Übersetzung für "Like a dream" in Deutsch

It is like being in a dream!
Es ist wie in einem Traum!
Europarl v8

It's like I'm living a dream.
Es ist als lebte ich im Traum.
TED2013 v1.1

Viewed from the despairing perspective of today's crisis, this model seems like a dream.
Aus der verzweifelten Sicht der heutigen Krise wirkt dieses Modell wie ein Traum.
News-Commentary v14

Now, back then, this must have felt like a dream come true.
Das muss damals gewesen sein, wie ein wahr-gewordener Traum.
TED2020 v1

Those three years went by like three days, like in a dream!
Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum!
Tatoeba v2021-03-10

The child heard it like in a dream.
Das Kind hörte das wie im Traum.
Tatoeba v2021-03-10

These three years have gone by like three days, just like a dream!
Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum!
Tatoeba v2021-03-10

It seemed like a dream to me.
Es kam mir wie ein Traum vor.
Tatoeba v2021-03-10

And now to have it all vanish, like a shattered dream.
Und nun soll alles wieder verschwinden, wie ein zerbrochener Traum.
OpenSubtitles v2018

All that was before is like a bad dream.
Alles, was vorher war, ist wie ein böser Traum.
OpenSubtitles v2018

I don't understand: it is like a dream and I fear...
Ich begreif es nicht, es ist wie ein Traum und ich fürcht...
OpenSubtitles v2018

This whole situation is like a bad dream.
Diese ganze Situation kommt mir wie ein Albtraum vor.
OpenSubtitles v2018

It's all been like a dream.
Es war wie in einem Traum.
OpenSubtitles v2018

Being in Tokyo is like a dream.
Herrlich, in Tokyo zu sein, wie ein Traum.
OpenSubtitles v2018

Do you know, sir, that sailing seems like a dream.
Wisst ihr, Sir, die Fahrt erscheint mir wie ein Traum.
OpenSubtitles v2018

It seems like a bad dream.
Das ist ja wie ein schlechter Traum.
OpenSubtitles v2018