Übersetzung für "Lend weight" in Deutsch

Lend more weight to your words.
Damit Ihren Worten mehr Gewicht verleihen.
OpenSubtitles v2018

Offers for parents and contacts with you lend additional weight to the work.
Angebote für die Eltern und Kontakte mit ihnen geben der Arbeit weiteres Gewicht.
ParaCrawl v7.1

Lees stirring and integrated oak lend richness and weight to the fleshy fruit.
Lees rühren und integrierte Eiche verleihen Reichtum und Gewicht bis fleischige Frucht.
ParaCrawl v7.1

I would like this programme to be able to lend weight to the cooperation with the applicant states.
Ich wünsche, daß dieses Programm der Zusammenarbeit mit den Antragsländern besonderes Gewicht verleihen kann.
Europarl v8

Sinn Féin supported the report to lend our weight in the European Parliament to this call.
Sinn Féin hat den Bericht unterstützt, um dieser Forderung im Europäischen Parlament Nachdruck zu verleihen.
Europarl v8

Joe Cobb personified the jolly naive fat person in a perfect way and lend weight to the Our Gang.
Joe Cobb verkörperte in perfekter Weise den fröhlichen naiven Dicken und verlieh der Truppe an Gewicht.
ParaCrawl v7.1

Through its voluntary commitment to the principles of the UN Global Compact, Brenntag seeks to lend further weight to its position here.
Mit der Selbstverpflichtung zu den Prinzipien des UNGC möchte Brenntag seiner Haltung zusätzlichen Ausdruck verleihen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, it must also be expressed in our daily work, and we must take ourselves more seriously so that others will also take us more seriously, which will also lend more weight to any criticism we make of the Council and the Commission.
Aber sie muß auch in der tagtäglichen Arbeit zum Ausdruck kommen, und wir müssen uns selbst ernster nehmen, damit die anderen uns ernster nehmen, und dann können wir auch mehr Gewicht in unsere Kritik an Rat und Kommission legen.
Europarl v8

Especially today, we must lend weight to two issues and I call on the Commission and the Council to mobilise their efforts towards them and abandon their inertia.
Insbesondere heute müssen wir den Schwerpunkt auf zwei Punkte legen, und ich rufe die Kommission und den Rat auf, in dieser Hinsicht aktiv zu werden und ihrer Untätigkeit ein Ende zu bereiten.
Europarl v8

Other things being equal, I believe that would lend more weight to our actions and make them more effective and thus be better for the women concerned and, in that respect, also for the credibility of the initiatives that we propose here in Parliament.
Dementsprechend glaube ich, dass dies unseren Aktionen mehr Gewicht verleihen und sie wirksamer und somit besser für die betroffenen Frauen - und in dieser Hinsicht auch für die Glaubwürdigkeit der hier im Parlament vorgeschlagenen Initiativen - machen würde.
Europarl v8

Hence it is natural that the Committee on Transport and Tourism has called for the introduction of a transport and mobility campaign to lend the necessary weight to this sector.
Deswegen ist es nur selbstverständlich, daß der Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr gefordert hat, eine eigene Leitaktion "Transport und Mobilität" einzuführen, um damit diesem Sektor das nötige Gewicht zu verleihen.
Europarl v8

If need be, we must use the next intergovernmental conference in 2004 to lend weight to our demands.
Gegebenenfalls müssen wir die neue Regierungskonferenz im Jahre 2004 nutzen, um unseren Forderungen Nachdruck zu verleihen.
Europarl v8

The ministerial conferences that preceded our debate, under the German and Portuguese Presidencies of the Council, expressed a definite expectation that the Territorial Agenda would be discussed at the spring summit in order to lend greater political weight to the territorial dimension.
Die unserer Diskussion vorausgegangenen Ministerkonferenzen unter deutscher und portugiesischer Ratspräsidentschaft hatten die eindeutige Erwartung formuliert, dass die territoriale Agenda auf dem Frühjahrsgipfel diskutiert wird, um der territorialen Dimension ein größeres politisches Gewicht zu verleihen.
Europarl v8

In short, it is of prime importance that the European Union once again focuses on the essential need for a political perspective in order to lend weight to the current security negotiations.
Kurzum, der Union kommt es vor allen Dingen darauf an, erneut darauf aufmerksam zu machen, dass eine politische Perspektive unabdingbar ist, um damit den laufenden Sicherheitsverhandlungen Nachdruck zu verleihen.
Europarl v8

This role is not simply to agree on funding, but to follow the programme and to lend political weight where needed to ensure that the programme's political goals remain on track.
Diese Rolle besteht nicht nur darin, Finanzhilfen zu genehmigen, sondern auch darin, das Programm zu überwachen und für das notwendige politische Gewicht zu sorgen, damit die politischen Ziele des Programms wie geplant erreicht werden können.
Europarl v8