Übersetzung für "Of living" in Deutsch
Sweden
is
renowned
for
its
social
policies
and
high
standard
of
living.
Schweden
ist
bekannt
für
seine
Sozialpolitik
und
seinen
hohen
Lebensstandard.
Europarl v8
We
recommend
an
examination
of
the
use
of
living
wills
across
European
borders,
which
are
so
badly
needed.
Wir
empfehlen,
die
grenzüberschreitende
Verwendung
der
so
dringend
erforderlichen
Patientenverfügungen
zu
prüfen.
Europarl v8
However,
witty
remarks
alone
will
not
improve
the
average
standard
of
living
of
the
Egyptian
people.
Scharfzüngige
Bemerkungen
allein
werden
jedoch
den
durchschnittlichen
Lebensstandard
der
Bevölkerung
Ägyptens
nicht
verbessern.
Europarl v8
However,
thousands
of
Tibetans
living
in
Nepal
have
been
deprived
of
this
right.
Jedoch
leben
tausende
Tibeter
in
Nepal,
die
dieses
Rechts
beraubt
wurden.
Europarl v8
This
entailed
a
levelling-down
of
working
and
living
conditions.
Das
führte
zu
einer
Verschlechterung
der
Arbeits-
und
Lebensbedingungen.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
variety
of
families'
differing
living
conditions
must
be
taken
into
account.
Nicht
zuletzt
muss
die
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Lebensverhältnisse
von
Familien
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
patenting
of
living
matter
will
lead
to
an
huge
upsurge
in
the
commercialization
of
medicine.
Die
Patentierung
von
Lebewesen
wird
zu
einem
ungeheuren
Kommerzialisierungsschub
in
der
Medizin
führen.
Europarl v8
The
Roma
minority
must
act
responsibly
in
order
to
improve
their
standard
of
living.
Die
Roma-Minderheit
muss
verantwortungsvoll
handeln,
um
ihren
Lebensstandard
zu
verbessern.
Europarl v8
This
is
why
this
article
will
allow
the
sustainable
exploitation
of
living
aquatic
resources.
Deshalb
ermöglicht
dieser
Artikel
die
nachhaltige
Nutzung
lebender
Gewässerressourcen.
Europarl v8
The
number
of
people
living
in
poverty
has
increased
dramatically.
Die
Anzahl
der
in
Armut
lebenden
Menschen
hat
sich
dramatisch
erhöht.
Europarl v8
The
EU
2020
strategy
will
deliver
neither
jobs
nor
a
better
standard
of
living.
Die
Strategie
EU
2020
wird
weder
Arbeitsplätze
schaffen
noch
den
Lebensstandard
verbessern.
Europarl v8
Our
standard
of
living
has
now
reached
the
EU
average
for
the
first
time
ever.
Unser
Lebensstandard
hat
nun
zum
allerersten
Mal
überhaupt
den
EU-Durchschnitt
erreicht.
Europarl v8
That
is
more
than
a
quarter
of
all
women
living
in
developing
countries.
Das
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
in
den
Entwicklungsländern
lebenden
Frauen.
Europarl v8
We
have
millions
of
people
living
in
poverty,
and
their
number
is
rising
all
the
time.
Millionen
Bürger
leben
in
Armut,
und
ihre
Zahl
steigt
kontinuierlich.
Europarl v8
This
would
be
another
terrible
blow
to
the
standard
of
living
of
working
people.
Dies
wäre
ein
weiterer
großer
Einschnitt
im
Lebensstandard
der
arbeitenden
Bevölkerung.
Europarl v8
The
issue
of
the
living
conditions
of
the
Roma
is
linked
to
that
of
the
opening-up
of
borders.
Dieser
Lebensbedingungen
der
Roma
sind
mit
dieser
Öffnung
der
Grenzen
verbunden.
Europarl v8
They
are
fighting
against
their
comparatively
low
standard
of
living.
Sie
wehren
sich
gegen
ihren
vergleichsweise
niedrigen
Lebensstandard.
Europarl v8
There
are
major
differences
between
them
in
terms
of
wealth,
development
and
standard
of
living.
Bei
Vermögen,
Entwicklung
und
Lebensstandard
gibt
es
zwischen
ihnen
große
Unterschiede.
Europarl v8
The
new
proposal
still
provides
for
the
patenting
of
living
organisms.
Auch
der
neue
Vorschlag
sieht
die
Patentierung
von
Lebewesen
vor.
Europarl v8
Xenophobia
and
racism
are
the
unwelcome
concomitants
of
different
cultures
living
together.
Ausländerfeindlichkeit
und
Rassismus
sind
unwillkommene
Nebenerscheinungen
vom
Zusammenleben
von
verschiedenen
Kulturen.
Europarl v8
We
need
to
upgrade
the
standard
of
living
in
many
parts
of
the
Union.
Wir
müssen
den
Lebensstandard
in
vielen
Teilen
der
Union
verbessern.
Europarl v8
Services
determine
the
standard
of
living
and
well
being
of
societies.
Dienstleistungen
bestimmen
den
Lebensstandard
und
den
Wohlstand
einer
Gesellschaft.
Europarl v8