Übersetzung für "Lives on" in Deutsch

Let us focus now on saving lives and on human rights.
Konzentrieren wir uns darauf, Leben zu retten, und auf die Menschenrechte.
Europarl v8

One wonders what planet Herr Brok lives on.
Man möchte sich fragen, auf welchem Planeten Herr Brok lebt.
Europarl v8

They made our lives very difficult on that score.
In diesem Punkt haben sie uns das Leben sehr schwer gemacht.
Europarl v8

As of today, 134 people have lost their lives on Irish roads since the beginning of this year.
Seit Jahresbeginn haben bereits 134 Menschen auf irischen Straßen ihr Leben verloren.
Europarl v8

These days mankind lives on an ecological credit card which goes over the limit of ecological funds.
Die Menschheit lebt derzeit über ihre ökologischen Verhältnisse auf Kosten einer ökologischen Kreditkarte.
Europarl v8

And a woman who lives on our street, Lolita.
Und eine Frau, die in unserer Straße wohnt, Lolita.
TED2020 v1

Our lives depend on a world we can't see.
Unser Leben beruht auf einer Welt, die wir nicht sehen können.
TED2020 v1

The locomotives spent their entire lives on their home line.
Die Lokomotiven blieben während ihrer gesamten Betriebszeit auf ihrer Stammstrecke.
Wikipedia v1.0

Since it was established, more than 120 people have lost their lives on the route.
Bisher kamen auf ihm mehr als 100 Menschen ums Leben.
Wikipedia v1.0

Tom lives on the same street as Mary does.
Tom wohnt in derselben Straße wie Maria.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lives on the same street as Mary.
Tom wohnt in derselben Straße wie Maria.
Tatoeba v2021-03-10

But We brought forth generations, and their lives dragged on for them.
Aber WIR ließen Generationen entstehen, dann war ihnen das Leben lang.
Tanzil v1

Tom lives on the same street as me.
Tom wohnt in derselben Straße wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

She lives on vegetables and brown rice.
Sie lebt von Gemüse und braunem Reis.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lives on an island in the South Pacific.
Tom lebt auf einer Insel im Südpazifik.
Tatoeba v2021-03-10