Übersetzung für "Littered" in Deutsch
The
text
of
the
directive
is
littered
with
them.
Der
Text
der
Richtlinie
ist
voll
davon.
Europarl v8
It's
littered
with
the
residue
of
broken
battles
and
shattered
dreams.
Sie
ist
übersät
mit
den
Resten
verlorener
Schlachten
und
zerbrochener
Träume.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
the
earth
to
be
littered
with
dozens
of
bastard
children?
Didn't
think
so.
Willst
du,
dass
die
Erde
mit
Dutzenden
von
Bastardkindern
übersät
ist?
OpenSubtitles v2018
The
graveyards
of
history
are
littered
with
merciful
men.
Die
Friedhöfe
der
Geschichte
sind
übersät
von
barmherzigen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
The
study
was
littered
with
his
scrawlings.
Sein
Schreibtisch
war
übersät
mit
Schriftstücken.
OpenSubtitles v2018
The
wall
is
littered
with
these
dress
beads.
Die
Wand
ist
übersät
von
diesen
Kleiderperlen.
OpenSubtitles v2018
At
the
day's
end,
the
field
was
littered
with
their
dead
and
dying.
Am
Abend
war
das
Feld
mit
ihren
Toten
und
Sterbenden
übersät.
OpenSubtitles v2018
Their
desks
are
littered
with
personal
items.
Ihre
Tische
sind
übersät
mit
persönlichen
Sachen.
OpenSubtitles v2018
The
landscape
is
littered
with
giant
chalk
pillars,
carved
by
innumerable
sandstorms.
Die
Landschaft
ist
übersät
mit
riesigen
Kreidesäulen,
geschliffen
von
unzähligen
Sandstürmen.
OpenSubtitles v2018
The
graves
of
Asgard's
enemies
are
littered
with
men
who
underestimated
Sif.
Die
Gräber
von
Asgards
Feinden
sind
voller
Männer,
die
Sif
unterschätzten.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
this
room
is
littered
with
medical
clues.
Ich
meine,
der
Raum
ist
übersät
mit
medizinischen
Hinweisen.
OpenSubtitles v2018