Übersetzung für "Linguistic editing" in Deutsch

This common position will be adopted as an "A" item on the agenda at a forthcoming meeting after the legal and linguistic editing of the text.
Dieser gemeinsame Standpunkt wird auf einer der nächsten Tagungen nach der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung als A-Punkt angenommen.
TildeMODEL v2018

After linguistic editing of the text, the common position will be formally adopted at a forthcoming Council meeting.
Nach der sprachlichen Überarbeitung des Textes wird der Rat den gemeinsamen Standpunkt auf einer seiner nächsten Tagungen förmlich annehmen.
TildeMODEL v2018

On 23 March 1992 the Council reached agreement on a common position on the Directive, subject to drafting of the preamble and legal and linguistic editing of the text.
Der Rat einigte sich auf seiner Tagung vom 23. März 1992 — vorbehalt lich der Abfassung des einleitenden Teils sowie der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung des Textes — auf einen gemeinsamen Standpunkt zu dieser Richtlinie.
EUbookshop v2

Any linguistic edits are sent back to the initial translation team for implementation.
Jegliche sprachliche Korrekturen werden zur Umsetzung zurück an das erste Übersetzungsteam gesandt.
ParaCrawl v7.1

A team of translators and terminologists in the Translation Service of the European Commission in Luxembourg undertook a very substantial job of linguistic revision on Edition 2 before working out the new language equivalents for the third edition.
Ein Team von Übersetzern des Übersetzungsdienstes der Europäischen Kommission hat eine sehr gründliche sprachliche Revision der zweiten Ausgabe vorgenom­men, bevor die Sprachäquivalente der dritten Ausgabe erstellt wurden.
EUbookshop v2

With particular reference to the earlier decision T 186/86, it was submitted that the claimed method is not concerned with linguistics, as is editing, but with technical problems arising when printer-formatting, control codes have to be transformed from a document cast in one text-processing system to a document cast in another which is not directly compatible with the former.
Die Beschwerdeführerin verwies insbesondere auf die frühere Entscheidung T 186/86 und machte geltend, daß das beanspruchte Verfahren nicht - wie das Editieren - mit sprachlichen Vorgängen zu tun habe, sondern vielmehr mit technischen Problemen, die aufträten, wenn Steuercodes für die Druckerformatierung aus einem in einem Textverarbeitungssystem erstellten Dokument in ein Dokument eines anderen, damit nicht direkt kompatiblen Textverarbeitungssystems umgesetzt werden müßten.
ParaCrawl v7.1