Übersetzung für "Loop sensor" in Deutsch

The exciter loop 12 is surrounded here by the sensor loop 13, or vice versa.
Dabei wird die Erregerschleife 12 von der Sensorschleife 13 umfaßt oder umgekehrt.
EuroPat v2

The energy store 1001 is arranged between the sensor loop interface 101 and the power supply 110 .
Der Energiespeicher 1001 ist zwischen der Sensor-Loop-Schnittstelle 101 und der Leistungsversorgung 110 angeordnet.
EuroPat v2

The sensor loop and control can be advantageously constructed for cooking vessel size detection.
Die Sensorschleife und die Steuerung kann vorteilhaft zur Kochgefäß-Größenerkennung ausgebildet sein.
EuroPat v2

Reference should be made to the drawings concerning the shape of the sensor loop 30.
Wegen der Form der Sensorschleife 30 wird auf die Zeichnungen Bezug genommen.
EuroPat v2

Exciters 12, such as the sensor loop 13, can also be embodied with several windings.
Erreger 12 wie Sensorschleife 13 können auch mit mehreren Windungen ausgeführt werden.
EuroPat v2

This can e.g. lead to a sensor loop with a circular or polygonal shape with omega-shaped bulges.
Dabei kann sich beispielsweise eine Sensorschleife mit einer Kreis- oder Mehreckform mit omega-förmigen Ausbuchtungen ergeben.
EuroPat v2

Here again there is a certain step nature due to the arrangement of the individual portions of the sensor loop.
Auch dort entsteht eine gewisse Stufigkeit durch die Anordnung der einzelnen Abschnitte der Sensorschleife.
EuroPat v2

A fog evaluation of this type can also be realized without a third loop in the sensor, that is, solely by means of electronic devices.
Eine derartige Nebelauswertung läßt sich auch ohne dritte Schleife im Sensor realisieren, und zwar alleine mittels elektronischer Einrichtungen.
EuroPat v2

A control loop including the sensor causes the optical axis of the optical system to point towards a target detected by the sensor.
Ein den Sensor enthaltender Regelkreis richtet die optische Achse des optischen Systems auf ein von dem Sensor erfaßtes Ziel aus.
EuroPat v2

The flux transformer 5 contains at least one further winding, referred to as detection or sensor loop 8, in addition to the coupling coil for receiving the magnetic field to be measured.
Neben dieser Koppelspule enthält der Flußtransformator 5 zum Empfang des zu messenden Magnetfeldes mindestens eine weitere Wicklung, die als Detektions- oder Sensorschleife 8 bezeichnet wird.
EuroPat v2

In order to allow a control of the pressure or the ultimate pressure during the pressure compensation in the sample loop, a sensor may be provided that measures the pressure of the fluid in the closed sample loop or in the pump volume of the sample conveying device at least while the injection valve is in the PRESSURE COMPENSATION position.
Um eine Regelung des Drucks bzw. Enddrucks während des Druckausgleichs in der Probenschleife zu ermöglichen, kann ein Drucksensor vorgesehen sein, welcher den Druck des Fluids in der geschlossenen Probenschleife oder im Pumpenvolumen der Probenfördereinrichtung erfasst, zumindest während der Zeit, in welcher sich das Injektionsventil in der DRUCKAUSGLEICH-Position befindet.
EuroPat v2

Due to the usually low electric strength of long-term energy store capacitors, the voltage at the output of the sensor-loop interface 101 across part 303 of the power supply is converted to a lower voltage (step-down controller, output voltage of 4 V, for example).
Wegen der üblicherweise geringen Spannungsfestigkeit von Langzeit-Energiespeicher-Kondensatoren wird die Spannung am Ausgang der Sensor-Loop-Schnittstelle 101 über einen Teil 303 der Leistungsversorgung auf eine geringere Spannung gewandelt (Step-Down-Regulator, Ausgangsspannung beispielsweise 4 V).
EuroPat v2

The normal storage capacitor 501 is operated at higher voltages in accordance with the supply voltage at the connections 118, 119 or the output voltage of the sensor-loop interface 101 (for example 8 V).
Der normale Speicherkondensator 501 wird auf höheren Spannungen entsprechend der Versorgungsspannung an den Anschlüssen 118, 119 bzw. der Ausgangsspannung der Sensor-Loop-Schnittstelle 101 betrieben (beispielsweise ? 8 V).
EuroPat v2

The power supply line 201 leaves the sensor loop interface 101 and supplies the individual functional units 111, 112, 113 of the level measuring device with power.
Von der Sensor-Loop-Schnittstelle 101 geht die Leistungsversorgungsleitung 201 ab, welche die einzelnen Funktionseinheiten 111, 112, 113 des Füllstandmessgeräts mit Energie versorgt.
EuroPat v2

Its maximum power consumption is below the minimum power available at the output of the sensor loop interface 101 .
Ihre maximale Leistungsaufnahme liegt unterhalb der minimalen Leistung, die am Ausgang der Sensor-Loop-Schnittstelle 101 verfügbar ist.
EuroPat v2

Since the total maximum power requirement of the communication circuit 113 and of the measuring circuit 112 is higher than the minimum power available at the output of the sensor loop interface 101, an energy buffer for the measuring circuit 112 is provided by the energy store 213 .
Da der maximale Energiebedarf der Kommunikationsschaltung 113 und der Messschaltung 112 in Summe höher ist als die minimale Leistung, die am Ausgang der Sensor-Loop-Schnittstelle 101 verfügbar ist, ist über den Energiespeicher 213 ein Energiepuffer für die Messschaltung 112 vorgesehen.
EuroPat v2

The diode 107, which prevents a reverse current flow towards the sensor-loop interface 101, is located between the long-term energy store 108 and the part 303 of the power supply.
Zwischen dem Langzeit-Energiespeicher 108 und dem Teil 303 der Leistungsversorgung befindet sich die Diode 107, welche einen Rückstromfluss in Richtung Sensor-Loop-Schnittstelle 101 verhindert.
EuroPat v2