Übersetzung für "Lies in the past" in Deutsch
The
answer,
madame,
lies
in
the
past.
Die
Antwort
liegt
in
der
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
What
does
it
mean
when
the
next
contact
lies
in
the
past?
Was
bedeutet
das,
wenn
der
nächste
Kontakt
in
der
Vergangenheit
liegt?
CCAligned v1
The
answer
to
this
question
lies
in
the
past.
Die
Antwort
auf
diese
Frage
liegt
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
For
now,
though,
the
candidates'
war-obsession
lies
strictly
in
the
past.
Zur
Zeit
konzentriert
sich
jedoch
die
Kriegsbesessenheit
der
Kandidaten
ausschließlich
auf
die
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
key
to
the
future
therefore
lies
in
the
past.
Der
Schlüssel
zur
Zukunft
liegt
demnach
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
This
Symposium
lies
in
the
past!
Dieses
Symposium
liegt
in
der
Vergangenheit!
CCAligned v1
For
now,
though,
the
candidates’
war-obsession
lies
strictly
in
the
past.
Zur
Zeit
konzentriert
sich
jedoch
die
Kriegsbesessenheit
der
Kandidaten
ausschließlich
auf
die
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
future
lies
in
the
past.
Die
Zukunft
liegt
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
It
lies
so
far
in
the
past.
Liegt
es
doch
weit
in
der
Vergangenheit
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
the
Old
Days
the
Future
Was
Brighter
Sometimes
the
future
lies
in
the
past.
Früher
war
die
Zukunft
bunter
Manchmal
liegt
die
Zukunft
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
solution
therefore
lies
not
in
the
past
but
in
the
common
orientation
towards
the
future.
Die
Lösung
liegt
daher
nicht
in
der
Vergangenheit,
sondern
im
gemeinsamen
Blick
auf
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
The
book’s
power
lies
in
the
opposition
of
past
and
present,
love
and
death.
Die
Kraft
des
Buches
liegt
in
der
Gegenüberstellung
von
Vergangenheit
und
Gegenwart,
Liebe
und
Tod.
ParaCrawl v7.1
The
key
to
the
future
lies
in
the
past,
said
the
former
English
historian
Arthur
Bryant.
Der
Schlüssel
zur
Zukunft
liege
in
der
Vergangenheit,
sagte
einst
der
englische
Historiker
Arthur
Bryant.
ParaCrawl v7.1
It
becomes
apparent
that
the
solution
to
the
mystery
lies
somewhere
in
the
prosecutor's
past.
Dabei
wird
offenbar,
dass
die
Lösung
zum
Rätsel
in
der
Vergangenheit
des
Staatsanwalts
liegt.
ParaCrawl v7.1
If
the
responsibility
for
this
state
of
affairs
lies,
in
part,
with
the
past
dictatorship
of
the
National
Liberation
Front,
born
of
the
tremendous
anti-colonial
struggle
which
preceded
its
rightful
independence,
it
cannot
be
denied
that
today
it
is
also
our
responsibility
and
our
countries'
responsibility
to
put
an
end
to
this
martyrdom.
Zwar
liegt
ein
Teil
der
Verantwortung
für
diese
Situation
bei
der
in
der
Vergangenheit
ausgeübten
Diktatur
der
Nationalen
Befreiungsfront,
die
aus
dem
Kampf
gegen
den
Kolonialismus,
der
vor
der
rechtmäßigen
Unabhängigkeit
geführt
wurde,
hervorgegangen
ist,
doch
kann
nicht
geleugnet
werden,
daß
für
eine
Beendigung
des
jetzigen
Martyriums
auch
wir
und
unsere
Länder
eine
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
My
problem
with
what
a
number
of
colleagues
have
said
is
that
people
refer
to
the
need
for
change
and
then
say
that
the
future
for
the
European
Union
nevertheless
lies
in
the
past.
Ich
habe
ein
Problem
damit,
dass
einige
Kolleginnen
und
Kollegen
einerseits
auf
die
Notwendigkeit
von
Veränderungen
hinweisen,
andererseits
aber
der
Meinung
sind,
dass
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
dennoch
in
der
Vergangenheit
liegen
würde.
Europarl v8
In
conclusion,
we
have
been
swamped
with
so
many
lies
in
the
past
that
we
have
the
right
to
be
better
informed.
Abschließend
möchte
ich
noch
sagen,
dass
wir
in
der
Vergangenheit
dermaßen
mit
Lügen
überhäuft
wurden,
dass
wir
das
Recht
haben,
besser
informiert
zu
werden.
Europarl v8
In
contrast
to
other
market
areas,
the
base
date
for
calculating
the
level
of
premium
payments
based
on
milk
production
lies
not
in
the
past
but
in
the
future
(31
March
2004).
Anders
als
in
den
anderen
Marktbereichen
liegt
der
Stichtag
zur
Berechnung
der
Prämienhöhe
aus
der
Milch
nicht
in
der
Vergangenheit,
sondern
in
der
Zukunft
(31.
