Übersetzung für "Loss of goods" in Deutsch

In case of loss of goods shipped, the provider can not be held liable be.
Bei Verlust der Waren beim Versand kann der Anbieter nicht haftbar gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

No liability is assumed with regard to the damage and loss of goods during transport.
Für Beschädigungen und Verlust während des Transports wird keine Haftung übernommen.
ParaCrawl v7.1

In case of loss the goods will be shipped again immediately.
Bei Nichterhalt bzw. Verlust der Sendung werden Ihnen die Waren umgehend erneut zugestellt.
ParaCrawl v7.1

The transported goods benefit covers the theft or loss of goods belonging to you.
Die Garantie für transportierte Waren deckt Diebstahl oder Verlust der Ihnen gehörenden Ware.
CCAligned v1

We shall not cover any transport damages or the loss of the goods.
Transportschäden oder Verlust der Ware werden von uns nicht gedeckt.
ParaCrawl v7.1

Loss of earthly goods can win spiritual treasures.
Verlust irdischer Güter kann geistige Schätze eintragen.
ParaCrawl v7.1

In the event of substantial deterioration or loss of the goods, the customer has to compensateCC for the damage.
Bei wesentlicher Verschlechterung der Ware oder Verlust hat der Kunde CC den Schaden zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

Risk of damage to or loss of the goods shall pass to the Buyer as follows:
Das Risiko der Beschädigung oder des Verlusts der Ware geht wie folgt auf den Käufer über:
CCAligned v1

The risk of damage or loss of the goods is passed to the customer as follows:
Das Risiko der Beschädigung oder des Verlustes der Ware soll auf den Besteller wie folgt übergehen:
ParaCrawl v7.1

Caution: the risk of damage or loss of the goods is always borne by the customer.
Achtung: Das Risiko eines Schadens oder Verlustes der Ware trägt stets der Kunde.
ParaCrawl v7.1

The Supplier shall be liable for any damage or loss of goods due to deficient or inadequate packaging.
Für Beschädigungen oder Verluste der Ware wegen mangelhafter oder unzutreffender Verpackung tragt der Lieferant die Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

This means that from that point the buyer bears all costs and risks of loss or damage of goods.
Das heiß das der Käufer ab diesem moment die Kosten und risiken für die Ware übernimmt.
ParaCrawl v7.1

We will not be liable for any costs due to the loss of the returned goods.
Wir haften nicht für Kosten, die durch den Verlust der zurückgegebenen Waren entstehen.
ParaCrawl v7.1

Physical loss or damage of goods is covered, subject to specific limitations and exclusions.
Der Verlust oder die Beschädigung ist abgedeckt in Abhängigkeit zu speziellen Einschränkungen und Ausnahmen.
ParaCrawl v7.1

The risk of deterioration and loss of the goods lies with the supplier until the passage of title.
Bis zum Eigentumsübergang trägt der Lieferant die Gefahr für Verschlechterung und Untergang der Ware.
ParaCrawl v7.1

No debt in respect of goods placed under the common transit procedure shall be deemed to be incurred where the person concerned proves, in accordance with paragraph 1(b), that a failure to fulfil the obligations arising from placing the goods under the common transit procedure is due to the total destruction or irretrievable loss of those goods as a result of their actual nature, unforeseeable circumstances, force majeure or the consequence of authorisation by the competent authorities.
Eine Schuld gilt für eine in das gemeinsame Versandverfahren überführte Ware als nicht entstanden, wenn der Beteiligte nachweist, dass die Pflichten aus der Überführung der Waren in das gemeinsame Versandverfahren im Sinne des Absatzes 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b nicht erfüllt werden konnten, weil die betreffende Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen, durch Zufall oder infolge höherer Gewalt vernichtet worden oder unwiederbringlich verloren gegangen oder mit Genehmigung der zuständigen Behörden zerstört worden ist.
DGT v2019

Where the carrier is liable for total loss of goods, the compensation payable by him shall be equal to the value of the goods at the place and on the day of delivery according to the contract of carriage.
Haftet der Frachtführer für gänzlichen Verlust der Güter, so hat er nur den Wert der Güter am Ort und Tag, an dem sie nach dem Frachtvertrag hätten abgeliefert werden müssen, zu ersetzen.
DGT v2019

