Übersetzung für "Likely event" in Deutsch
The
increased
incidence
of
benign
liver
tumors
in
mice
was
likely
an
adaptive
event.
Die
erhöhte
Inzidenz
benigner
Lebertumore
bei
Mäusen
ist
wahrscheinlich
ein
adaptiver
Effekt.
EMEA v3
The
probability
tells
us
how
likely
an
event
is.
Die
Wahrscheinlichkeit
sagt
aus,
mit
welcher
Erwartung
ein
Ereignis
eintritt.
ParaCrawl v7.1
Pluto's
climate
change
over
the
last
14
years
is
likely
a
seasonal
event.
Der
Klimawandel
auf
dem
Pluto
in
den
letzten
14
Jahren
ist
wahrscheinlich
jahreszeitlich
bedingt.
ParaCrawl v7.1
Is
the
adverse
event
likely
to
be
caused
by
the
drug,
or
not?
Ist
es
wahrscheinlich
oder
unwahrscheinlich,
dass
die
Nebenwirkung
durch
das
Arzneimittel
verursacht
wurde?
ParaCrawl v7.1
Faced
with
the
atmospheric
pollution
associated
with
such
vehicles,
and
the
inexorable
exhaustion
of
fossil-fuel
reserves,
particularly
oil,
within
a
few
decades
in
the
unfortunately
likely
event
that
the
current
energy
paradigm
persists,
the
development
of
electric
vehicles
stands
out
as
an
important
option
to
consider.
Angesichts
der
Luftverschmutzung
durch
solche
Fahrzeuge
und
der
unaufhaltsamen
Erschöpfung
der
fossilen
Energiereserven
-
insbesondere
von
Erdöl
-
in
wenigen
Jahrzehnten,
für
den
leider
sehr
wahrscheinlichen
Fall,
dass
das
derzeitige
Energie-Paradigma
bestehen
bleibt,
ist
die
Entwicklung
von
Elektrofahrzeugen
eine
wichtige
Option,
die
nicht
unberücksichtigt
bleiben
sollte.
Europarl v8
In
the
likely
event
that
there
has
been
no
upturn
in
the
economic
situation
by
then,
will
the
Commission
seriously
be
able
to
consider
recommending
the
same
economic
policies
as
those
of
previous
years,
which
have
proved
disappointing
in
terms
of
growth
and
employment?
Wenn
wir
von
der
wahrscheinlichen
Hypothese
ausgehen,
daß
sich
die
Wirtschaftslage
bis
dahin
kaum
verbessert
haben
wird,
wie
kann
dann
die
Kommission
ernsthaft
daran
denken,
die
gleiche
Wirtschaftspolitik
wie
in
den
letzten
Jahren
zu
empfehlen,
die
sich
mit
Blick
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
als
so
enttäuschend
erwiesen
hat?
Europarl v8
It
is
also
approved
for
use
in
patients
who
have
experienced
a
single
clinical
event
likely
to
be
a
first
sign
of
multiple
sclerosis.
Das
Arzneimittel
ist
außerdem
für
die
Anwendung
bei
Patienten
zugelassen,
bei
denen
ein
einzelnes
klinisches
Ereignis
eingetreten
ist,
das
wahrscheinlich
ein
erstes
Zeichen
einer
Multiplen
Sklerose
darstellt.
ELRC_2682 v1
It
submitted
therefore
that
no
significant
increase
in
imports
from
the
People's
Republic
of
China
was
likely
in
the
event
that
anti-dumping
duties
expired.
Somit
dürfte
es
im
Falle
des
Auslaufens
der
Antidumpingzölle
nicht
zu
einem
nennenswerten
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
kommen.
JRC-Acquis v3.0
The
prohibition
in
paragraph
1
shall
not
apply
where
the
services
in
question
are
necessary
for
the
urgent
prevention
or
mitigation
of
an
event
likely
to
have
a
serious
and
significant
impact
on
human
health
and
safety
or
the
environment.’.
Das
Verbot
gemäß
Absatz 1
gilt
nicht,
wenn
die
betreffenden
Dienstleistungen
zur
dringenden
Abwendung
oder
Eindämmung
eines
Ereignisses
erforderlich
sind,
das
voraussichtlich
schwerwiegende
und
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Menschen
oder
die
Umwelt
haben
wird.
DGT v2019
The
requesting
institution
shall
inform
the
Commission
of
any
event
likely
to
alter
the
recovery
and
shall
intervene
in
support
of
the
Commission
in
case
of
appeal
against
the
enforceable
decision.
