Übersetzung für "Lot of stuff" in Deutsch

Not a lot of cool, sexy stuff happening in dentistry.
In der Zahnmedizin passieren nicht sehr viele coole und sexy Dinge.
TED2020 v1

But in science, knowing a lot of stuff is not the point.
Aber in der Wissenschaft ist viel zu wissen nicht der Sinn der Sache.
TED2020 v1

Some work, and I'll just go through these very quickly, a lot of sensory stuff.
Einige weitere Projekte werde ich nur kurz anschneiden, viel sensorisches Zeug.
TED2020 v1

In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.
Im Zweiten Weltkrieg mussten wir eine Menge Zeugs produzieren.
TED2020 v1

There is a lot of interesting stuff in the materials on Shaltay’s blog.
In Shaltays Blog gibt es eine Menge interessanter Sachen.
GlobalVoices v2018q4

And David said that there was lot of weird stuff happening on the dance floor.
Und David erzählte, dass dort viel Seltsames auf der Tanzfläche abging.
TED2013 v1.1

There's a lot of other stuff here, but I don't have time.
Es gibt noch viele weitere, aber mir fehlt die Zeit.
TED2020 v1

And it turns out that people carry a lot of stuff.
Es stellt sich heraus, dass Leute eine Menge Zeug mit sich herumtragen.
TED2020 v1

Meanwhile, in California, we were trying to commercialize a lot of this stuff.
Währenddessen versuchten wir in Kalifornien, diese Dinge zu kommerzialisieren.
TED2020 v1

We've got a lot of stuff left to do.
Wir haben noch eine Menge zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom knows a lot of stuff about Mary.
Tom weiß eine Menge Sachen über Mary.
Tatoeba v2021-03-10

There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
Es gibt sogar Filme darüber mit einer Menge Unsinn.
TED2013 v1.1

There's a lot of cool stuff we can do with it.
Wir können eine Menge cooler Dinge damit anstellen.
TED2013 v1.1

I like a lot of black colors, a lot of grays and stuff like that.
Ich mag viele schwarze Farben, viele Grautöne und so ein Zeug.
TED2020 v1

We can pull the plug on a lot of this stuff if we shift our philosophy.
Mit einer anderen Philosophie können wir vielen Problemen den Hahn zudrehen.
TED2020 v1

I know they teach you a lot of useless stuff in school.
Sicher, man lernt da viele unnütze Dinge,
OpenSubtitles v2018

He's written an awful lot of television stuff, but quel rat.
Er schreibt viel fürs Fernsehen, aber quel Ratte.
OpenSubtitles v2018