Übersetzung für "Level of charge" in Deutsch

The level of the charge shall take into account the workload involved.
Die Höhe des Entgelts trägt dem mit der Leistung verbundenen Arbeitsaufwand Rechnung.
DGT v2019

The activation speed of the MOSFET can be adjusted via the level of the charge current.
Über die Höhe des Ladestromes kann die Einschaltgeschwindigkeit des MOSFETs eingestellt werden.
EuroPat v2

The ratio BVR is a measure of the level of this charge.
Das Verhältnis BVR ist ein Maß für die Höhe dieser Aufladung.
EuroPat v2

Meech Static Generator bars are designed to expel a controlled level of static charge to impart...
Meech Aufladeelektroden erzeugen eine kontrollierte Menge an statischer Ladung, um verschiedene...
ParaCrawl v7.1

At a maximum, an AGM battery may be discharged to a level 50% state of charge.
Eine AGM Batterie sollte bis maximal 50% Ladezustand entladen werden.
ParaCrawl v7.1

The level of the charge should therefore correspond to the cost of providing this service.
Die Höhe des Entgeltes sollte daher den Kosten für die Erbringung dieser Dienstleistung entsprechen.
TildeMODEL v2018

Meech Static Generator bars are designed to expel a controlled level of static charge to impart temporary bonding between materials.
Meech Aufladeelektroden erzeugen eine kontrollierte Menge an statischer Ladung, um verschiedene Materialien vorübergehend aneinanderzuheften.
ParaCrawl v7.1

I do not know the level of the charge-out rates being sought by the present leader of the Conservative Party in the European Parliament, but I sincerely hope it is not very much, on the basis of the speech we heard this morning!
Ich weiß ja nicht, welchen Stundensatz der derzeitige Chef der Konservativen Partei im Europäischen Parlament verlangt, aber ich hoffe wirklich, er ist nicht so hoch, bei der Rede, die wir heute Morgen gehört haben!
Europarl v8

Even if the 95 bp charge were to be accepted as remuneration for the asset swap, the question remains as to whether the level of that charge is sufficient to represent appropriate remuneration, see Annex 4.II of IAG.
Selbst wenn die Gebühr von 95 Basispunkten als Vergütung für das Asset-Swap anzuerkennen wäre, bliebe doch die Frage, ob die Höhe der Gebühr eine angemessene Vergütung darstellt, siehe Anhang 4.II zu den Leitlinien.
DGT v2019

The most appropriate way to achieve this goal is that those two Member States envisaging the introduction of an export charge would examine whether they could refrain from introducing it or whether the proposed level of the charge could be significantly reduced, in order to limit possible distortions of trade and competition.
Am besten ließe sich dies dadurch erreichen, dass die beiden Mitglied­staaten, in denen die Einführung einer Exportgebühr erwogen wird, prüfen, ob von der Einfüh­rung abgesehen werden kann oder ob eine erhebliche Senkung der vorgeschlagenen Gebühren­höhe möglich ist, um etwaige Handels- und Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Under such circumstances an introduction of the provisional system would be likely to lead to an unacceptable degree of discrimination between operators and distortions of trade, the more so as the level of the export charge envisaged by some countries would lead in many cases to considerably higher transaction costs than under current national tariff systems.
Angesichts dieser Gegebenheiten dürfte die Einführung des vorläufigen Systems zu einer unannehmbaren Diskriminierung zwischen den Betreibern und zu Handelsverzerrungen führen, und dies umso mehr, als die Höhe der von einigen Ländern in Betracht gezogenen Exportgebühr in vielen Fällen erheblich höhere Transaktionskosten als nach den derzeitigen nationalen Entgeltsystemen zur Folge hätte.
TildeMODEL v2018

Accordingly, a reduction in the level of the charge paid by certain undertakings subject to the charge is sufficient to constitute a burden on the State.
Dementsprechend ist ein Nachlass betreffend die Höhe der Abgabe, die von bestimmten ihr unterliegenden Unternehmen zu zahlen ist, hinreichend, um eine Belastung für den Staat darzustellen.
DGT v2019

Member States shall calculate the maximum level of infrastructure charge using a methodology based on the core calculation principles set out in Annex III.
Die Mitgliedstaaten berechnen den Höchstsatz der Infrastrukturgebühren anhand einer Methode, bei der die in Anhang III aufgeführten Eckpunkte für die Berechnung zugrunde gelegt werden.
DGT v2019

The charge could disadvantage the production of these animals as regards their exportation to other Member States because the allocation of the revenue was, by its very nature, likely to encourage national production marketed in France to the detriment of exported national production, and the level of the charge did not take into account differences in profit generated by national products depending on whether they are marketed internally or externally.
Die Erhebung des Beitrags könnte nämlich die Erzeugung dieser Tiere zwecks Verbringung in andere Mitgliedstaaten benachteiligen, wenn die entsprechenden Einnahmen so verwendet würden, dass die in Frankreich in Verkehr gebrachte nationale Erzeugung gegenüber der ausgeführten nationalen Erzeugung begünstigt würde und wenn die Höhe der Abgabe sich nicht nach den unterschiedlichen Gewinnen richtet, die jeweils beim internen und externen Verkauf nationaler Erzeugnisse erzielt werden.
DGT v2019

Any reduction in stocks this achieves will be taken into account when the Commission takes a final decision on the level of the charge to be paid.
Die Kommission wird bei ihrer endgültigen Entscheidung über die Höhe der zu zahlenden Abgabe jede auf diese Weise erzielte Verringerung der Bestände berücksichtigen.
TildeMODEL v2018