Übersetzung für "Literal text" in Deutsch
The
literal
text
of
these
'facts'
is
as
follows:
Der
wortwörtliche
Text
der
„Tatsachen"
lautet
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Books
furnish,
in
a
literal
sense,
a
text,
a
theory.
Bücher
liefern,
im
wörtlichen
Sinn,
einen
Text,
eine
Theorie.
ParaCrawl v7.1
A
search
pattern
is
a
search
condition
that
consists
of
literal
text
and
at
least
one
wildcard
character.
Ein
Suchmuster
ist
eine
Suchbedingung,
die
sich
aus
Text
und
mindestens
einem
Platzhalterzeichen
zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
believe
it
was
a
literal
text
and
saw
it
as
metaphorical.
Ich
glaubte
nicht
dass
es
ein
buchstäblicher
Text
sei
und
betrachtete
sie
als
metaphorisch.
ParaCrawl v7.1
Team
RealSpeaker,
according
Osetrova,
has
developed
technology
that
can
automatically
detect
user
speech
of
any
length
and
transform
it
into
a
literal
text.
Teams
RealSpeaker,
nach
Osetrova
hat
sich
die
Technologie,
die
automatisch
erkennen
können
Benutzer
Rede
von
beliebiger
Länge
und
verwandeln
es
in
eine
wörtliche
Text
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
perform
the
following
query
using
Dapper,
which
currently
doesn't
return
expected
results
(I
think
it
must
be
treating
the
@pName
param
as
literal
text
within
the
single
quotes?):
Ich
möchte
die
folgende
Abfrage
mit
Dapper
ausführen,
die
derzeit
keine
erwarteten
Ergebnisse
zurückgibt
(ich
denke,
es
muss
den
@
pName-Parameter
als
Literaltext
innerhalb
der
Hochkommas
behandeln?):
CCAligned v1
In
my
3.
volume
-
"further
works
of
the
master"
-
I
copied
the
entire
French
text
"literal"
and
translated
it
into
the
German
language.
In
meinem
3.
Band
-
"Weitere
Werke
des
Meisters"
-
habe
ich
den
gesamten
Text
"Buchstaben-getreu"
abgeschrieben
und
in
die
deutsche
Sprache
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
The
CHAR(34)
function
returns
a
double
quote
(")
and
displays
as
literal
text
in
cell.
Die
CHAR
(34)
-Funktion
gibt
ein
doppeltes
Anführungszeichen
(")
zurück
und
wird
als
Literaltext
in
der
Zelle
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
This
prayer,
Dante’s
literal
text
translated
into
Latin
and
set
to
Gregorian
plainsong
(O
Virgo
mater
and
Quae
caritas)
ends
the
comedy.
Mit
diesem
Gebet,
Dantes
wörtliche
Text
in
Latein
und
Gregorianik
(O
virgo
mater
und
Quae
Caritatis)
endet
die
Komödie.
ParaCrawl v7.1
The
Pope,
in
obvious
embarrassment
as
a
surprise,
perhaps
because
tired,
He
invited
to
read
the
literal
text
of
the
A
L,
integrated
in
the
footnote
and
also
“made
the
presentation”
by
card.
Der
Papst,
in
der
Hand
Verlegenheit
als
eine
Überraschung,
vielleicht,
weil
müde,
Er
lud
die
wörtliche
Text
des
A
L
zu
lesen,
in
der
Fußnote
integriert
und
auch
“machte
die
Präsentation”
per
Karte.
ParaCrawl v7.1
And
the
same
is
the
case
with
the
second
part
of
the
sentence,
where
the
literal
Greek
text
reads
"every
beholder
of
the
Son"
–
in
other
words,
"everyone
who
beholds
the
Son"
–
again
this
has
been
modified
and
"everyone
who
comes
to
knowledge
of
the
Son"
substituted.
Und
auch
im
zweiten
Teil
des
Satzes,
wo
der
wörtliche
griechischen
Text
lautet,
"jeder
Sehende
den
Sohn"
-
also
"jeder,
der
den
Sohn
sieht"
-
wird
dieser
abgeändert
und
mit
"jeder,
der
zur
Erkenntnis
des
Sohnes
kommt"
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
And
the
same
is
the
case
with
the
second
part
of
the
sentence,
where
the
literal
Greek
text
reads
“every
beholder
of
the
Son”
–
in
other
words,
“everyone
who
beholds
the
Son”
–
again
this
has
been
modified
and
“everyone
who
comes
to
knowledge
of
the
Son”
substituted.
