitles v2018

God knows who's gonna be lurking around the next planet we run into.
Gott allein weiß, auf wen wir hinter dem nächsten Planeten stoßen.
OpenSubtitles v2018

You think danger is lurking around every corner.
Du meinst, hinter jeder Ecke lauert eine Gefahr.
OpenSubtitles v2018

Why would Dave Miller be lurking around an alley?
Warum sollte Dave Miller in einer Gasse lauern?
OpenSubtitles v2018

Rube didn't want me lurking around my old house.
Rube wollte nicht, dass ich um mein altes Haus schleiche.
OpenSubtitles v2018

They've been observed lurking around towns and cities all across the country.
Sie wurden beobachtet, wie Sie sich in Städten überall im Land herumtreiben.
OpenSubtitles v2018

I'm sure that little ninja's lurking around here somewhere.
Ich bin mir sicher, der kleine Ninja lungert hier irgendwo herum.
OpenSubtitles v2018

Only this time there was someone lurking around the house.
Nur dass dieses Mal wirklich jemand ums Haus geschlichen ist.
OpenSubtitles v2018

There's something out there lurking around us.
Da ist etwas Böses um uns.
OpenSubtitles v2018