Übersetzung für "Lending facilities" in Deutsch

Merely substituting donations for access to lending facilities would be ineffective.
Den Zugang zu Darlehensfazilitäten einfach durch Spenden zu ersetzen, wäre nicht wirkungsvoll.
Europarl v8

The interest rates on the deposit and marginal lending facilities are at 1.5% and 3.5% respectively.
Die Zinssätze für die Einlage - sowie Spitzenrefinanzierungsfazilität wurden bei 1,5% bzw. 3,5% belassen.
TildeMODEL v2018

The interest rates on deposit and marginal lending facilities were at 1.5% and 3.5% respectively.
Die Zinssätze für die Einlage - sowie Spitzenrefinanzie­rungsfazilität wurden bei 1,5% bzw. 3,5% belassen.
TildeMODEL v2018

Therefore, lending under the Facilities is from the Group’s own resources and at the Group’s own risk.
Die Darlehensvergabe aus den Fazilitäten erfolgt daher aus eigenen Mitteln und auf eigenes Risiko der Gruppe.
EUbookshop v2

Therefore, lending under the Facilities is from the Bank’s own resources and at the Bank’s own risk.
Die Darlehensvergabe aus den Fazilitäten erfolgt daher aus eigenen Mitteln und auf eigenes Risiko der Bank.
EUbookshop v2

The word library conjures up images of shelves full of books and lending facilities, but for decades it has served as a place to store records in ever-changing forms, and new electronic services and networks are increasing all the time.
Die Bücherei weist schon dem Namen nach auf einen Ort hin, an dem Bücher gelagert und ausgeliehen werden, aber schon vor Jahrzehnten standen uns neue Aufbewahrungsformen zur Verfügung, und die neuen elektronischen Dienste und Netzdienstleistungen nehmen ständig zu.
Europarl v8

We hope that, between now and next year, the groundwork and discussions of the group of experts set up by the Council and the Commission, in agreement with Mr Maystadt, to consider the future of the EIB's external mandate, and also the strategic review of the EBRD, which will also take place at the beginning of the next term of this Parliament and the next Commission, will allow us, at a calmer time than currently in terms of the economic situation, to continue using their know-how, lending facilities, financial resources, human resources and experience to assist the policies that we all agree must be the ones to guide the future direction of the European Union in the next decade.
Wir hoffen, dass wir im kommenden Jahr auf Grundlage der Arbeit und der Diskussionen der von Rat und Kommission in Abstimmung mit Herrn Maystadt eingerichteten Expertengruppe zur Zukunft des externen Mandats der EIB sowie der strategischen Neuorientierung der EBWE, die ebenfalls zu Beginn der nächsten Sitzungsperiode dieses Parlaments zusammenkommen wird, in wirtschaftlich etwas ruhigeren Zeiten als heute weiter auf ihr Know-how, ihre Darlehensfazilitäten, ihre finanziellen und personellen Ressourcen sowie ihre Erfahrung zurückgreifen können werden, um unsere politischen Bemühungen in Bereichen, die - da sind wir uns alle einig - der Europäischen Union allen voran ihre Richtung für das nächste Jahrzehnt vorgeben sollen, zu unterstützen.
Europarl v8

This report on ‘the new policy for the neighbouring states’ involves reorganising the lending facilities of the European Investment Bank.
Es geht bei diesem Bericht „Neue Nachbarschaftspolitik“ um eine Neuordnung der Darlehensfazilitäten der Europäischen Investitionsbank.
Europarl v8

The Commission, the Council and Parliament are also committing themselves to modernising the financial instruments by drawing on the European Investment Bank’s lending facilities.
Kommission, Rat und Parlament verpflichten sich auch zur Modernisierung der Finanzinstrumente durch Einbindung der Darlehensfazilitäten der Europäischen Investitionsbank.
Europarl v8

Just a short time ago, the IMF seemed relegated to a sustained period of irrelevance as it failed to modernize either its euro-centric political representation or its arcane government-to-government lending facilities.
Noch vor kurzem schien der IWF zu einer Phase anhaltender Bedeutungslosigkeit verdammt, da er es versäumt hatte, die eurozentrische politische Gewichtung seiner Führung sowie seine obskuren zwischenstaatlichen Kreditfazilitäten zu modernisieren.
News-Commentary v14

But it would be a terrible mistake simply to super-size the IMF in its current guise by greatly scaling up its lending facilities, as many propose.
Doch es wäre ein schrecklicher Fehler, den IWF durch Ausweitung seiner Kreditfazilitäten lediglich in seiner gegenwärtigen Gestalt aufzublähen, wie viele es vorschlagen.
News-Commentary v14

With fear of bank runs and defaults receding, banks’ reserve ratios became ever smaller, thus increasing their lending facilities.
Mit abnehmender Angst vor Bank Runs und Zahlungsausfällen schmolzen auch die Reservesätze der Banken, wodurch die Kreditvergabe gesteigert wurde.
News-Commentary v14

Therefore the Authority concluded that the CBI short-term collateral loans to financial undertakings and the Treasury’s short-term lending facilities did not involve State aid.
Daher gelangte die Behörde zu dem Schluss, dass die kurzfristigen besicherten Kredite der CBI an Finanzinstitute und die kurzfristigen Kreditfazilitäten des Finanzministeriums keine staatliche Beihilfe beinhalteten.
DGT v2019

On days when the SSSs are not operational, access to the marginal lending facilities is granted on the basis of underlying assets which have already been pre-deposited with the NCBs.
An Tagen, an denen die entsprechenden Wertpapierabwicklungssysteme nicht betriebsbereit sind, wird der Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität auf Basis der notenbankfähigen Sicherheiten gewährt, die bereits im Vorhinein bei der nationalen Zentralbank hinterlegt wurden.
DGT v2019

Global lending facilities should be developed, and there is a need for more lending through intermediaries, for example national agencies.
Globale Kreditfazilitäten sollten entwickelt werden, und es gibt einen Bedarf für eine Kreditvergabe durch zwischengeschaltete Stellen, zum Beispiel nationale Organisationen.
TildeMODEL v2018

The cooperation is in the form of three lending facilities totalling EUR 228 million signed with the Bank of Cyprus, Marfin Popular Bank and Hellenic Bank, which will match this amount with equal funding from their own resources.
Die Verträge für die drei Darlehen im Gesamtbetrag von 228 Mio EUR wurden mit der Bank of Cyprus, der Marfin Popular Bank und der Hellenic Bank unterzeichnet, die aus eigenen Mitteln jeweils einen dem EIB-Darlehen entsprechenden Betrag bereitstellen.
TildeMODEL v2018

As a Candidate Country for European Union membership, as well as Mediterranean Partner Country, Turkey benefits from a number of EIB lending facilities, including the “Pre-accession Facility”.
Als Bewerberland für die EU-Mitgliedschaft wie auch als Partnerland des Mittelmeerraums kann die Türkei verschiedene Darlehensfazilitäten der EIB, einschließlich der „Vor-Beitritts-Fazilität“, in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

As proposed by the Commission, increase the rate of Community financial aid for cross-border projects (from 10 to at least 20% of the project cost), develop new lending facilities and enhance the role of the EIB.
Anhebung, wie von der Kommission vorgeschlagen, des Fördersatzes der Gemeinschaft bei grenzübergreifenden Vorhaben (von 10 auf 20 % der Projektkosten), Entwicklung neuer Kreditfazilitäten und Stärkung der Rolle der EIB.
TildeMODEL v2018