Übersetzung für "Legislative history" in Deutsch

This is confirmed by the legislative history of the Framework Decision.
Das wird durch die Entstehungsgeschichte des Rahmenbeschlusses bestätigt.
ParaCrawl v7.1

Legislative history and the first rabbits are placed in their living quarters.
Vorarbeiten und die ersten Kaninchen in ihren Stallungen gebracht.
ParaCrawl v7.1

The wording, the regulatory purpose, and the legislative history of a law are essential for determining its scope.
Maßgeblich für die Bestimmung seiner Reichweite sind der Wortlaut, der Regelungszweck und die Gesetzgebungsgeschichte.
ParaCrawl v7.1

In support of this interpretation the French authorities cite the legislative history of the Law of 16 July 1980, a number of scholarly articles, and the decisions of the Council of State in Campoloro.
Zur Stützung dieser Auslegung werden die vorbereitenden Arbeiten des Gesetzes vom 16. Juli 1980, rechtswissenschaftliche Aufsätze und die Entscheidungen des Conseil d’Etat in der Rechtssache Campoloro angeführt.
DGT v2019

In any event, the legislative history makes it clear that the purpose of Article 61 is to ensure that Parliament is informed of guarantees given by the State, and not to bring an end to any guarantees given in the past which have not been authorised within the time laid down.
Im Übrigen geht aus den parlamentarischen Arbeiten hervor, dass mit Artikel 61 die Unterrichtung des Parlaments über staatliche Bürgschaften und nicht die Nichtigkeit derjenigen Bürgschaften, die in der Vergangenheit gewährt und nicht innerhalb der gesetzten Frist genehmigt worden sein sollten, gewährleistet werden soll.
DGT v2019

Furthermore, the legislative history of the directive shows that it was designed to be consistent with the Baumbast judgment.
Außerdem zeigen die Vorarbeiten zur Richtlinie, dass diese so ausgestaltet wurde, dass sie mit dem Urteil Baumbast im Einklang stehen sollte.
TildeMODEL v2018

The picture is anything but homogeneous, depending on the time when reforms started, overall economic and political dynamics, legislative frameworks, history, culture and ideologies, the importance attached to education and training compared to other sectors and the extent of external support.
Weitere Einflußfaktoren sind die wirtschaftliche und politische Gesamtdynamik, der ordnungspolitische Rahmen, die Geschichte, Kultur und ideologische Ausrichtung, die Bedeutung, die der allgemeinen und beruflichen Bildung im Vergleich zu anderen Sektoren beigemessen wird, und der Umfang der externen Unterstützung.
EUbookshop v2

Readers interested in the legislative history of a measure will find in the text the Official Journal 'C' series references for the corresponding Commission proposal(s) and the opinions of the European Parliament and the Economic and Social Committee
Leser, die sich für die "Entstehungsgeschichte" einer Maßnahme interessieren, finden im Text Quellenangaben der Reihe 'C' des Amtsblattes, die auf die entsprechenden Vorschläge der Kommission und die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses verweisen.
EUbookshop v2

Jemera Rone of Human Rights Watch said about the report: "I think the legislative history of this Act will probably reflect that there was a great deal of interest in protecting the rights of Christians ....
Jemera Rone vom Human Rights Watch sagte über den Bericht: „Ich denke, die Gesetzgebungsgeschichte dieser Verordnung wird wahrscheinlich darstellen, dass ein großes Interesse am Schutz der Rechte der Christen bestand ...
WikiMatrix v1

But how is it possible to respect that fine principle while proposing the most comprehensive centralization of legislative power that history has ever known?
Wie aber läßt es sich miteinander vereinen, diesem hübschen Grundsatz huldigen zu wollen und gleichzeitig die umfassendste Zentralisierung legislativer Gewalt zu betreiben, die die Geschichte kennt?
EUbookshop v2

Readers Interested in the legislative history of a measure will find in the text the Official Journal 'C' series references for the corresponding Commission proposal(s) and the opinions of the European Parliament and the Economic and Social Committee.
Leser, die sich für die „Entstehungsgeschichte" einer Maßnahme interessieren, finden im Text Quellenangaben der Reihe C des Amtsblatts, die auf die entsprechenden Vorschläge der Kommission und die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses verweisen.
EUbookshop v2