März
2004).
TildeMODEL v2018
Given
positive
pulse
stuffing
PST
at
the
input
2
of
the
decoder,
it
can
occur
that
the
correction
for
a
negative
pulse
stuffing
NST
that
lies
chronologically
in
the
past
arrives
at
the
same
time
via
the
shift
register
13.
Bei
positivem
Stopfen
PST
am
Eingang
2
des
Decoders
1
kann
der
Fall
eintreten,
daß
die
Korrektur
für
ein
zeitlich
zurückliegendes
negatives
Stopfen
NST
über
das
Schieberegister
13
zur
gleichen
Zeit
eintrifft.
EuroPat v2
So
far
reorganisation
has
dealt
with
exclusively
in
the
framework
of
the
working
week,
because
this
is
where
the
greatest
scope
for
lengthening
lies,
while
in
the
past
attention
has
sometimes
focussed
more
on
problems
of
the
working
year.
Hier
handelt
es
sich
jedoch
vielmehr
um
eine
Ouerschnittbewertung,
die
eine
strukturelle
Beziehung
zwischen
dem
Einsatz
der
Schichtarbeit
und
der
Arbeitszeit
nahelegt;
mit
anderen
Worten,
die
Unterschiede
in
der
Arbeitszeit
in
den
einzelnen
Betrieben
haben
gegenwärtig
wegen
des
Rückgriffs
auf
die
Schichtarbeit
keinen
Einfluß
auf
die
Anlagennutzungsdauer.
EUbookshop v2
The
evidence
for
this
claim
lies
in
the
record
of
past
Republican
administrations,
and
in
the
candidates,
principles,
and
programs
which
we
offer
in
1966.
Der
Beweis
für
diesen
Anspruch
liegt
in
der
Aufzeichnung
der
republikanischen
Verwaltungen
der
Vergangenheit
und
in
den
Anwärtern,
in
den
Grundregeln
und
in
den
Programmen,
die
wir
1966
anbieten.
ParaCrawl v7.1
In
my
study
of
this
aphorism
that
lies
somewhat
in
the
past,
I
have
actually
overlooked
the
obvious
biographical
connection.
Beim
allerdings
schon
länger
zurückliegenden
Studium
dieses
Aphorismus
habe
ich
den
hier
offensichtlichen
biographischen
Zusammenhang
tatsächlich
überlesen.
ParaCrawl v7.1
It
has
long
outlived
its
turbulent
infancy
and
its
confident
and
optimistic
maturity
likewise
lies
in
the
past.
Seine
Sturm
und
Drang-Phase
ist
längst
vorbei
und
auch
seine
zuversichtliche
und
optimistische
Zeit
der
Reife
liegt
bereits
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
fact
is
that
the
root
of
problems
lies
in
the
past,
and
that
action
taken
now
or
in
the
future
will
do
little
to
create
change.
Faktisch
ist
es
jedoch
so,
dass
die
Wurzeln
der
Probleme
in
der
Vergangenheit
liegen
und
der
Aktionismus
an
der
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Situation
wenig
bis
gar
nichts
ändert.
ParaCrawl v7.1
Such
exceptional
case
exists
if
the
prior
employment
lies
very
far
in
the
past
and
was
of
an
entirely
different
type
or
only
of
short
duration.
Ein
solcher
Ausnahmefall
liege
vor,
wenn
die
Vorbeschäftigung
sehr
lang
zurückliegt,
ganz
anders
geartet
war
oder
nur
von
kurzer
Dauer
gewesen
ist.
ParaCrawl v7.1
It
had
to
be
a
date,
which
lies
so
far
in
the
past,
which
many
historical
and/or
astronomical
events
can
be
determined.
Es
musste
ein
Datum
sein,
das
soweit
in
der
Vergangenheit
liegt,
das
viele
geschichtliche
und/oder
astronomische
Ereignisse
bestimmt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
embodiment
the
age
indicates
how
many
data
packets
and/or
transmission
times
the
information
lies
in
the
past.
In
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
gibt
das
Alter
an,
wie
viele
Datenpakete
und/oder
die
Sendzeitpunkte
die
Information
zurückliegt.
EuroPat v2
If,
on
the
other
hand,
the
difference
is
greater
than
the
maximum
timer
limit
value,
this
means
that
while
the
operation
to
be
monitored
was
begun
before
the
reset
of
the
control
unit,
the
beginning
of
the
operation
lies
so
far
in
the
past
that
the
operation
should
not
be
continued
but
rather
initiated
again.
Falls
die
Differenz
dagegen
größer
als
der
maximale
Timergrenzwert
ist,
bedeutet
dies,
dass
der
zu
überwachende
Vorgang
zwar
vor
dem
Zurücksetzen
des
Steuergeräts
begonnen
wurde,
dass
der
Beginn
des
Vorgangs
jedoch
so
weit
zurückliegt,
dass
der
Vorgang
nicht
fortgesetzt
sondern
neu
eingeleitet
werden
soll.
EuroPat v2