Übersetzung für "Lending facilities" in Deutsch
Merely
substituting
donations
for
access
to
lending
facilities
would
be
ineffective.
Den
Zugang
zu
Darlehensfazilitäten
einfach
durch
Spenden
zu
ersetzen,
wäre
nicht
wirkungsvoll.
Europarl v8
The
interest
rates
on
the
deposit
and
marginal
lending
facilities
are
at
1.5%
and
3.5%
respectively.
Die
Zinssätze
für
die
Einlage
-
sowie
Spitzenrefinanzierungsfazilität
wurden
bei
1,5%
bzw.
3,5%
belassen.
TildeMODEL v2018
The
interest
rates
on
deposit
and
marginal
lending
facilities
were
at
1.5%
and
3.5%
respectively.
Die
Zinssätze
für
die
Einlage
-
sowie
Spitzenrefinanzierungsfazilität
wurden
bei
1,5%
bzw.
3,5%
belassen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
lending
under
the
Facilities
is
from
the
Group’s
own
resources
and
at
the
Group’s
own
risk.
Die
Darlehensvergabe
aus
den
Fazilitäten
erfolgt
daher
aus
eigenen
Mitteln
und
auf
eigenes
Risiko
der
Gruppe.
EUbookshop v2
Therefore,
lending
under
the
Facilities
is
from
the
Bank’s
own
resources
and
at
the
Bank’s
own
risk.
Die
Darlehensvergabe
aus
den
Fazilitäten
erfolgt
daher
aus
eigenen
Mitteln
und
auf
eigenes
Risiko
der
Bank.
EUbookshop v2
The
word
library
conjures
up
images
of
shelves
full
of
books
and
lending
facilities,
but
for
decades
it
has
served
as
a
place
to
store
records
in
ever-changing
forms,
and
new
electronic
services
and
networks
are
increasing
all
the
time.
Die
Bücherei
weist
schon
dem
Namen
nach
auf
einen
Ort
hin,
an
dem
Bücher
gelagert
und
ausgeliehen
werden,
aber
schon
vor
Jahrzehnten
standen
uns
neue
Aufbewahrungsformen
zur
Verfügung,
und
die
neuen
elektronischen
Dienste
und
Netzdienstleistungen
nehmen
ständig
zu.
Europarl v8
We
hope
that,
between
now
and
next
year,
the
groundwork
and
discussions
of
the
group
of
experts
set
up
by
the
Council
and
the
Commission,
in
agreement
with
Mr
Maystadt,
to
consider
the
future
of
the
EIB's
external
mandate,
and
also
the
strategic
review
of
the
EBRD,
which
will
also
take
place
at
the
beginning
of
the
next
term
of
this
Parliament
and
the
next
Commission,
will
allow
us,
at
a
calmer
time
than
currently
in
terms
of
the
economic
situation,
to
continue
using
their
know-how,
lending
facilities,
financial
resources,
human
resources
and
experience
to
assist
the
policies
that
we
all
agree
must
be
the
ones
to
guide
the
future
direction
of
the
European
Union
in
the
next
decade.
Wir
hoffen,
dass
wir
im
kommenden
Jahr
auf
Grundlage
der
Arbeit
und
der
Diskussionen
der
von
Rat
und
Kommission
in
Abstimmung
mit
Herrn
Maystadt
eingerichteten
Expertengruppe
zur
Zukunft
des
externen
Mandats
der
EIB
sowie
der
strategischen
Neuorientierung
der
EBWE,
die
ebenfalls
zu
Beginn
der
nächsten
Sitzungsperiode
dieses
Parlaments
zusammenkommen
wird,
in
wirtschaftlich
etwas
ruhigeren
Zeiten
als
heute
weiter
auf
ihr
Know-how,
ihre
Darlehensfazilitäten,
ihre
finanziellen
und
personellen
Ressourcen
sowie
ihre
Erfahrung
zurückgreifen
können
werden,
um
unsere
politischen
Bemühungen
in
Bereichen,
die
-
da
sind
wir
uns
alle
einig
-
der
Europäischen
Union
allen
voran
ihre
Richtung
für
das
nächste
Jahrzehnt
vorgeben
sollen,
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
report
on
‘the
new
policy
for
the
neighbouring
states’
involves
reorganising
the
lending
facilities
of
the
European
Investment
Bank.
Es
geht
bei
diesem
Bericht
„Neue
Nachbarschaftspolitik“
um
eine
Neuordnung
der
Darlehensfazilitäten
der
Europäischen
Investitionsbank.
Europarl v8
The
Commission,
the
Council
and
Parliament
are
also
committing
themselves
to
modernising
the
financial
instruments
by
drawing
on
the
European
Investment
Bank’s
lending
facilities.
Kommission,
Rat
und
Parlament
verpflichten
sich
auch
zur
Modernisierung
der
Finanzinstrumente
durch
Einbindung
der
Darlehensfazilitäten
der
Europäischen
Investitionsbank.
