Übersetzung für "Letting contract" in Deutsch

The broker's commission arises and is payable when a letting or leasing contract is concluded.
Die Maklerprovision entsteht und ist zahlbar bei Abschluss des Miet- oder Pachtvertrages.
ParaCrawl v7.1

Reorganization, bond sales, and improvement in the U.S. economy allowed Northern Pacific to strike out across the Missouri River by letting a contract to build of railroad west of the river.
Die Neuausrichtung der Gesellschaft, Anleihenverkäufe und ein gesamtwirtschaftlicher Aufschwung erlaubten es, erstmals durch einen Vertrag 100 Meilen westwärts über den Missouri River zu bauen.
Wikipedia v1.0

The state should consult stakeholders on any proposal for multi-annual contracts before letting a new contract or renegotiating existing provisions.
Der Staat sollte die interessierten Kreise zu jedem Vorschlag über einen Mehrjahresvertrag konsultieren, bevor neue Verträge geschlossen oder bestehende Bestimmungen neu verhandelt werden.
TildeMODEL v2018

The state consults stakeholders on a proposal for multi-annual contracts before letting a new contract and then negotiates the size and the quality of the network, which are then monitored.
Vor dem Abschluss neuer Verträge konsultiert der Staat die interessierten Kreise zu jedem Vorschlag über einen Mehrjahresvertrag und verhandelt danach über Größe und Qualität des Netzes, die anschließend überwacht werden.
TildeMODEL v2018

A subsequent purchase of the property by the leaser or lessee after conclusion of the letting or leasing contract bounds to the payment of a commission common at the property's location taking into account the already paid letting or leasing commission, unless it exceeds the sales commission.
Ein nachträglicher Ankauf des Grundstücks durch den Mieter bzw. Pächter nach Abschluss des Miet- bzw. Pachtvertrages verpflichtet zur Zahlung der ortsüblichen Maklerprovision unter Anrechnung der bereits gezahlten Vermietungs- bzw. Verpachtungsprovision, soweit diese die Verkaufsprovision nicht übersteigt.
ParaCrawl v7.1

The general contract conditions (see link above, right), which you accept with the reservation, apply to the letting contract.
Für den Vermietungsvertrag gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen (siehe Link oben rechts), die Sie mit der Buchung akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

The general contract conditions (see link at left menu), which you accept with the reservation, apply to the letting contract.
Für den Vermietungsvertrag gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen (links im Menue), die Sie mit der Buchung akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

If I let contracts rule my life, I'd be doing The Facts of Life rather than hanging with my boys.
Würde ich Verträge einhalten, würde ich immer noch TV-Serien drehen.
OpenSubtitles v2018

If they sign a contract, let them have headaches.
Wenn sie einen Vertrag abschließen, lass sie heftige Kopfschmerzen haben.
ParaCrawl v7.1

The home can be let via a contract with the letting organisation.
Eine Vermietung der Wohnung ist per Vertrag mit der Vermietungsorganisation möglich.
ParaCrawl v7.1

When he had heard that statement, Revson immediately let the contract cancel.
Als Revson dieses Statement hörte, ließ er den Vertrag stornieren.
ParaCrawl v7.1

The Commission is now preparing to let a contract for a third phase of the SIA.
Die Kommission bereitet zur Zeit die Auftragsvergabe für die dritte Phase der Studie vor.
TildeMODEL v2018

At the end of December 2000, the Board of Deutsche Bahn, let a contract for modernisation work.
Ende Dezember 2000 gab der Vorstand der Deutschen Bahn die Auftragsvergabe für das Modernisierungsvorhaben frei.
WikiMatrix v1

We are pleased about every firm that let pass contracts by an independent lawyer.
Wir freuen uns über jede Firma, die Verträge bei einem unabhängigen Rechtsanwalt beurkunden lässt.
ParaCrawl v7.1

He then signed with Decca Records, and his single "Ruby Pearl" sold well and nearly hit the Billboard charts, but his manager let the Decca contract lapse, and the single fizzled before charting.
Sein Titel "Ruby Pearl" verkaufte sich gut und stieg fast in die Billboard Charts ein, doch sein ehemaliger Manager ließ den Vertrag bei Decca rückgängig machen.
Wikipedia v1.0

If such evidence can be given, the Danish Government would favour a recommendation setting up non-binding contract law principles which the Member States are encouraged to observe in their legislation as well as a recommendation or regulation containing contract rules by which the parties can agree to let their contract be governed.
Sollte dieser Nachweis geführt werden können, so würde die dänische Regierung eine Empfehlung bevorzugen, in der unverbindliche vertragsrechtliche Grundsätze festgelegt und den Mitgliedstaaten zur Beachtung im Inland empfohlen würden, sowie eine Empfehlung oder Verordnung mit vertragsrechtlichen Bestimmungen, denen die Parteien ihren Vertrag freiwillig unterstellten könnten.
TildeMODEL v2018