Übersetzung für "Lend themselves" in Deutsch
Tall
buildings
don't
necessarily
lend
themselves
to
being
social
buildings.
Hochhäuser
bieten
sich
nicht
unbedingt
als
soziale
Gebäude
an.
TED2020 v1
Only
under
such
conditions
will
difficult
problems
lend
themselves
to
solution.
Nur
unter
diesen
Bedingungen
wird
sich
für
schwierige
Probleme
eine
Lösung
finden
lassen.
News-Commentary v14
Its
specific
objectives,
quantified
where
they
lend
themselves
to
quantification;
Beschreibung
der
spezifischen
Ziele,
mit
Mengenangaben,
wenn
sich
eine
Quantifizierung
anbietet;
TildeMODEL v2018
Most
of
the
effects
of
the
proposal
lend
themselves
to
direct
measurement.
Die
meisten
Wirkungen
des
Vorschlags
lassen
sich
unmittelbar
messen.
TildeMODEL v2018
Not
all
commercial
projects
lend
themselves
to
dissemination.
Nicht
alle
kommerziell
ausgerichteten
Projekte
eignen
sich
für
die
Verbreitung.
TildeMODEL v2018
Because
these
books
simply
do
not
lend
themselves
to
chirping
and
prancing.
Die
Bücher
eignen
sich
nicht
für
Gesang
und
Tanzen.
OpenSubtitles v2018
I
think
they
will
lend
themselves
very
nicely
to
the
job.
Ich
denke
die
werden
sich
bei
diesem
Job
ganz
hervorragend
machen.
OpenSubtitles v2018
The
poorer
regions
of
the
EEC
lend
themselves
to
sheep-farming.
Die
armen
Regionen
der
Gemeinschaft
bieten
sich
für
die
Schafzucht
besonders
an.
EUbookshop v2
The
results
of
the
EPOC
survey
do
not
lend
themselves
to
easy
categorisations
along
geographical
lines.
Die
Ergebnisse
der
EPOC-Umfrage
lassen
sich
nicht
einfach
anhand
geographischer
Grenzen
kategorisieren.
EUbookshop v2
Tear
webbing
of
the
type
mentioned
above
lend
themselves
to
a
variety
of
applications.
Aufreißbänder
der
eingangs
genannten
Art
bieten
vielerlei
Anwendungsmöglichkeiten.
EuroPat v2
So
these
two
groupings
really
do
not
lend
themselves
to
technological
partnership.
Folglich
ist
diese
Art
der
Zusammenarbeit
für
eine
Technologiepartnerschaft
wenig
geeignet.
EUbookshop v2
My
talents
do
not
lend
themselves
to
playing
nursemaid.
Meine
Talente
eignen
sich
nicht,
um
Kindermädchen
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018