Übersetzung für "Local entities" in Deutsch
Portugal
shall
reorganise
and
significantly
reduce
the
number
of
local
government
entities.
Portugal
wird
die
Lokalverwaltung
reorganisieren
und
die
Zahl
der
Verwaltungseinheiten
erheblich
reduzieren.
DGT v2019
Wards
are
local
entities
directly
controlled
by
the
municipal
government.
Die
Ku
sind
lokale
Verwaltungseinheiten,
die
durch
die
Gemeindeverwaltung
direkt
gesteuert
werden.
WikiMatrix v1
The
distribution
network
consists
of
125
local
entities
in
4
municipalities.
Das
Vertriebsnetz
besteht
aus
125
örtlichen
Einrichtungen
in
vier
Gemeinden.
EUbookshop v2
Please
see
this
link
for
an
overview
of
local
Grundfos
entities.
Unter
diesem
Link
finden
Sie
eine
Übersicht
der
lokalen
Grundfos
Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Several
smaller
local
suppliers
can
now
sell
their
products
to
schools
and
other
local
entities.
Mehrere
kleinere
örtliche
Lieferanten
können
ihre
Produkte
jetzt
an
Schulen
und
andere
örtliche
Einrichtungen
verkaufen.
EUbookshop v2
Lastly,
several
requests
were
made
for
a
special
session
of
the
Convention
to
be
devoted
to
the
role
of
regional
and
local
entities.
Ferner
befürworteten
mehrere
eine
Tagung
des
Konvents
zur
Rolle
der
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften.
EUbookshop v2
The
branches
and
local
entities
of
the
CitizenGO
group
who
operate
in
certain
countries.
Die
Niederlassungen
und
lokalen
Zweige
der
CitizenGO-Gruppe,
die
in
bestimmten
Ländern
tätig
sind.
ParaCrawl v7.1
The
promotion
of
independent
national
and
local
economic
entities
is
an
indispensable
part
of
the
entire
world
socialist
economic
system.
Der
Ausbau
selbständiger
nationaler
und
lokaler
Wirtschaftseinheiten
ist
unverzichtbarer
Bestandteil
des
gesamten
sozialistischen
Weltwirtschaftssystems.
ParaCrawl v7.1
Pan-Net
local
entities
have
been
set
up
across
Europe
hosting
the
pan-European
network.
Dazu
wurden
in
Europa
lokale
Pan-Net-Einheiten
aufgebaut,
über
die
das
paneuropäische
Netz
betrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
A
Programme
Agreement
has
been
defined
with
the
various
local
entities
and
ministries
and
is
being
implemented.
Mit
den
verschiedenen
Gebietskörperschaften
und
Ministerien
wurde
ein
Programmabkommen
getroffen,
das
zurzeit
umgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
a
third
party
who
I
would
like
to
see
being
a
winner
as
well
as
the
others:
namely
those
users,
even
unlicensed
users,
who
are
represented
by
charitable
bodies,
local
entities,
small
community
networks
and
general
interest
associations.
Es
gibt
jedoch
eine
dritte
Partei,
die
ich
als
weiteren
Gewinner
neben
den
anderen
sehen
möchte,
nämlich
jene
Nutzer
ohne
Nutzungslizenz,
die
durch
nicht
gewinnorientierte
Organisationen,
Gebietskörperschaften,
Netzwerke
kleiner
Gemeinden
sowie
Verbände
von
allgemeinem
Interesse
vertreten
sind.
Europarl v8
The
2020
strategy
is
disastrous
because
of
the
disastrous
modus
operandi
of
this
Europe,
which
wants
to
imitate
the
planning-driven
dirigisme
and
the
statism
that
for
a
long
time
dominated
national
policies
and
which
penalised
spontaneously
productive
forces
and
local
entities.