Das
antragstellende
Organ
setzt
die
Kommission
von
allen
Umständen
in
Kenntnis,
die
die
Einziehung
beeinflussen
könnten,
und
unterstützt
die
Kommission
im
Falle
der
Anfechtung
des
vollstreckbaren
Titels.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
may
also
grant
an
authorisation
where
the
sale,
supply,
transfer
or
export
of
the
items
is
necessary
for
the
urgent
prevention
or
mitigation
of
an
event
likely
to
have
a
serious
and
significant
impact
on
human
health
and
safety
or
the
environment.
Die
zuständigen
Behörden
können
außerdem
eine
Genehmigung
erteilen,
wenn
der
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Verbringung
oder
die
Ausfuhr
der
Güter
zur
dringenden
Abwendung
oder
Eindämmung
eines
Ereignisses
erforderlich
ist,
das
voraussichtlich
schwerwiegende
und
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Menschen
oder
die
Umwelt
haben
wird.
DGT v2019
The
prohibitions
in
paragraph
1
shall
not
apply
where
the
services
in
question
are
necessary
for
the
urgent
prevention
or
mitigation
of
an
event
likely
to
have
a
serious
and
significant
impact
on
human
health
and
safety
or
the
environment.
Das
Verbot
gemäß
Absatz 1
gilt
nicht,
wenn
die
betreffenden
Dienstleistungen
zur
dringenden
Abwendung
oder
Eindämmung
eines
Ereignisses
erforderlich
sind,
das
voraussichtlich
schwerwiegende
und
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Menschen
oder
die
Umwelt
haben
wird.
DGT v2019
More
frequent
reporting
would
be
likely
in
the
event
of
widespread
financial
distress,
although
it
should
be
noted
that
the
ESRC
would
not
have
any
direct
crisis
management
responsibilities.
Eine
häufigere
Berichterstattung
wäre
im
Falle
einer
weitverbreiteten
Finanzkrise
wahrscheinlich,
wenngleich
darauf
hinzuweisen
ist,
dass
das
Krisenmanagement
nicht
in
den
unmittelbaren
Zuständigkeitsbereich
des
ESRC
fällt.
TildeMODEL v2018
An
authorisation
may
be
granted
where
the
sale,
supply,
transfer
or
export
of
the
items
or
the
provision
of
the
services,
as
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
is
necessary
for
the
urgent
prevention
or
mitigation
of
an
event
likely
to
have
a
serious
and
significant
impact
on
human
health
and
safety
or
the
environment.
Eine
Genehmigung
darf
außerdem
erteilt
werden,
wenn
der
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Verbringung
oder
die
Ausfuhr
von
Gütern
oder
die
Erbringung
von
Diensten
gemäß
den
Absätzen
1
oder
2
zur
dringenden
Abwendung
oder
Eindämmung
eines
Ereignisses
erforderlich
ist,
das
voraussichtlich
schwerwiegende
und
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Menschen
oder
die
Umwelt
haben
wird.
DGT v2019
Please
describe
in
brief
the
procedure
set
out
for
the
notification
to
the
authority
in
the
48
hours
of
any
event
likely
to
affect
the
stability
of
the
facility
and
any
significant
environmental
effects
revealed
by
the
monitoring.
Beschreiben
Sie
bitte
kurz,
nach
welchem
Verfahren
die
zuständige
Behörde
innerhalb
von
48
Stunden
über
jedes
Ereignis,
das
die
Stabilität
der
Abfallentsorgungseinrichtung
beeinträchtigen
könnte,
und
alle
bei
der
Überwachung
festgestellten
wesentlichen
Umweltauswirkungen
unterrichtet
wird.
DGT v2019
The
prohibition
set
out
in
paragraph
1
shall
not
apply
where
the
services
in
question
are
necessary
for
the
urgent
prevention
or
mitigation
of
an
event
likely
to
have
a
serious
and
significant
impact
on
human
health
and
safety
or
the
environment.’.
Das
in
Absatz 1
genannte
Verbot
gilt
nicht,
wenn
die
betreffenden
Dienstleistungen
zur
dringenden
Abwendung
oder
Eindämmung
eines
Ereignisses
erforderlich
sind,
das
voraussichtlich
schwerwiegende
und
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Menschen
oder
die
Umwelt
haben
wird.“
DGT v2019