Übersetzung für "Likely event" in Deutsch

The increased incidence of benign liver tumors in mice was likely an adaptive event.
Die erhöhte Inzidenz benigner Lebertumore bei Mäusen ist wahrscheinlich ein adaptiver Effekt.
EMEA v3

The probability tells us how likely an event is.
Die Wahrscheinlichkeit sagt aus, mit welcher Erwartung ein Ereignis eintritt.
ParaCrawl v7.1

Pluto's climate change over the last 14 years is likely a seasonal event.
Der Klimawandel auf dem Pluto in den letzten 14 Jahren ist wahrscheinlich jahreszeitlich bedingt.
ParaCrawl v7.1

Is the adverse event likely to be caused by the drug, or not?
Ist es wahrscheinlich oder unwahrscheinlich, dass die Nebenwirkung durch das Arzneimittel verursacht wurde?
ParaCrawl v7.1

Faced with the atmospheric pollution associated with such vehicles, and the inexorable exhaustion of fossil-fuel reserves, particularly oil, within a few decades in the unfortunately likely event that the current energy paradigm persists, the development of electric vehicles stands out as an important option to consider.
Angesichts der Luftverschmutzung durch solche Fahrzeuge und der unaufhaltsamen Erschöpfung der fossilen Energiereserven - insbesondere von Erdöl - in wenigen Jahrzehnten, für den leider sehr wahrscheinlichen Fall, dass das derzeitige Energie-Paradigma bestehen bleibt, ist die Entwicklung von Elektrofahrzeugen eine wichtige Option, die nicht unberücksichtigt bleiben sollte.
Europarl v8

In the likely event that there has been no upturn in the economic situation by then, will the Commission seriously be able to consider recommending the same economic policies as those of previous years, which have proved disappointing in terms of growth and employment?
Wenn wir von der wahrscheinlichen Hypothese ausgehen, daß sich die Wirtschaftslage bis dahin kaum verbessert haben wird, wie kann dann die Kommission ernsthaft daran denken, die gleiche Wirtschaftspolitik wie in den letzten Jahren zu empfehlen, die sich mit Blick auf Wachstum und Beschäftigung als so enttäuschend erwiesen hat?
Europarl v8

It is also approved for use in patients who have experienced a single clinical event likely to be a first sign of multiple sclerosis.
Das Arzneimittel ist außerdem für die Anwendung bei Patienten zugelassen, bei denen ein einzelnes klinisches Ereignis eingetreten ist, das wahrscheinlich ein erstes Zeichen einer Multiplen Sklerose darstellt.
ELRC_2682 v1

It submitted therefore that no significant increase in imports from the People's Republic of China was likely in the event that anti-dumping duties expired.
Somit dürfte es im Falle des Auslaufens der Antidumpingzölle nicht zu einem nennenswerten Anstieg der Einfuhren aus der Volksrepublik China kommen.
JRC-Acquis v3.0

The prohibition in paragraph 1 shall not apply where the services in question are necessary for the urgent prevention or mitigation of an event likely to have a serious and significant impact on human health and safety or the environment.’.
Das Verbot gemäß Absatz 1 gilt nicht, wenn die betreffenden Dienstleistungen zur dringenden Abwendung oder Eindämmung eines Ereignisses erforderlich sind, das voraussichtlich schwerwiegende und wesentliche Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit von Menschen oder die Umwelt haben wird.
DGT v2019

The requesting institution shall inform the Commission of any event likely to alter the recovery and shall intervene in support of the Commission in case of appeal against the enforceable decision.
Das antragstellende Organ setzt die Kommission von allen Umständen in Kenntnis, die die Einziehung beeinflussen könnten, und unterstützt die Kommission im Falle der Anfechtung des vollstreckbaren Titels.
TildeMODEL v2018

The competent authorities may also grant an authorisation where the sale, supply, transfer or export of the items is necessary for the urgent prevention or mitigation of an event likely to have a serious and significant impact on human health and safety or the environment.
Die zuständigen Behörden können außerdem eine Genehmigung erteilen, wenn der Verkauf, die Lieferung, die Verbringung oder die Ausfuhr der Güter zur dringenden Abwendung oder Eindämmung eines Ereignisses erforderlich ist, das voraussichtlich schwerwiegende und wesentliche Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit von Menschen oder die Umwelt haben wird.
DGT v2019

The prohibitions in paragraph 1 shall not apply where the services in question are necessary for the urgent prevention or mitigation of an event likely to have a serious and significant impact on human health and safety or the environment.
Das Verbot gemäß Absatz 1 gilt nicht, wenn die betreffenden Dienstleistungen zur dringenden Abwendung oder Eindämmung eines Ereignisses erforderlich sind, das voraussichtlich schwerwiegende und wesentliche Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit von Menschen oder die Umwelt haben wird.
DGT v2019

More frequent reporting would be likely in the event of widespread financial distress, although it should be noted that the ESRC would not have any direct crisis management responsibilities.
Eine häufigere Berichterstattung wäre im Falle einer weitverbreiteten Finanzkrise wahrscheinlich, wenngleich darauf hinzuweisen ist, dass das Krisenmanagement nicht in den unmittelbaren Zuständigkeitsbereich des ESRC fällt.
TildeMODEL v2018

An authorisation may be granted where the sale, supply, transfer or export of the items or the provision of the services, as referred to in paragraphs 1 and 2, is necessary for the urgent prevention or mitigation of an event likely to have a serious and significant impact on human health and safety or the environment.
Eine Genehmigung darf außerdem erteilt werden, wenn der Verkauf, die Lieferung, die Verbringung oder die Ausfuhr von Gütern oder die Erbringung von Diensten gemäß den Absätzen 1 oder 2 zur dringenden Abwendung oder Eindämmung eines Ereignisses erforderlich ist, das voraussichtlich schwerwiegende und wesentliche Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit von Menschen oder die Umwelt haben wird.
DGT v2019

Please describe in brief the procedure set out for the notification to the authority in the 48 hours of any event likely to affect the stability of the facility and any significant environmental effects revealed by the monitoring.
Beschreiben Sie bitte kurz, nach welchem Verfahren die zuständige Behörde innerhalb von 48 Stunden über jedes Ereignis, das die Stabilität der Abfallentsorgungseinrichtung beeinträchtigen könnte, und alle bei der Überwachung festgestellten wesentlichen Umweltauswirkungen unterrichtet wird.
DGT v2019

The prohibition set out in paragraph 1 shall not apply where the services in question are necessary for the urgent prevention or mitigation of an event likely to have a serious and significant impact on human health and safety or the environment.’.
Das in Absatz 1 genannte Verbot gilt nicht, wenn die betreffenden Dienstleistungen zur dringenden Abwendung oder Eindämmung eines Ereignisses erforderlich sind, das voraussichtlich schwerwiegende und wesentliche Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit von Menschen oder die Umwelt haben wird.“
DGT v2019