Die
Strategie
für
2020
ist
katastrophal
wegen
des
katastrophalen
Modus
Operandi
dieses
Europas,
das
den
plangesteuerten
Dirigismus
und
die
Planwirtschaft,
die
lange
Zeit
die
nationalen
Strategien
dominiert
und
spontane
produktive
Kräfte
und
lokale
Einheiten
bestraft
haben,
nachahmen
möchte.
Europarl v8
Furthermore,
the
new
financing
instrument
represents
an
important
opportunity
for
the
development
of
local
entities,
above
all,
those
in
the
south
of
Italy.
Zudem
stellt
das
neue
Finanzierungsinstrument
eine
wichtige
Gelegenheit
für
die
Entwicklung
der
lokalen
Gebietskörperschaften
dar,
insbesondere
im
Süden
Italiens.
Europarl v8
The
regional
dimension
should
therefore
not
be
forgotten,
but
rather
encouraged,
whether
through
greater
participation
by
regional
and
local
entities,
or
through
an
increase
in
the
role
of
urban
and
rural
areas,
as
it
is
only
through
the
stimulation
of
regional
competitiveness
that
we
will
have
solid
competitiveness
at
global
level.
Die
regionale
Dimension
sollte
daher
nicht
vergessen,
sondern
gefördert
werden,
sei
es
durch
mehr
Teilnahme
der
regionalen
und
lokalen
Körperschaften
oder
durch
die
Aufwertung
der
Rolle
der
städtischen
und
ländlichen
Räume,
denn
nur
mittels
Förderung
der
regionalen
Wettbewerbsfähigkeit
werden
wir
eine
solide
Wettbewerbsfähigkeit
auf
globaler
Ebene
erreichen.
Europarl v8
It
is
important
to
say
that
this
report
was
preceded
by
a
much
wider
debate,
not
only
here
in
Parliament,
but
also
with
a
wide
range
of
national,
regional
and
local
entities,
operating
in
different
phases
of
disaster
management.
Dabei
ist
es
wichtig,
zu
sagen,
dass
diesem
Bericht
eine
weitaus
breitere
Aussprache,
nicht
nur
hier
im
Parlament,
sondern
auch
mit
einer
Vielzahl
an
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Instanzen
vorausgegangen
ist,
die
in
den
verschiedenen
Phasen
des
Katastrophenmanagements
operieren.
Europarl v8
Of
course,
this
provision
of
resources
must
go
hand
in
hand
with
a
more
effective
working
partnership
between
the
Commission
and
governments,
between
governments
and
regions,
and
between
regions
and
subregional
and
local
entities.
Natürlich
muss
diese
Bereitstellung
von
Ressourcen
mit
einer
effizienteren
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
Regierungen,
zwischen
den
Regierungen
und
den
Regionen
sowie
zwischen
den
Regionen
und
den
subregionalen
und
lokalen
Körperschaften
einhergehen.
Europarl v8
I
have
not
consulted
with
Mr
Antunes,
the
representative
of
the
Portuguese
Presidency,
or
with
Mr
Van
Hecke,
but
I
wish
to
emphasise
that
cooperation
with
local
African
entities
is
a
sine
qua
non
for
financial
aid
to
be
effective.
Ich
habe
nicht
mit
Herrn
Antunes,
dem
Vertreter
der
portugiesischen
Ratspräsidentschaft,
oder
Herrn
van
Hecke
gesprochen,
möchte
aber
betonen,
dass
die
Kooperation
mit
lokalen
afrikanischen
Behörden
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Effizienz
finanzieller
Beihilfen
ist.
Europarl v8
Having
previously
served
in
local
government,
I
regard
the
Napolitano
report
on
the
role
of
local
and
regional
entities
in
European
integration
as
a
significant
step
towards
getting
Europe's
feet
firmly
back
on
the
ground.
Der
Bericht
Napolitano
über
die
Rolle
der
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
im
europäischen
Aufbauwerk
stellt
für
mich
als
altgedienten
lokalen
Entscheidungsträger
einen
wichtigen
Schritt
dar,
damit
Europa
wieder
fest
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
steht.
Europarl v8