Und
auch
im
zweiten
Teil
des
Satzes,
wo
der
wörtliche
griechischen
Text
lautet,
„jeder
Sehende
den
Sohn”
-
also
„jeder,
der
den
Sohn
sieht”
-
wird
dieser
abgeändert
und
mit
„jeder,
der
zur
Erkenntnis
des
Sohnes
kommt”
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
And
when
extravagant
(filler)
words
have
been
added
for
the
sake
of
the
meter,
whether
it
is
one,
two,
or
three
words,
see
what
the
meaning
of
the
whole
is
and,
violating
the
original
literal
text,
translate
clearly.
Und
wenn
extravagante
(Füll-)Worte
dazuaddiert
wurden,
um
die
Metrik
beizubehalten
–
egal
ob
es
ein,
zwei
oder
drei
Worte
sind
dann
sehe
darauf,
was
die
Bedeutung
des
Ganzen
ist
und
übersetze
sie
klar,
indem
du
vom
ursprünglichen
wörtlichen
Text
abweichst.
ParaCrawl v7.1
Episodes
in
the
characters'
past
and
present,
flashbacks,
and
vague
memories
are
brought
to
life
through
movement,
songs,
and
literal
and
allegorical
text.
Ereignisse
aus
der
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Charaktere,
Flashbacks
und
vage
Erinnerungen
werden
durch
Bewegung,
Songs,
und
konkrete
und
allegorischen
Texte
lebendig.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
this
video
is
removed
from
the
network
by
the
publisher,
the
literal
text
is
saved
here
for
reading.
Im
Falle,
dass
dieses
Video
durch
den
Verlag
wieder
vom
Netz
genommen
wird,
ist
hier
der
wortgetreue
Text
zum
Lesen
gesichert.
ParaCrawl v7.1
The
Pope,
in
obvious
embarrassment
as
a
surprise,
perhaps
because
tired,
He
invited
to
read
the
literal
text
of
the
A
L,
integrated
in
the
footnote
and
also
"made
the
presentation"
by
card.
Der
Papst,
in
der
Hand
Verlegenheit
als
eine
Überraschung,
vielleicht,
weil
müde,
Er
lud
die
wörtliche
Text
des
A
L
zu
lesen,
in
der
Fußnote
integriert
und
auch
"machte
die
Präsentation"
per
Karte.
ParaCrawl v7.1
But
the
goal
is
to
get
a
literate
and
correct
text.
Aber
das
Ziel
ist,
einen
korrekten
und
korrekten
Text
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
characters
you
type
replace
the
found
text
literally.
Eingegebene
Zeichen
ersetzen
den
gefundenen
Text
Buchstabengetreu.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
allowed
just
to
read
ancient
texts
literally.
Man
darf
alte
Texte
also
nicht
einfach
wörtlich
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Rules
and
specificity
of
editing
Without
editing,
it
is
impossible
to
get
quality
and
literate
text.
Regeln
und
Spezifität
der
Bearbeitung
Ohne
Bearbeitung
ist
es
unmöglich,
qualitativ
hochwertigen
Text
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
author
Guillaume
Thonnaz
copied
and
literally
translated
the
texts
as
exactly
as
possible
also
here.
Der
Autor
Guillaume
Thonnaz
hat
auch
hier
die
Texte
möglichst
genau
abgeschrieben
und
wortgetreu
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
Literally,
the
text
reads,
"Who
were
born,
not
of
bloods..."
Wörtlich
lautet
der
Text:
"Die
geboren
wurden
nicht
aus
dem
Blut...".
ParaCrawl v7.1
The
Court
of
Justice
in
Luxembourg,
were
it
to
interpret
the
text
literally,
would
have
no
choice
but
to
rule
in
favour
of
any
action
brought
by
those
practising
such
rites,
something
that
would
run
counter
not
just
to
age-old
traditions
but
also
to
common
sense.
Der
Gerichtshof
in
Luxemburg
hätte
-
sofern
er
den
Text
wörtlich
auslegen
soll
-
keine
andere
Wahl,
als
zugunsten
jeder
Handlung
derjenigen
zu
entscheiden,
die
solche
Riten
praktizieren,
und
das
würde
nicht
nur
uralten
Traditionen,
sondern
auch
dem
gesunden
Menschenverstand
zuwiderlaufen.
Europarl v8