Übersetzung für "Limit line" in Deutsch
Different
feed
medium
compositions
also
may
have
an
effect
on
the
location
of
the
pumping
limit
line.
Auch
unterschiedliche
Zusammensetzungen
des
Fördermediums
können
sich
auf
die
Lage
der
Pumpgrenzlinie
auswirken.
EuroPat v2
The
parts
of
the
histogram
are
examined,
which
are
located
above
this
limit
line
86.
Untersucht
werden
die
Teile
des
Histogramms,
die
oberhalb
dieser
Grenzlinie
86
liegen.
EuroPat v2
Also
discernable
is
the
limit
line
lgv
between
the
profile
section
face
and
the
profile
end
face.
Ebenfalls
erkennbar
ist
die
Grenzlinie
lgv
zwischen
der
Profilschnittfläche
und
der
Profilstirnfläche.
EuroPat v2
Said
profile
section
face
is
separated
from
said
profile
end
face
by
the
front
limit
line
lgv.
Die
Profilschnittfläche
ist
durch
die
vordere
Grenzlinie
lgv
von
der
Profilstirnfläche
getrennt.
EuroPat v2
The
connection
of
such
surge
points
yields
the
surge
limit
line.
Die
Verbindung
solcher
Pumpgrenzpunkte
ergibt
die
Pumpgrenzlinie.
EuroPat v2
As
is
known,
the
compressor
must
never
be
operated
beyond,
i.e.,
to
the
left
of
the
surge
limit
line.
Bekanntermaßen
darf
der
Kompressor
niemals
jenseits,
d.h.
links
der
Pumpgrenzlinie
betrieben
werden.
EuroPat v2
If
the
frictional
work
mean
value
exceeds
the
limit
line
WIII
and
is
situated
in
the
cross-hatched
region
of
FIG.
Übersteigt
der
Reibarbeitsmittelwert
die
Grenzlinie
WIII
und
befindet
sich
in
dem
kreuzschraffierten
Bereich
der
Fig.
EuroPat v2
Therefore,
one
can
also
work
with
a
relatively
narrow
safety
distance
between
blow-off
line
and
pumping
limit
line.
Man
kann
somit
auch
mit
einem
relativ
knapp
bemessenen
Sicherheitsabstand
zwischen
Abblaselinie
und
Pumpgrenzlinie
arbeiten.
EuroPat v2
The
last
line
of
the
right
column
does
not
show
any
peaks
at
all
extending
over
the
limit
line.
Die
letzte
Zeile
der
rechten
Spalte
zeigt
überhaupt
keine
über
die
Grenzlinie
hinausgehende
Spitze.
EuroPat v2
It
can
naturally
also
be
advantageous
if
empirical
values
are
used
for
determining
the
lower
surge
limit
line.
Natürlich
kann
es
auch
vorteilhaft
sein,
wenn
zur
Bestimmung
der
unteren
Pumpgrenzlinie
Erfahrungswerte
verwendet
werden.
EuroPat v2
For
two-stroke
motorcycles,
the
application
of
advanced
direct
injection
technology,
which
has
the
greatest
reduction
potential
in
terms
of
carbon
monoxide
and
hydrocarbons,
is
inevitably
linked
to
a
moderate
increase
of
the
nitrogen
oxides
limit,
relative
to
the
present-day
limit
value,
bringing
the
limit
in
line
with
four-stroke
motorcycles.
Bei
Krafträdern
mit
Zweitaktmotor
ist
die
Verwendung
von
modernen
Motoren
mit
Direkteinspritzung,
die
hinsichtlich
des
Kohlenmonoxids
und
der
Kohlenwasserstoffe
das
größte
Minderungspotenzial
besitzt,
unweigerlich
verknüpft
mit
einem
mäßigen
Anstieg
des
Grenzwerts
für
Stickoxide,
bezogen
auf
den
derzeit
geltenden
Grenzwert,
so
dass
der
Grenzwert
demjenigen
für
Krafträder
mit
Viertaktmotor
angeglichen
wird.
JRC-Acquis v3.0
North
Korean
invective
and
provocation
against
the
South
continued,
and
in
November
its
military
shelled
a
South
Korean-held
island
along
the
northern
limit
line,
which
has
served
as
the
North-South
border
since
the
1953
armistice.
Nordkoreas
Beschimpfungen
und
Provokationen
gegenüber
dem
Süden
hielten
an
und
im
November
beschoss
Nordkorea
eine
zu
Südkorea
gehörende
Insel
an
der
nördlichen
Grenzlinie,
die
seit
dem
Waffenstillstand
von
1953
die
Grenze
zwischen
Nord
und
Süd
markiert.
News-Commentary v14
Out
of
the
five
policy
options
considered
and
in
depth
analysed
to
control
emissions
from
medium
combustion
plants,
the
preferred
option
would
set
emission
limit
values
in
line
with
those
set
in
Directive
2010/75/EU
for
plants
between
50-100
MW
and
in
a
number
of
Member
States,
and
complemented
with
a
number
of
emission
limit
values
set
out
for
new
plants
in
the
amended
Gothenburg
Protocol9.
Von
den
fünf
in
Erwägung
gezogenen
und
eingehend
geprüften
Politikoptionen
zur
Begrenzung
der
Emissionen
aus
mittelgroßen
Feuerungsanlagen
wäre
die
bevorzugte
Option
die
Festsetzung
von
Emissionsgrenzwerten
im
Einklang
mit
denjenigen,
die
in
der
Richtlinie
2010/75/EU
für
Anlagen
mit
50-100
MW
und
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
vorgesehen
sind,
ergänzt
durch
eine
Reihe
von
Emissionsgrenzwerten,
die
im
geänderten
Göteborg-Protokoll9
für
neue
Anlagen
festgesetzt
sind.
TildeMODEL v2018