Übersetzung für "Limit line" in Deutsch

Different feed medium compositions also may have an effect on the location of the pumping limit line.
Auch unterschiedliche Zusammensetzungen des Fördermediums können sich auf die Lage der Pumpgrenzlinie auswirken.
EuroPat v2

The parts of the histogram are examined, which are located above this limit line 86.
Untersucht werden die Teile des Histogramms, die oberhalb dieser Grenzlinie 86 liegen.
EuroPat v2

Also discernable is the limit line lgv between the profile section face and the profile end face.
Ebenfalls erkennbar ist die Grenzlinie lgv zwischen der Profilschnittfläche und der Profilstirnfläche.
EuroPat v2

Said profile section face is separated from said profile end face by the front limit line lgv.
Die Profilschnittfläche ist durch die vordere Grenzlinie lgv von der Profilstirnfläche getrennt.
EuroPat v2

The connection of such surge points yields the surge limit line.
Die Verbindung solcher Pumpgrenzpunkte ergibt die Pumpgrenzlinie.
EuroPat v2

As is known, the compressor must never be operated beyond, i.e., to the left of the surge limit line.
Bekanntermaßen darf der Kompressor niemals jenseits, d.h. links der Pumpgrenzlinie betrieben werden.
EuroPat v2

If the frictional work mean value exceeds the limit line WIII and is situated in the cross-hatched region of FIG.
Übersteigt der Reibarbeitsmittelwert die Grenzlinie WIII und befindet sich in dem kreuzschraffierten Bereich der Fig.
EuroPat v2

Therefore, one can also work with a relatively narrow safety distance between blow-off line and pumping limit line.
Man kann somit auch mit einem relativ knapp bemessenen Sicherheitsabstand zwischen Abblaselinie und Pumpgrenzlinie arbeiten.
EuroPat v2

The last line of the right column does not show any peaks at all extending over the limit line.
Die letzte Zeile der rechten Spalte zeigt überhaupt keine über die Grenzlinie hinausgehende Spitze.
EuroPat v2

It can naturally also be advantageous if empirical values are used for determining the lower surge limit line.
Natürlich kann es auch vorteilhaft sein, wenn zur Bestimmung der unteren Pumpgrenzlinie Erfahrungswerte verwendet werden.
EuroPat v2

For two-stroke motorcycles, the application of advanced direct injection technology, which has the greatest reduction potential in terms of carbon monoxide and hydrocarbons, is inevitably linked to a moderate increase of the nitrogen oxides limit, relative to the present-day limit value, bringing the limit in line with four-stroke motorcycles.
Bei Krafträdern mit Zweitaktmotor ist die Verwendung von modernen Motoren mit Direkteinspritzung, die hinsichtlich des Kohlenmonoxids und der Kohlenwasserstoffe das größte Minderungspotenzial besitzt, unweigerlich verknüpft mit einem mäßigen Anstieg des Grenzwerts für Stickoxide, bezogen auf den derzeit geltenden Grenzwert, so dass der Grenzwert demjenigen für Krafträder mit Viertaktmotor angeglichen wird.
JRC-Acquis v3.0

North Korean invective and provocation against the South continued, and in November its military shelled a South Korean-held island along the northern limit line, which has served as the North-South border since the 1953 armistice.
Nordkoreas Beschimpfungen und Provokationen gegenüber dem Süden hielten an und im November beschoss Nordkorea eine zu Südkorea gehörende Insel an der nördlichen Grenzlinie, die seit dem Waffenstillstand von 1953 die Grenze zwischen Nord und Süd markiert.
News-Commentary v14

Out of the five policy options considered and in depth analysed to control emissions from medium combustion plants, the preferred option would set emission limit values in line with those set in Directive 2010/75/EU for plants between 50-100 MW and in a number of Member States, and complemented with a number of emission limit values set out for new plants in the amended Gothenburg Protocol9.
Von den fünf in Erwägung gezogenen und eingehend geprüften Politikoptionen zur Begrenzung der Emissionen aus mittelgroßen Feuerungsanlagen wäre die bevorzugte Option die Festsetzung von Emissionsgrenzwerten im Einklang mit denjenigen, die in der Richtlinie 2010/75/EU für Anlagen mit 50-100 MW und in einer Reihe von Mitgliedstaaten vorgesehen sind, ergänzt durch eine Reihe von Emissionsgrenzwerten, die im geänderten Göteborg-Protokoll9 für neue Anlagen festgesetzt sind.
TildeMODEL v2018