Übersetzung für "Letting contract" in Deutsch
The
broker's
commission
arises
and
is
payable
when
a
letting
or
leasing
contract
is
concluded.
Die
Maklerprovision
entsteht
und
ist
zahlbar
bei
Abschluss
des
Miet-
oder
Pachtvertrages.
ParaCrawl v7.1
Reorganization,
bond
sales,
and
improvement
in
the
U.S.
economy
allowed
Northern
Pacific
to
strike
out
across
the
Missouri
River
by
letting
a
contract
to
build
of
railroad
west
of
the
river.
Die
Neuausrichtung
der
Gesellschaft,
Anleihenverkäufe
und
ein
gesamtwirtschaftlicher
Aufschwung
erlaubten
es,
erstmals
durch
einen
Vertrag
100
Meilen
westwärts
über
den
Missouri
River
zu
bauen.
Wikipedia v1.0
The
state
should
consult
stakeholders
on
any
proposal
for
multi-annual
contracts
before
letting
a
new
contract
or
renegotiating
existing
provisions.
Der
Staat
sollte
die
interessierten
Kreise
zu
jedem
Vorschlag
über
einen
Mehrjahresvertrag
konsultieren,
bevor
neue
Verträge
geschlossen
oder
bestehende
Bestimmungen
neu
verhandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
state
consults
stakeholders
on
a
proposal
for
multi-annual
contracts
before
letting
a
new
contract
and
then
negotiates
the
size
and
the
quality
of
the
network,
which
are
then
monitored.
Vor
dem
Abschluss
neuer
Verträge
konsultiert
der
Staat
die
interessierten
Kreise
zu
jedem
Vorschlag
über
einen
Mehrjahresvertrag
und
verhandelt
danach
über
Größe
und
Qualität
des
Netzes,
die
anschließend
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
A
subsequent
purchase
of
the
property
by
the
leaser
or
lessee
after
conclusion
of
the
letting
or
leasing
contract
bounds
to
the
payment
of
a
commission
common
at
the
property's
location
taking
into
account
the
already
paid
letting
or
leasing
commission,
unless
it
exceeds
the
sales
commission.
Ein
nachträglicher
Ankauf
des
Grundstücks
durch
den
Mieter
bzw.
Pächter
nach
Abschluss
des
Miet-
bzw.
Pachtvertrages
verpflichtet
zur
Zahlung
der
ortsüblichen
Maklerprovision
unter
Anrechnung
der
bereits
gezahlten
Vermietungs-
bzw.
Verpachtungsprovision,
soweit
diese
die
Verkaufsprovision
nicht
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
The
general
contract
conditions
(see
link
above,
right),
which
you
accept
with
the
reservation,
apply
to
the
letting
contract.
Für
den
Vermietungsvertrag
gelten
die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(siehe
Link
oben
rechts),
die
Sie
mit
der
Buchung
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
The
general
contract
conditions
(see
link
at
left
menu),
which
you
accept
with
the
reservation,
apply
to
the
letting
contract.
Für
den
Vermietungsvertrag
gelten
die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(links
im
Menue),
die
Sie
mit
der
Buchung
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
If
I
let
contracts
rule
my
life,
I'd
be
doing
The
Facts
of
Life
rather
than
hanging
with
my
boys.
Würde
ich
Verträge
einhalten,
würde
ich
immer
noch
TV-Serien
drehen.
OpenSubtitles v2018
If
they
sign
a
contract,
let
them
have
headaches.
Wenn
sie
einen
Vertrag
abschließen,
lass
sie
heftige
Kopfschmerzen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
home
can
be
let
via
a
contract
with
the
letting
organisation.
Eine
Vermietung
der
Wohnung
ist
per
Vertrag
mit
der
Vermietungsorganisation
möglich.
ParaCrawl v7.1
When
he
had
heard
that
statement,
Revson
immediately
let
the
contract
cancel.
Als
Revson
dieses
Statement
hörte,
ließ
er
den
Vertrag
stornieren.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
now
preparing
to
let
a
contract
for
a
third
phase
of
the
SIA.
Die
Kommission
bereitet
zur
Zeit
die
Auftragsvergabe
für
die
dritte
Phase
der
Studie
vor.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
December
2000,
the
Board
of
Deutsche
Bahn,
let
a
contract
for
modernisation
work.
Ende
Dezember
2000
gab
der
Vorstand
der
Deutschen
Bahn
die
Auftragsvergabe
für
das
Modernisierungsvorhaben
frei.
WikiMatrix v1
We
are
pleased
about
every
firm
that
let
pass
contracts
by
an
independent
lawyer.
Wir
freuen
uns
über
jede
Firma,
die
Verträge
bei
einem
unabhängigen
Rechtsanwalt
beurkunden
lässt.
ParaCrawl v7.1
He
then
signed
with
Decca
Records,
and
his
single
"Ruby
Pearl"
sold
well
and
nearly
hit
the
Billboard
charts,
but
his
manager
let
the
Decca
contract
lapse,
and
the
single
fizzled
before
charting.
Sein
Titel
"Ruby
Pearl"
verkaufte
sich
gut
und
stieg
fast
in
die
Billboard
Charts
ein,
doch
sein
ehemaliger
Manager
ließ
den
Vertrag
bei
Decca
rückgängig
machen.
Wikipedia v1.0
If
such
evidence
can
be
given,
the
Danish
Government
would
favour
a
recommendation
setting
up
non-binding
contract
law
principles
which
the
Member
States
are
encouraged
to
observe
in
their
legislation
as
well
as
a
recommendation
or
regulation
containing
contract
rules
by
which
the
parties
can
agree
to
let
their
contract
be
governed.
Sollte
dieser
Nachweis
geführt
werden
können,
so
würde
die
dänische
Regierung
eine
Empfehlung
bevorzugen,
in
der
unverbindliche
vertragsrechtliche
Grundsätze
festgelegt
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Beachtung
im
Inland
empfohlen
würden,
sowie
eine
Empfehlung
oder
Verordnung
mit
vertragsrechtlichen
Bestimmungen,
denen
die
Parteien
ihren
Vertrag
freiwillig
unterstellten
könnten.
TildeMODEL v2018