However, the aggregate liability under paragraph 1 and the first sentence of the present paragraph shall not exceed the limitation which would be established under paragraph 1 for total loss of the goods with respect to which such liability was incurred.
Die Schadenersatzleistungen nach Absatz 1 dieses Artikels und Satz 1 dieses Absatzes dürfen aber zusammen den Betrag nicht übersteigen, der sich nach Absatz 1 für vollständigen Verlust der Güter ergeben würde, hinsichtlich derer die Haftung entstanden ist.
DGT v2019

The local population, however, despite suffering from the loss of material goods and of loved ones, is rolling up its sleeves and rebuilding its future.
Die örtliche Bevölkerung, die zwar noch unter dem Schock des Verlustes von Angehörigen und materiellen Gütern steht, krempelt jedoch die Ärmel hoch und legt den Grundstein für eine neue Zukunft.
Europarl v8

Some mourned for the old connection with Mexico, others feared the loss of their private goods, and others hated Charles Bent because of his attitude towards Mexicans.
Einige trauerten der alten Verbindung mit Mexico nach, andere befürchteten den Verlust ihrer privaten Güter und wieder andere hassten Charles Bent wegen dessen Einstellung gegenüber den Mexikanern.
Wikipedia v1.0

Where the unforeseeable circumstances or force majeure do not result in total loss of the goods, the customs authorities shall also be informed of their precise location.
Sind die Waren durch dieses unvorhersehbare Ereignis oder diesen Fall höherer Gewalt nicht vernichtet worden, so ist den Zollbehörden ferner der genaue Ort anzugeben, an dem sich die Waren befinden.
JRC-Acquis v3.0

Insurance obligations which cover all damage or loss to sea, lake, river and canal vessels, aircraft, and damage to or loss of goods in transit or baggage irrespective of the form of transport.
Versicherungsverpflichtungen zur Deckung von Beistandsleistungen zugunsten von Personen, die auf Reisen oder während der Abwesenheit von ihrem Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in Schwierigkeiten geraten.
DGT v2019

In the event of total or partial loss of the goods, the railway undertaking shall pay compensation calculated according to the market price at the place and at the moment of the take-over of goods.
Bei vollem oder teilweisem Verlust des Gutes zahlt das Eisenbahnunternehmen eine Entschädigung, die nach dem an dem Tag und an dem Ort, an dem das Gut zur Beförderung angenommen worden ist, geltenden Marktpreis berechnet wird.
TildeMODEL v2018

An instrument of European Contract Law could cover, in addition to the matters listed in Section 4.3.1 above, related topics, such as restitution, non-contractual liability, acquisition and loss of ownership of goods and proprietary security in movable assets.
Ein europäisches Vertragsrechtsinstrument könnte zusätzlich zu den in Abschnitt 4.3.1 aufgeführten Aspekten andere relevante Fragen klären wie Rückerstattung, außervertragliche Haftung, Erwerb und Verlust von Eigentumsrechten an Waren und dingliche Sicherheiten für bewegliche Güter.
TildeMODEL v2018

Continued deforestation will result in significant biodiversity loss, including extinction of species and the associated loss of goods and services (Sukhdev et al. 2008).
Eine anhaltende Entwaldung würde zum Verlust eines bedeutenden Teils der biologischen Vielfalt mit dem Aussterben von Arten und dem damit verbundenen Verlust an Gütern und Dienstleistungen führen (Sukhdev et al. 2008).
TildeMODEL v2018

Article 35 provides for a similar treatment of the destruction or loss of excise goods transported between Member States after the release for consumption, as for the destruction or loss occurring during a movement under suspension of excise duty.
In Artikel 35 ist vorgesehen, dass die Zerstörung oder der Verlust verbrauchsteuerpflichtiger Waren nach deren Überführung in den freien Verkehr genauso zu behandeln ist wie eine Zerstörung oder ein Verlust, die sich während einer Beförderung unter Steueraussetzung ereignen.
TildeMODEL v2018

The CIM of 1980, currently in force, as well as the new CIM (corresponding to the text of the Protocol of Vilnius2 not yet in force) stipulate that the railway undertaking must pay compensation in the case of loss, damage of the goods transported or the non-fulfilment of a maximum transport time.
In den derzeit geltenden CIM von 1980 und dem neuen Text (gemäß dem noch nicht in Kraft getretenen Protokoll von Vilnius2) ist festgelegt, dass Eisenbahnunternehmen bei Verlust oder Beschädigung des beförderten Gutes oder Überschreitung der Lieferfrist eine Entschädigung zahlen müssen.
TildeMODEL v2018