Übersetzung für "Lone working" in Deutsch
In
the
EU15
in
2001,
just
over
70%
of
lone
parents
were
'working'.
In
der
EU15
waren
im
Jahre
2001
über
70
%
der
Alleinerziehenden
erwerbstätig.
EUbookshop v2
The
main
concerns
within
this
area
of
work
are
lone
working,
temporary
workers
and
manual
handling.
Die
Hauptsorge
in
diesem
Bereich
gilt
der
Alleinarbeit,
zeitlich
befristeten
Beschäftigung
und
der
manuellen
Handhabung.
EUbookshop v2
A
unjustifiable
risk
for
the
expectant
mother
or
for
her
child
through
lone
working
has
been
excluded.
Eine
unverantwortbare
Gefährdung
für
die
Schwangere
oder
für
ihr
Kind
durch
Alleinarbeit
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Another
answer
might
be,
well,
it
came
from
a
sort
of
lone
genius
working
in
his
garage,
who,
working
away
on
different
kinds
of
bikes,
comes
up
with
a
bike
out
of
thin
air.
Eine
weitere
Möglichkeit
mag
sein,
dass
es
auf
ein
Genie
zurückzführen
ist,
welches
in
seiner
Garage
an
verschiedenen
Arten
von
Zweirädern
arbeitete
und
sich
das
Mountainbike
einfach
so
ausgedacht
hat.
TED2013 v1.1
In
general
lone
parents
are
working
in
low
paid
employment,
although
their
numbers
include
many
women
who
have
some
formal
or
professional
qualification.
Im
allgemeinen
gehen
Alleinerziehende
Niedriglohnbeschäftigungen
nach,
obwohl
sich
unter
ihnen
viele
Frauen
mit
einem
offiziellen
Abschluß
oder
einer
Berufsausbildung
befinden.
TildeMODEL v2018
It
is
a
great
pity,
however,
that
the
position
of
the
most
vulnerable
or
weakest
groups
of
women,
such
as
immigrants,
members
of
ethnic
minorities,
the
elderly,
lone-parent
families,
working
women,
women
re-entering
the
job
market
and
the
disabled,
are
dealt
with
in
this
context
inadequately
or
not
at
all.
Es
ist
jedoch
äußerst
bedauerlich,
daß
die
Position
der
empfindlichsten
und
schwächsten
"Frauengruppen",
wie
etwa
zugewanderte
Frauen,
Frauen,
die
ethnischen
Minderheiten
angehören,
ältere
Frauen,
alleinerziehende
Mütter,
mithelfende
weibliche
Familienangehörige,
in
den
Beruf
zurückkehrende
und
behinderte
Frauen
in
diesem
Abschnitt
überhaupt
nicht
oder
nur
am
Rande
angesprochen
wird.
TildeMODEL v2018
This
percentage
of
'working'
lone
parents
ranged
from
94%
in
Luxembourg
and
86%
in
Austria,
to
62%
in
the
UK,
and
64%
in
Belgium
and
the
Netherlands.
Der
Anteil
der
erwerbstätigen
Alleinerziehenden
reichte
von
94%
und
86
%
in
Luxemburg
und
Österreich
bis
hin
zu
62%
und
64%
in
dem
Vereinigten
Königreich,
und
Belgien
und
den
Niederlanden.
EUbookshop v2
A
number
of
measures
are
being
introduced
to
encourage
workless
parents
off
social
security
into
employment.
Chief
of
these
are
the
New
Deal
for
Lone
Parents,
the
Working
Family
Tax
Credit
and
the
National
Childcare
Strategy.
Zahlreiche
neue
Maßnahmen
zielen
darauf
ab,
arbeitslose
Eltern
aus
der
Sozialhilfe
herauszubekommen
und
wieder
in
den
Erwerbsprozeß
einzugliedern,
so
z.B.
ein
New
Deal
für
Alleinerziehende,
eine
Steuergutschrift
für
arbeitende
Familien
oder
auch
die
nationale
Kinderbetreuungsstrategie.
EUbookshop v2
As
can
be
expected
due
to
the
sex
distribution
of
lone
parents,
there
was
hardly
any
difference
in
the
distribution
across
the
Member
States,
between
the
percentages
of
all
'working'
lone
parents
or
female
lone
parents
in
this
age-group.
