Übersetzung für "Lock tight" in Deutsch
The
lock
is
tight
and
at
the
same
time
quickly
unlocked
by
the
clip
mechanism.
Das
Schloss
ist
fest
und
wird
gleichzeitig
durch
den
Clipmechanismus
schnell
entriegelt.
ParaCrawl v7.1
The
lock
sits
tight
and
at
the
same
time
quickly
unlocked
by
the
clip
mechanism.
Der
Verschluss
sitzt
fest
und
ist
gleichzeitig
durch
den
Clip-Mechanismus
schnell
entriegelt.
ParaCrawl v7.1
T-lock
ensures
tight
joints
without
joints
and
gaps.
T-Lock
sorgt
für
feste
Verbindungen
ohne
Fugen
und
Spalte.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
the
lock
is
sufficiently
tight
so
that
the
tool
does
not
come
loose.
Dabei
auf
eine
ausreichend
feste
Konterung
achten,
damit
sich
das
Werkzeug
nicht
löst.
ParaCrawl v7.1
In
a
further
preferred
arrangement,
the
flanges
of
the
casting
mold
and
the
heat
conductive
block
form
a
bayonet
lock
with
tight
internal
conical
surfaces,
so
that
advantageously
after
placement
of
the
casting
mold
onto
the
seed
material,
the
tight
internal
conical
surfaces
assure
a
sealing
placement
and
form-locking
between
the
casting
mold
and
the
heat
conductive
block
at
high
temperature
by
a
rapid
rotational
movement
of
a
bayonet
ring
of
the
bayonet
lock.
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Anordnung
bilden
die
Flansche
von
Gießform
und
Wärmeleitungsblock
einen
Bajonettverschluß
mit
inneren
konischen
Dichtflächen,
so
daß
vorteilhaft
nach
dem
Aufsetzen
der
Gießform
auf
das
Kernmaterial
die
inneren
konischen
Dichtflächen
ein
schmelzdichtes
Aufsetzen
sichern
und
der
Formschluß
zwischen
Gießform
und
Wärmeleitungsblock
bei
hohen
Temperaturen
mit
einer
schnellen
Drehbewegung
an
einem
Bajonettring
des
Bajonettverschlusses
hergestellt
werden
kann.
EuroPat v2
In
this
known
door
handle
it
is
disadvantageous
above
all
that
when
pulling
on
the
handle
flap
with
the
corresponding
strength
required,
for
example,
for
a
tight
lock,
the
lever
flap
is
relatively
easily
pulled
off
of
the
swivelling
lever
ends
again
so
that
the
vehicle
door
cannot
be
opened
in
this
case.
Nachteilig
ist
bei
diesem
bekannten
Türgriff
vor
allem,
daß
bei
einem
entsprechend
starken
Ziehen
an
der
Griffklappe,
wie
es
beispielsweise
bei
einem
schwergängigen
Schloß
erforderlich
sein
kann,
die
Griffklappe
von
den
Schwenkhebelenden
relativ
leicht
wieder
abgezogen
wird,
so
daß
ein
öffnen
der
Fahrzeugtür
in
diesem
Fall
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
In
an
additional
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
end
of
the
transmission
element
facing
the
transducer
is
surrounded
by
a
membrane
so
that
a
fluid-tight
lock
of
the
branch
line
of
the
fluid
chamber
is
configured
with
the
end
of
the
transmission
element
facing
the
transducer.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
dem
Druckaufnehmer
zugewandte
Ende
des
Übertragungselements
von
einer
Membran
umfasst
ist,
so
dass
ein
fluiddichter
Verschluss
des
Abzweigs
der
Fluidkammer
mit
dem
Druckaufnehmer
zugewandten
Ende
des
Übertragungselements
ausgebildet
wird.
EuroPat v2
In
another
preferred
embodiment
of
the
invention,
at
least
one
membrane
is
provided,
which
forms
a
fluid-tight
lock
of
the
several
branch
lines
of
the
fluid
chamber
and
the
lock
keeps
the
interior
of
the
fluid
chamber
sterile.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
mindestens
eine
Membran
vorgesehen
ist,
die
einen
fluiddichten
Verschluss
der
mehreren
Abzweige
der
Fluidkammer
ausbildet
und
der
Verschluss
den
Innenraum
der
Fluidkammer
steril
hält.
EuroPat v2
The
device
according
to
claim
1,
wherein
the
end
of
the
transmission
element
facing
the
transducer
is
surrounded
by
a
membrane
so
that
a
fluid-tight
lock
of
the
branch
line
of
the
fluid
chamber
is
configured
with
the
end
of
the
transmission
element
facing
the
transducer.
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
dem
Druckaufnehmer
zugewandte
Ende
des
Übertragungselements
von
einer
Membran
umfasst
ist,
so
dass
ein
fluiddichter
Verschluss
des
Abzweigs
der
Fluidkammer
mit
dem
Druckaufnehmer
zugewandte
Ende
des
Übertragungselements
ausgebildet
wird.
EuroPat v2