Übersetzung für "Lives on" in Deutsch
Let
us
focus
now
on
saving
lives
and
on
human
rights.
Konzentrieren
wir
uns
darauf,
Leben
zu
retten,
und
auf
die
Menschenrechte.
Europarl v8
One
wonders
what
planet
Herr
Brok
lives
on.
Man
möchte
sich
fragen,
auf
welchem
Planeten
Herr
Brok
lebt.
Europarl v8
They
made
our
lives
very
difficult
on
that
score.
In
diesem
Punkt
haben
sie
uns
das
Leben
sehr
schwer
gemacht.
Europarl v8
As
of
today,
134
people
have
lost
their
lives
on
Irish
roads
since
the
beginning
of
this
year.
Seit
Jahresbeginn
haben
bereits
134
Menschen
auf
irischen
Straßen
ihr
Leben
verloren.
Europarl v8
These
days
mankind
lives
on
an
ecological
credit
card
which
goes
over
the
limit
of
ecological
funds.
Die
Menschheit
lebt
derzeit
über
ihre
ökologischen
Verhältnisse
auf
Kosten
einer
ökologischen
Kreditkarte.
Europarl v8
And
a
woman
who
lives
on
our
street,
Lolita.
Und
eine
Frau,
die
in
unserer
Straße
wohnt,
Lolita.
TED2020 v1
Our
lives
depend
on
a
world
we
can't
see.
Unser
Leben
beruht
auf
einer
Welt,
die
wir
nicht
sehen
können.
TED2020 v1
The
locomotives
spent
their
entire
lives
on
their
home
line.
Die
Lokomotiven
blieben
während
ihrer
gesamten
Betriebszeit
auf
ihrer
Stammstrecke.
Wikipedia v1.0
Since
it
was
established,
more
than
120
people
have
lost
their
lives
on
the
route.
Bisher
kamen
auf
ihm
mehr
als
100
Menschen
ums
Leben.
Wikipedia v1.0
Tom
lives
on
the
same
street
as
Mary
does.
Tom
wohnt
in
derselben
Straße
wie
Maria.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lives
on
the
same
street
as
Mary.
Tom
wohnt
in
derselben
Straße
wie
Maria.
Tatoeba v2021-03-10
But
We
brought
forth
generations,
and
their
lives
dragged
on
for
them.
Aber
WIR
ließen
Generationen
entstehen,
dann
war
ihnen
das
Leben
lang.
Tanzil v1
Tom
lives
on
the
same
street
as
me.
Tom
wohnt
in
derselben
Straße
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
She
lives
on
vegetables
and
brown
rice.
Sie
lebt
von
Gemüse
und
braunem
Reis.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lives
on
an
island
in
the
South
Pacific.
Tom
lebt
auf
einer
Insel
im
Südpazifik.
Tatoeba v2021-03-10