Übersetzung für "Lies in the past" in Deutsch

The answer, madame, lies in the past.
Die Antwort liegt in der Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

What does it mean when the next contact lies in the past?
Was bedeutet das, wenn der nächste Kontakt in der Vergangenheit liegt?
CCAligned v1

The answer to this question lies in the past.
Die Antwort auf diese Frage liegt in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

For now, though, the candidates' war-obsession lies strictly in the past.
Zur Zeit konzentriert sich jedoch die Kriegsbesessenheit der Kandidaten ausschließlich auf die Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

The key to the future therefore lies in the past.
Der Schlüssel zur Zukunft liegt demnach in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

This Symposium lies in the past!
Dieses Symposium liegt in der Vergangenheit!
CCAligned v1

For now, though, the candidates’ war-obsession lies strictly in the past.
Zur Zeit konzentriert sich jedoch die Kriegsbesessenheit der Kandidaten ausschließlich auf die Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

The future lies in the past.
Die Zukunft liegt in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

It lies so far in the past.
Liegt es doch weit in der Vergangenheit zurück.
ParaCrawl v7.1

In the Old Days the Future Was Brighter Sometimes the future lies in the past.
Früher war die Zukunft bunter Manchmal liegt die Zukunft in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

The solution therefore lies not in the past but in the common orientation towards the future.
Die Lösung liegt daher nicht in der Vergangenheit, sondern im gemeinsamen Blick auf die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The book’s power lies in the opposition of past and present, love and death.
Die Kraft des Buches liegt in der Gegenüberstellung von Vergangenheit und Gegenwart, Liebe und Tod.
ParaCrawl v7.1

The key to the future lies in the past, said the former English historian Arthur Bryant.
Der Schlüssel zur Zukunft liege in der Vergangenheit, sagte einst der englische Historiker Arthur Bryant.
ParaCrawl v7.1

It becomes apparent that the solution to the mystery lies somewhere in the prosecutor's past.
Dabei wird offenbar, dass die Lösung zum Rätsel in der Vergangenheit des Staatsanwalts liegt.
ParaCrawl v7.1

If the responsibility for this state of affairs lies, in part, with the past dictatorship of the National Liberation Front, born of the tremendous anti-colonial struggle which preceded its rightful independence, it cannot be denied that today it is also our responsibility and our countries' responsibility to put an end to this martyrdom.
Zwar liegt ein Teil der Verantwortung für diese Situation bei der in der Vergangenheit ausgeübten Diktatur der Nationalen Befreiungsfront, die aus dem Kampf gegen den Kolonialismus, der vor der rechtmäßigen Unabhängigkeit geführt wurde, hervorgegangen ist, doch kann nicht geleugnet werden, daß für eine Beendigung des jetzigen Martyriums auch wir und unsere Länder eine Verantwortung tragen.
Europarl v8

My problem with what a number of colleagues have said is that people refer to the need for change and then say that the future for the European Union nevertheless lies in the past.
Ich habe ein Problem damit, dass einige Kolleginnen und Kollegen einerseits auf die Notwendigkeit von Veränderungen hinweisen, andererseits aber der Meinung sind, dass die Zukunft der Europäischen Union dennoch in der Vergangenheit liegen würde.
Europarl v8

In conclusion, we have been swamped with so many lies in the past that we have the right to be better informed.
Abschließend möchte ich noch sagen, dass wir in der Vergangenheit dermaßen mit Lügen überhäuft wurden, dass wir das Recht haben, besser informiert zu werden.
Europarl v8

In contrast to other market areas, the base date for calculating the level of premium payments based on milk production lies not in the past but in the future (31 March 2004).
Anders als in den anderen Marktbereichen liegt der Stichtag zur Berechnung der Prä­mienhöhe aus der Milch nicht in der Vergangenheit, sondern in der Zukunft (31. März 2004).
TildeMODEL v2018

Given positive pulse stuffing PST at the input 2 of the decoder, it can occur that the correction for a negative pulse stuffing NST that lies chronologically in the past arrives at the same time via the shift register 13.
Bei positivem Stopfen PST am Eingang 2 des Decoders 1 kann der Fall eintreten, daß die Korrektur für ein zeitlich zurückliegendes negatives Stopfen NST über das Schieberegister 13 zur gleichen Zeit eintrifft.
EuroPat v2

So far reorganisation has dealt with exclusively in the framework of the working week, because this is where the greatest scope for lengthening lies, while in the past attention has sometimes focussed more on problems of the working year.
Hier handelt es sich jedoch vielmehr um eine Ouerschnittbewertung, die eine strukturelle Beziehung zwischen dem Einsatz der Schichtarbeit und der Arbeitszeit nahelegt; mit anderen Worten, die Unterschiede in der Arbeitszeit in den einzelnen Betrieben haben gegenwärtig wegen des Rückgriffs auf die Schichtarbeit keinen Einfluß auf die Anlagennutzungsdauer.
EUbookshop v2

The evidence for this claim lies in the record of past Republican administrations, and in the candidates, principles, and programs which we offer in 1966.
Der Beweis für diesen Anspruch liegt in der Aufzeichnung der republikanischen Verwaltungen der Vergangenheit und in den Anwärtern, in den Grundregeln und in den Programmen, die wir 1966 anbieten.
ParaCrawl v7.1

In my study of this aphorism that lies somewhat in the past, I have actually overlooked the obvious biographical connection.
Beim allerdings schon länger zurückliegenden Studium dieses Aphorismus habe ich den hier offensichtlichen biographischen Zusammenhang tatsächlich überlesen.
ParaCrawl v7.1

It has long outlived its turbulent infancy and its confident and optimistic maturity likewise lies in the past.
Seine Sturm und Drang-Phase ist längst vorbei und auch seine zuversichtliche und optimistische Zeit der Reife liegt bereits in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Yet the fact is that the root of problems lies in the past, and that action taken now or in the future will do little to create change.
Faktisch ist es jedoch so, dass die Wurzeln der Probleme in der Vergangenheit liegen und der Aktionismus an der gegenwärtigen und zukünftigen Situation wenig bis gar nichts ändert.
ParaCrawl v7.1

Such exceptional case exists if the prior employment lies very far in the past and was of an entirely different type or only of short duration.
Ein solcher Ausnahmefall liege vor, wenn die Vorbeschäftigung sehr lang zurückliegt, ganz anders geartet war oder nur von kurzer Dauer gewesen ist.
ParaCrawl v7.1

It had to be a date, which lies so far in the past, which many historical and/or astronomical events can be determined.
Es musste ein Datum sein, das soweit in der Vergangenheit liegt, das viele geschichtliche und/oder astronomische Ereignisse bestimmt werden können.
ParaCrawl v7.1

In the present embodiment the age indicates how many data packets and/or transmission times the information lies in the past.
In dem vorliegenden Ausführungsbeispiel gibt das Alter an, wie viele Datenpakete und/oder die Sendzeitpunkte die Information zurückliegt.
EuroPat v2

If, on the other hand, the difference is greater than the maximum timer limit value, this means that while the operation to be monitored was begun before the reset of the control unit, the beginning of the operation lies so far in the past that the operation should not be continued but rather initiated again.
Falls die Differenz dagegen größer als der maximale Timergrenzwert ist, bedeutet dies, dass der zu überwachende Vorgang zwar vor dem Zurücksetzen des Steuergeräts begonnen wurde, dass der Beginn des Vorgangs jedoch so weit zurückliegt, dass der Vorgang nicht fortgesetzt sondern neu eingeleitet werden soll.
EuroPat v2