Übersetzung für "Lent a hand" in Deutsch
In
fact,
we
did
more
than
watch
-
we
lent
a
hand.
Wir
haben
nicht
nur
zugesehen,
sondern
Hand
angelegt.
Europarl v8
The
citizen's
initiative
thanked
those
who
donated
paint
and
all
those
who
lent
a
hand.
Die
BI
dankte
den
Spendern
für
die
Farbe
und
allen
Helfern.
WMT-News v2019
So
he
reached
out
and
lent
a
hand
with
his
pin.
So
holte
er
aus
und
half
mit
seinem
Griffel
ein
bißchen
nach.
Books v1
I
lent
you
a
hand,
and
you
bit
it.
Ich
gab
dir
meine
Hand
und
du
hast
reingebissen.
OpenSubtitles v2018
I
lent
a
hand
myself.
Ich
habe
selber
auch
Hand
angelegt.
ParaCrawl v7.1
When
she
saw
our
vast
toy
collection
she
went
nuts
and
Misty
even
lent
a
hand.
Wenn
sie
unsere
große
Spielzeug-Sammlung
sah,
ging
sie
Nüsse
und
Misty
selbst
legte
Hand.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Oberholzer
lent
her
a
helping
hand
with
the
tutors,
Daniel
Grutzeck
with
the
support
crew.
Andreas
Oberholzer
unterstützte
sie
bei
den
Tutoren,
Daniel
Grutzeck
bei
der
Support
Crew.
ParaCrawl v7.1
Whenever
Thailand
encountered
difficulties,
China
always
stood
up
and
lent
a
hand.
Wenn
auch
immer
Thailand
mit
Schwierigkeiten
konfrontiert
war,
reichte
China
seine
helfende
Hand.
ParaCrawl v7.1
We
would
not
be
where
we
are
now
if
Parliament
had
not
lent
a
hand.
Wir
wären
längst
nicht
da,
wo
wir
heute
sind,
wenn
das
Parlament
uns
nicht
geholfen
hätte.
Europarl v8
I
encourage
those
countries
to
increase
their
contribution
vigorously
and
remember
that
this
is
a
chance
to
assist
less-developed
countries
in
the
same
way
that
the
developed
world
lent
them
a
hand
not
so
long
ago.
Ich
rufe
diese
Staaten
auf,
ihren
Beitrag
kräftig
zu
steigern
und
nicht
zu
vergessen,
dass
dies
eine
Möglichkeit
bietet,
weniger
entwickelten
Staaten
in
dem
Maße
zu
helfen,
wie
die
entwickelte
Welt
auch
ihnen
noch
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
beigestanden
hat.
Europarl v8
Thanks
to
the
gang,
the
plebes,
the
crew,
the
barrio,
the
homies,
the
brothers,
the
compas
or
whatever
you
call
them,
who
lent
a
hand,
some
support,,
backup,
and,
as
they
say
these
days,
“replicated”
the
content
of
the
pages,
the
tweets,
the
facebook,
and
the
chats
closest
to
their
respective
hearts.
Danke,
der
Bande,
der
plebe,
der
crew,
dem
Barrio,
der
carnalada,
der
Bruderschaft,
der
Compa
oder
wie
man
sie
sonst
noch
heißen
möge,
die
das
alles
geschafft
haben,
die
Unterstützung,
das
backup,
die
Hilfe
und
wie
man
heute
sagt,
die
Verbreitung
des
Inhalts
auf
ihren
Seiten,
twuits,
feis
und
in
den
chats,
alles
das
ganz
nahe
an
den
jeweiligen
Herzen.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
his
talents
he
quickly
took
over
organisational
tasks
concerning
the
maintenance
and
development
of
the
camp,
often
lent
a
hand
wherever
necessary
and
demonstrated
great
commitment
during
trainings
with
his
team
collueges.
Aufgrund
seines
Talents
übernahm
er
schnell
organisatorische
Aufgaben
was
die
Instandhaltung
und
Weiterentwicklung
des
Camps
betraf,
legte
Hand
an
wann
immer
es
von
Bedarf
war
und
zeigte
im
Training
Schulter
an
Schulter
mit
seinen
Teamkollegen
großen
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
He
worked
alongside
roughly
35
people
in
a
small
school
with
50
children
and
lent
a
hand
in
building
a
well
at
a
farm,
an
experience
that
contributed
to
his
career
decision.
Er
arbeitete
zusammen
mit
etwa
35
Personen
in
einer
kleinen
Schule
mit
50
Schülern
und
unterstützte
den
Bau
eines
Brunnens
auf
einer
Farm
–
eine
Erfahrung,
die
seinen
weiteren
Berufsweg
mitbestimmen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
gang,
the
plebes,
the
crew,
the
barrio,
the
homies,
the
brothers,
the
compas
or
whatever
you
call
them,
who
lent
a
hand,
some
support,,
backup,
and,
as
they
say
these
days,
«replicated»
the
content
of
the
pages,
the
tweets,
the
facebook,
and
the
chats
closest
to
their
respective
hearts.
Danke,
der
Bande,
der
plebe,
der
crew,
dem
Barrio,
der
carnalada,
der
Bruderschaft,
der
Compa
oder
wie
man
sie
sonst
noch
heißen
möge,
die
das
alles
geschafft
haben,
die
Unterstützung,
das
backup,
die
Hilfe
und
wie
man
heute
sagt,
die
Verbreitung
des
Inhalts
auf
ihren
Seiten,
twuits,
feis
und
in
den
chats,
alles
das
ganz
nahe
an
den
jeweiligen
Herzen.
ParaCrawl v7.1