Übersetzung für "Lord of the castle" in Deutsch

He praised the lord of the castle and wished him happiness.
Er lobte den Schlossherrn und welches Glück doch mit ihm sei.
Wikipedia v1.0

What kind of welcome would I get, I, who banished the lord of the castle?
Ich habe den Burgherrn verbannt, wie würde ich dort wohl empfangen werden?
OpenSubtitles v2018

The first lord of the castle was Volcodus de Bruhle.
Der erste Herr der Burg war Volcodus de Bruhle.
CCAligned v1

He came from the Inn Valley and had been the Lord of the castle of Thaur.
Er kam aus dem Inntal und war Burgherr von Thaur.
ParaCrawl v7.1

The artist is neither the castle owner, nor lord of the castle.
Der Künstler ist nicht der Schlossbesitzer und noch nicht einmal der Schlossherr.
ParaCrawl v7.1

Have you always wanted to be lord of the castle?
Wollten Sie schon immer mal Schlossherr oder Freifräulein sein?
ParaCrawl v7.1

There they can be visited by prior arrangement with the lord of the castle.
Dort können sie nach vorheriger Vereinbarung mit dem Burgherren besichtigt werden.
CCAligned v1

And with a little luck, you might even run into the lord of the castle, himself.
Und mit etwas Glück trifft man beim Besuch dort sogar den Schlossherrn persönlich.
ParaCrawl v7.1

Here, the lord of the castle and chairman of Schlösserstraße, Mr. Consul Mag.
Hier begrüßt Sie Schlossherr und Obmann der Schlösserstraße, Herr Konsul Mag.
ParaCrawl v7.1

He is the Master, Lord of the Castle, and the twin brothers serve him.
Er ist der Meister, der Schloßherr und die Zwillingsbrüder dienen ihm.
ParaCrawl v7.1

Today you live like the lord and lady of the castle.
Heute wohnen Sie wie Schlossherr und Schlossherrin.
ParaCrawl v7.1

Baldwin was at odds with the lord of the castle, Johann I of Dhaun, over the Schmidtburg.
Dieser lag mit dem Burgherrn Johann I. von Dhaun im Streit um die Schmidtburg.
WikiMatrix v1

Wherever you went, everywhere you could feel the presence of the old lord of the castle.
Wohin man sich auch begab, überall spürte man die Präsenz des alten Schlossherrn.
ParaCrawl v7.1

In the 12th century, Pierre Bremond, lord of Auriol, built the castle of Peypin.
Im 12. Jahrhundert ließ Pierre Brémond, Seigneur d’Auriol, die Burg von Peypin errichten.
CCAligned v1

As new lord of a castle the player starts his campaign with a small wooden castle and a few buildings.
Als frisch gebackener Burgherr beginnt der Spieler seinen Feldzug mit einer kleinen Holzburg und einigen Gebäuden.
ParaCrawl v7.1

The lord of the castle also bought additional Speck, smoked sausages, bread and potatoes from the surrounding farms.
Von den umliegenden Höfen kaufte der Burgherr noch zusätzlich Speck, Kaminwurzen, Hartbrot und Kartoffeln.
ParaCrawl v7.1

During his tenure as lord of Lesbos, the castle of Kokkinos on Lemnos and the island of Thasos came under his control.
Trotz des erhöhten Tributs war die Herrschaft der christlichen Gattilusio über Lesbos und ihre anderen Gebiete akut von den Osmanen bedroht.
Wikipedia v1.0

The chateau garden was created as early as in the 1570s on the site of a former arena where the lord of the castle and his noble guests spent time in knightly tournaments and fencing matches.
Der Schlossgarten entstand in den 1600 siebziger Jahren auf dem Gelände des ehemaligen Kampfplatzes, oder Schlossherr und die edlen Gäste die Zeit zu Ritterturnieren und Schwertkampf spielen verbrachten.
TildeMODEL v2018

The lord of the castle today is Louis (Ludwig), Prince of Baden (born 1937), a descendant of Grand Duke Charles Frederick of Baden.
Heutiger Schlossherr ist Ludwig Prinz von Baden (* 1937), ein Nachfahre des Großherzogs Karl Friedrich von Baden.
WikiMatrix v1