Übersetzung für "Lord of the castle" in Deutsch
He
praised
the
lord
of
the
castle
and
wished
him
happiness.
Er
lobte
den
Schlossherrn
und
welches
Glück
doch
mit
ihm
sei.
Wikipedia v1.0
What
kind
of
welcome
would
I
get,
I,
who
banished
the
lord
of
the
castle?
Ich
habe
den
Burgherrn
verbannt,
wie
würde
ich
dort
wohl
empfangen
werden?
OpenSubtitles v2018
The
first
lord
of
the
castle
was
Volcodus
de
Bruhle.
Der
erste
Herr
der
Burg
war
Volcodus
de
Bruhle.
CCAligned v1
He
came
from
the
Inn
Valley
and
had
been
the
Lord
of
the
castle
of
Thaur.
Er
kam
aus
dem
Inntal
und
war
Burgherr
von
Thaur.
ParaCrawl v7.1
The
artist
is
neither
the
castle
owner,
nor
lord
of
the
castle.
Der
Künstler
ist
nicht
der
Schlossbesitzer
und
noch
nicht
einmal
der
Schlossherr.
ParaCrawl v7.1
Have
you
always
wanted
to
be
lord
of
the
castle?
Wollten
Sie
schon
immer
mal
Schlossherr
oder
Freifräulein
sein?
ParaCrawl v7.1
There
they
can
be
visited
by
prior
arrangement
with
the
lord
of
the
castle.
Dort
können
sie
nach
vorheriger
Vereinbarung
mit
dem
Burgherren
besichtigt
werden.
CCAligned v1
And
with
a
little
luck,
you
might
even
run
into
the
lord
of
the
castle,
himself.
Und
mit
etwas
Glück
trifft
man
beim
Besuch
dort
sogar
den
Schlossherrn
persönlich.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
lord
of
the
castle
and
chairman
of
Schlösserstraße,
Mr.
Consul
Mag.
Hier
begrüßt
Sie
Schlossherr
und
Obmann
der
Schlösserstraße,
Herr
Konsul
Mag.
ParaCrawl v7.1
He
is
the
Master,
Lord
of
the
Castle,
and
the
twin
brothers
serve
him.
Er
ist
der
Meister,
der
Schloßherr
und
die
Zwillingsbrüder
dienen
ihm.
ParaCrawl v7.1
Today
you
live
like
the
lord
and
lady
of
the
castle.
Heute
wohnen
Sie
wie
Schlossherr
und
Schlossherrin.
ParaCrawl v7.1
Baldwin
was
at
odds
with
the
lord
of
the
castle,
Johann
I
of
Dhaun,
over
the
Schmidtburg.
Dieser
lag
mit
dem
Burgherrn
Johann
I.
von
Dhaun
im
Streit
um
die
Schmidtburg.
WikiMatrix v1
Wherever
you
went,
everywhere
you
could
feel
the
presence
of
the
old
lord
of
the
castle.
Wohin
man
sich
auch
begab,
überall
spürte
man
die
Präsenz
des
alten
Schlossherrn.
ParaCrawl v7.1
In
the
12th
century,
Pierre
Bremond,
lord
of
Auriol,
built
the
castle
of
Peypin.
Im
12.
Jahrhundert
ließ
Pierre
Brémond,
Seigneur
d’Auriol,
die
Burg
von
Peypin
errichten.
CCAligned v1
As
new
lord
of
a
castle
the
player
starts
his
campaign
with
a
small
wooden
castle
and
a
few
buildings.
Als
frisch
gebackener
Burgherr
beginnt
der
Spieler
seinen
Feldzug
mit
einer
kleinen
Holzburg
und
einigen
Gebäuden.
ParaCrawl v7.1
The
lord
of
the
castle
also
bought
additional
Speck,
smoked
sausages,
bread
and
potatoes
from
the
surrounding
farms.
Von
den
umliegenden
Höfen
kaufte
der
Burgherr
noch
zusätzlich
Speck,
Kaminwurzen,
Hartbrot
und
Kartoffeln.
ParaCrawl v7.1
During
his
tenure
as
lord
of
Lesbos,
the
castle
of
Kokkinos
on
Lemnos
and
the
island
of
Thasos
came
under
his
control.
Trotz
des
erhöhten
Tributs
war
die
Herrschaft
der
christlichen
Gattilusio
über
Lesbos
und
ihre
anderen
Gebiete
akut
von
den
Osmanen
bedroht.
Wikipedia v1.0
The
chateau
garden
was
created
as
early
as
in
the
1570s
on
the
site
of
a
former
arena
where
the
lord
of
the
castle
and
his
noble
guests
spent
time
in
knightly
tournaments
and
fencing
matches.
Der
Schlossgarten
entstand
in
den
1600
siebziger
Jahren
auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Kampfplatzes,
oder
Schlossherr
und
die
edlen
Gäste
die
Zeit
zu
Ritterturnieren
und
Schwertkampf
spielen
verbrachten.
TildeMODEL v2018
The
lord
of
the
castle
today
is
Louis
(Ludwig),
Prince
of
Baden
(born
1937),
a
descendant
of
Grand
Duke
Charles
Frederick
of
Baden.
Heutiger
Schlossherr
ist
Ludwig
Prinz
von
Baden
(*
1937),
ein
Nachfahre
des
Großherzogs
Karl
Friedrich
von
Baden.
WikiMatrix v1