Wie
aufgrund
der
Geschlechterverteilung
von
Alleinerziehenden
erwartet,
gab
es
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
kaum
Unterschiede
in
der
Verteilung
des
Erwerbsstatus,
und
insbesondere
im
Anteil
der
„Erwerbstätigen“,
zwischen
allen
Alleinerziehenden
und
der
Untergruppe
der
alleinerziehenden
Frauen
in
dieser
Altersgruppe.
EUbookshop v2
A
comparison
of
all
lone
parents
aged
2549
with
all
persons
in
that
age-group
shows
that
73%
of
all
lone
parents
were
'working'
compared
to
80%
of
all
persons
aged
25-49.
Eine
Gegenüberstellung
von
allen
Alleinerziehenden
bei
den
25-
bis
49Jährigen
mit
allen
Personen
dieses
Alters
zeigt,
dass
von
ersteren
73%,
bei
letzteren
hingegen
80%
erwerbstätig
waren.
EUbookshop v2
The
results
indicate
that
lone
mothers
working
in
service
occupations,
in
particular,
had
substantially
higher
rates
of
partnership
formation
than
those
working
in
higher-paying
professional
occupations
requiring
a
university
degree,
both
before
and
after
the
transition
in
1991.
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
Alleinerziehende,
die
im
Dienstleistungsbereich
arbeiteten,
sowohl
vor
wie
auch
nach
1991
deutlich
höhere
Partnerschaftsbildungsraten
hatten
als
Alleinerziehende,
die
in
höher
entlohnten
Berufen
arbeiteten,
die
einen
Universitätsabschluss
voraussetzten.
ParaCrawl v7.1
Lone
parents
out
of
work
are
more
likely
to
be
in
ill-health
and
they
are
more
likely
to
have
a
child
or
someone
else
in
the
house
whose
illness
or
disability
restricts
opportunities
to
work
(one
in
ten
of
all
out-of-work
lone
parents).
Der
Gesundheitszustand
von
allein
Erziehenden,
die
nicht
im
Erwerbsleben
stehen,
ist
im
Allgemeinen
schlechter
und
sie
haben
öfter
ein
krankes
Kind
oder
eine
andere
Person
im
Haushalt,
deren
Krankheit
oder
Behinderung
die
Möglichkeit
einer
Erwerbstätigkeit
einschränkt
(10%
aller
Alleinerziehenden,
die
nicht
erwerbstätig
sind).
TildeMODEL v2018
Lone
parents
out
of
work
are
more
likely
to
be
in
ill-health
and
they
are
more
likely
to
have
a
child
or
someone
else
in
the
house
whose
illness
restricts
opportunities
to
work
(one
in
ten
of
all
out-of-work
lone
parents).
Der
Gesundheitszustand
von
Alleinerziehenden,
die
nicht
im
Erwerbsleben
stehen,
ist
im
Allgemeinen
schlechter
und
sie
haben
öfter
ein
krankes
Kind
oder
eine
andere
Person
im
Haushalt,
deren
Krankheit
die
Möglichkeit
einer
Erwerbstätigkeit
einschränkt
(10%
aller
Alleinerziehenden,
die
nicht
erwerbstätig
sind).
TildeMODEL v2018
There
are
many
root
causes
of
poverty
and
particular
groups
are
especially
at
risk,
including
people
with
low
education,
old-age
pensioners,
the
unemployed
and
others
not
in
work,
lone-parent
families
and
families
with
large
numbers
of
children.
Armut
hat
mehrere
Ursachen,
und
bestimmte
Bevölkerungsschichten
sind
besonders
stark
gefährdet,
z.
B.
Personen
mit
niedrigem
Bildungsniveau,
Rentner,
Arbeitslose
und
sonstige
Nichterwerbspersonen,
Alleinerziehende
sowie
kinderreiche
Familien.
TildeMODEL v2018
Perhaps
the
most
challenging
is
to
increase
to
70%
the
proportion
of
lone
parents
in
work
by
2010.
Die
größte
Herausforderung
stellt
dabei
möglicherweise
die
anstrebte
Steigerung
der
Beschäftigungsquote
erwerbstätiger
Alleinerziehender
auf
70
%
bis
zum
Jahr
2010
dar.
TildeMODEL v2018