Readers interested in the legislative history of a measure will find in the text the Official Journal 'C' series references for the corresponding Commission proposal(s) and the opinions of the European Parliament and the Economic and Social Committee.
Leser, die sich für die "Entstehungsgeschichte" einer Maßnahme interessieren, finden im Text Quellenangaben der Reihe 'C' des Amtsblattes, die auf die entsprechenden Vorschläge der Kommission und die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses verweisen.
EUbookshop v2

The legislative history of this despicable law When the Social Democrats (the majority party in Parliament) voted in their own plenum on how to cast their votes as a block in Parliament, those who wanted to pass the law prevailed by only one vote .
Die legislative Geschichte dieses abscheulichen Gesetzes Wie die Sozialdemokraten (die Mehrheit unseres Parlaments) in ihrem eigenen Plenum gewŠhlt haben, wie sie ihre eigenen Stimmen in einem Block im Parlament wŠhlen kšnnen, die, die das Gesetz erlauben wollten, haben mit nur einer Stimme Mehrheit gewonnen.
ParaCrawl v7.1

For the time being the chapter of this legislative history, although for us it is unbelieveble, to be turned down a private expert proposed by us.
Das vorläufig letzte Kapitel dieser legitimen, gleichwohl unsäglichen Geschichte war nun, einen von uns vorgeschlagenen Privatgutachter abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore necessary to look more closely at the legislative history of the Biotech Directive, in particular how the final version of Article 2(2) Biotech Directive was arrived at, including the main changes that were made to the texts in the course of the drafting work.
Daher muss die Entstehungsgeschichte der Biotechnologierichtlinie näher beleuchtet werden und dabei insbesondere das Zustandekommen der endgültigen Fassung des Artikels 2 (2), einschließlich der wichtigsten Änderungen, die während der Arbeiten an seinem Wortlaut vorgenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

It is true that it appears from the legislative history that the legislature deciding on constitutional amendment deliberately separated the rules governing disaster emergencies from the rules governing domestic emergencies, so as to distinguish sharply between the ways these types of emergencies are dealt with.
Zwar ist der Gesetzgebungsgeschichte zu entnehmen, dass der verfassungsändernde Gesetzgeber die Regelung des Katastrophennotstandes bewusst aus der Regelung des inneren Notstandes herausgelöst hat, um die Bekämpfung des Katastrophennotstandes von der des inneren Notstands deutlicher abzuheben.
ParaCrawl v7.1

Concerning the legislative history, document CA/127/01 of 14 September 2001, drawn up for the Administrative Council when deciding on the amendment of Rule 25 EPC 1973, was relevant.
In Bezug auf die Entstehungsgeschichte sei das Dokument CA/127/01 vom 14. September 2001 relevant, das für den Verwaltungsrat abgefasst worden sei, als dieser die Änderung der Regel 25 EPÜ 1973 beschlossen habe.
ParaCrawl v7.1

Having considered the purpose and legislative history of the rule, the board concluded that it could not apply across the board to all amendments made during opposition proceedings.
Nachdem die Kammer den Zweck und die Entstehungsgeschichte der einschlägigen Vorschrift in Betracht zieht, kommt sie zu dem Schluss, diese Regel könne nicht durchgängig für alle Änderungen im Einspruchsverfahren gelten.
ParaCrawl v7.1

The legislative history, however, presents a more complex picture, (69) as the Commission’s first report on the application of Directive 2000/31 shows by stating that:
Die Vorarbeiten, die dem Erlass der Richtlinie vorausgingen, zeichnen jedoch ein komplexeres Bild(68), und der erste Bericht der Kommission über die Anwendung der Richtlinie 2000/31 stellt fest:
ParaCrawl v7.1

In the view of the Board, the appellant's comparison with the wording of item (d) of the Directive is not valuable because each of the subparagraphs (a) to (d) of Article 6(2) of the Directive has its own legislative history and its own models in prior legislation or jurisprudence, if any, having served for drafting.
Nach Auffassung der Kammer ist der von der Beschwerdeführerin gezogene Vergleich mit dem Wortlaut des Buchstaben d des Artikels 6 (2) der Richtlinie nicht stichhaltig, weil jeder der Buchstaben a bis d dieses Artikels eine eigene Entstehungsgeschichte hat und seiner Abfassung eigene Vorbilder in der früheren Gesetzgebung oder gegebenenfalls Rechtsprechung zugrunde lagen.
ParaCrawl v7.1