Übersetzung für "Long end" in Deutsch

We're at the long tail end here.
Wir sind hier am langen Ende.
TED2013 v1.1

Remove the coloured protective cover from the long end of the sterile double ended needle.
Die farbige Schutzkappe des langen Endes der sterilen doppelseitigen Kanüle entfernen.
EMEA v3

We've worked together too long... to end a relationship like this.
Wir arbeiten viel zu lange zusammen, um das alles so zu beenden.
OpenSubtitles v2018

As far as I'm concerned, you can stay with me, so long as you end up with a high school diploma.
Von mir aus kannst du hierbleiben, so lange du deinen Abschluss machst.
OpenSubtitles v2018

We got a long week-end.
Wir haben, ein langes Wochenende vor uns.
OpenSubtitles v2018

Square knot turns into a slip knot when you pull the long end.
Ein Kreuzknoten wird ein Schlaufenknoten, wenn man am langen Ende zieht.
OpenSubtitles v2018

Eid ul-Fitur (3 days long) – Marks the end of Ramadan.
Eid ul-Fitur (3 Tage lang) - Markiert das Ende des Ramadan.
ParaCrawl v7.1

Original they are always installed with the long end towards the engine block.
Original werden sie stets mit dem langen Ende zum Motorblock hin verbaut.
ParaCrawl v7.1

Fortunately, those days have long since end, new winds … minden értelemben.
Glücklicherweise haben diese Tage längst Ende, neue Winde … minden értelemben.
ParaCrawl v7.1

Too many pieces of music finish too long after the end.
Zu viele Musikstücke enden zu lange nach ihrem Ende.
ParaCrawl v7.1

The plantaris is a thin muscle with a very long end tendon.
Der Sohlenspanner ist ein schlanker Muskel mit einer sehr langen Endsehen.
ParaCrawl v7.1

We simply long for the end of the current situation.
Wir wünschen uns einfach ein Ende der gegenwärtigen Situation.
ParaCrawl v7.1

As the long holidays end, so a new adventure begins for many students.
Mit dem Ende der großen Ferien beginnt für viele Schüler ein neues Abenteuer.
ParaCrawl v7.1

The visa must end long enough before the validity of the passport ends.
Das Visum muss deutlich vor der Gültigkeit des Passes enden.
ParaCrawl v7.1

The goal set long before the end of the parking area to park TIR.
Das Ziel gesetzt, lange bevor das Ende des Parkplatzes zu parken TIR.
ParaCrawl v7.1

Fortunately, those days have long since end, new winds … in all senses .
Glücklicherweise haben diese Tage längst Ende, neue Winde … in allen Sinnen.
ParaCrawl v7.1

In the end, long sleeves became popular.
Am Ende wurden lange Ärmel beliebt.
ParaCrawl v7.1

Lever 23 has the stop face 26 at the long end.
Der Hebel 23 weist an dem langen Ende die Anschlagsfläche 26 auf.
EuroPat v2

The temperature dependency increases sharply particularly at the long-wave end of the detection range.
Insbesondere am langwelligen Ende des Detektionsbereiches nimmt die Temperaturabhängigkeit stark zu.
EuroPat v2

The sleeves of the dress are long and end in broad cuffs.
Die Ärmel des Kleides sind lang und enden in breiten Bündchen.
CCAligned v1

What happens to long end yields?
Was geschieht mit den Renditen am langen Ende?
CCAligned v1