Europarl v8
Just
a
short
time
ago,
the
IMF
seemed
relegated
to
a
sustained
period
of
irrelevance
as
it
failed
to
modernize
either
its
euro-centric
political
representation
or
its
arcane
government-to-government
lending
facilities.
Noch
vor
kurzem
schien
der
IWF
zu
einer
Phase
anhaltender
Bedeutungslosigkeit
verdammt,
da
er
es
versäumt
hatte,
die
eurozentrische
politische
Gewichtung
seiner
Führung
sowie
seine
obskuren
zwischenstaatlichen
Kreditfazilitäten
zu
modernisieren.
News-Commentary v14
But
it
would
be
a
terrible
mistake
simply
to
super-size
the
IMF
in
its
current
guise
by
greatly
scaling
up
its
lending
facilities,
as
many
propose.
Doch
es
wäre
ein
schrecklicher
Fehler,
den
IWF
durch
Ausweitung
seiner
Kreditfazilitäten
lediglich
in
seiner
gegenwärtigen
Gestalt
aufzublähen,
wie
viele
es
vorschlagen.
News-Commentary v14
With
fear
of
bank
runs
and
defaults
receding,
banks’
reserve
ratios
became
ever
smaller,
thus
increasing
their
lending
facilities.
Mit
abnehmender
Angst
vor
Bank
Runs
und
Zahlungsausfällen
schmolzen
auch
die
Reservesätze
der
Banken,
wodurch
die
Kreditvergabe
gesteigert
wurde.
News-Commentary v14
Therefore
the
Authority
concluded
that
the
CBI
short-term
collateral
loans
to
financial
undertakings
and
the
Treasury’s
short-term
lending
facilities
did
not
involve
State
aid.
Daher
gelangte
die
Behörde
zu
dem
Schluss,
dass
die
kurzfristigen
besicherten
Kredite
der
CBI
an
Finanzinstitute
und
die
kurzfristigen
Kreditfazilitäten
des
Finanzministeriums
keine
staatliche
Beihilfe
beinhalteten.
DGT v2019
On
days
when
the
SSSs
are
not
operational,
access
to
the
marginal
lending
facilities
is
granted
on
the
basis
of
underlying
assets
which
have
already
been
pre-deposited
with
the
NCBs.
An
Tagen,
an
denen
die
entsprechenden
Wertpapierabwicklungssysteme
nicht
betriebsbereit
sind,
wird
der
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
auf
Basis
der
notenbankfähigen
Sicherheiten
gewährt,
die
bereits
im
Vorhinein
bei
der
nationalen
Zentralbank
hinterlegt
wurden.
DGT v2019
Global
lending
facilities
should
be
developed,
and
there
is
a
need
for
more
lending
through
intermediaries,
for
example
national
agencies.
Globale
Kreditfazilitäten
sollten
entwickelt
werden,
und
es
gibt
einen
Bedarf
für
eine
Kreditvergabe
durch
zwischengeschaltete
Stellen,
zum
Beispiel
nationale
Organisationen.
TildeMODEL v2018
The
cooperation
is
in
the
form
of
three
lending
facilities
totalling
EUR
228
million
signed
with
the
Bank
of
Cyprus,
Marfin
Popular
Bank
and
Hellenic
Bank,
which
will
match
this
amount
with
equal
funding
from
their
own
resources.
Die
Verträge
für
die
drei
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
228
Mio
EUR
wurden
mit
der
Bank
of
Cyprus,
der
Marfin
Popular
Bank
und
der
Hellenic
Bank
unterzeichnet,
die
aus
eigenen
Mitteln
jeweils
einen
dem
EIB-Darlehen
entsprechenden
Betrag
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
As
a
Candidate
Country
for
European
Union
membership,
as
well
as
Mediterranean
Partner
Country,
Turkey
benefits
from
a
number
of
EIB
lending
facilities,
including
the
“Pre-accession
Facility”.
Als
Bewerberland
für
die
EU-Mitgliedschaft
wie
auch
als
Partnerland
des
Mittelmeerraums
kann
die
Türkei
verschiedene
Darlehensfazilitäten
der
EIB,
einschließlich
der
„Vor-Beitritts-Fazilität“,
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
As
proposed
by
the
Commission,
increase
the
rate
of
Community
financial
aid
for
cross-border
projects
(from
10
to
at
least
20%
of
the
project
cost),
develop
new
lending
facilities
and
enhance
the
role
of
the
EIB.
Anhebung,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
des
Fördersatzes
der
Gemeinschaft
bei
grenzübergreifenden
Vorhaben
(von
10
auf
20
%
der
Projektkosten),
Entwicklung
neuer
Kreditfazilitäten
und
Stärkung
der
Rolle
der
EIB.
TildeMODEL v2018