Übersetzung für "Legally defined" in Deutsch

It is absolutely clear that legally defined safety guarantees are needed.
Es ist absolut klar, dass rechtlich definierte Sicherheitsgarantien benötigt werden.
Europarl v8

According to the Commission's assessment, this application meets all of the legally defined eligibility criteria.
Nach Einschätzung der Kommission erfüllt dieser Antrag alle gesetzlich festgelegten Zuteilungskriterien.
Europarl v8

Area with no internal structure of legally defined driving directions.
Bereich, der nicht über eine interne Struktur von gesetzlich festgelegten Fahrtrichtungen verfügt.
DGT v2019

The notion „regional planning" is not defined legally.
Der Begriff "Regionalplanung" ist rechtlich nicht definiert.
EUbookshop v2

The centres are legally defined and financed by the government.
Diese Zentren sind rechtlich definiert und finanziell von der Regierung gefördert.
ParaCrawl v7.1

We also point out your legally defined right of revoking.
Wir weisen Sie auch auf Ihr gesetzlich definiertes Widerspruchsrecht hin.
ParaCrawl v7.1

The date of the first meeting of the Federal Electoral Committee is legally defined.
Der Termin für die erste Sitzung des Bundeswahlausschusses ist gesetzlich vorgegeben.
ParaCrawl v7.1

The term is used mainly for American whiskey and is not legally defined.
Der Begriff wird überwiegend für amerikanischen Whiskey verwenden und ist gesetzlich nicht definiert.
ParaCrawl v7.1

The term "biosphere reserve" is legally defined in all federal states.
Der Begriff "Biosphärenreservat" ist in allen Bundesländern gesetzlich definiert.
ParaCrawl v7.1

These include clear, legally defined frameworks for violence against women as well as action plans.
Dazu gehören rechtlich klar definierte Rahmen von Gewalt gegen Frauen sowie Aktionspläne.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the role and responsibilities of each participant in the process have to be legally defined.
Zweitens muss die Rolle und Verantwortung jedes am Fertigungsprozess beteiligten legal definiert werden.
ParaCrawl v7.1

Firms that organise their business activities into separate legally defined units can therefore be sampled several times.
Unternehmen, die ihre Aktivitäten in rechtlich getrennten Unternehmensteilen organisieren, könnten insofern mehrfach befragt werden.
WikiMatrix v1

Old methodology: An enterprise is a legally well-defined organisation with its own balance sheet.
Alte Methode: Ein Unternehmen ist eine rechtlich klar definierte Institution mit eigenem Bilanzierungssystem.
EUbookshop v2

The legally defined framework within which pension fund investments are allowed has been extended.
Der gesetzlich definierte Rahmen, innerhalb dessen den Rentenfonds Investitionen erlaubt sind, wurde erweitert.
WikiMatrix v1

The German National Library has been given the legally defined task of implementing its collection mandate in full.
Die Deutsche Nationalbibliothek hat die gesetzlich definierte Aufgabe, lückenlos ihren Sammelauftrag zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The legally defined maximum values for mycotoxins still need to be verified using reference methods.
Noch lassen sich die gesetzlich festgelegten Grenzwerte für Mykotoxine nur anhand von Referenzmethoden überprüfen.
ParaCrawl v7.1

With the acceptance of our order confirmation it is agreed that the legally defined invoicing requirements are given.
Mit der Annahme unserer Auftragsbestätigung gilt als vereinbart, dass die gesetzlich definierten Abrechnungsvoraussetzungen gegeben sind.
ParaCrawl v7.1

Failure on the part of financial and insurance companies to comply with the legally defined duty to inform can result in highly damaging penalties.
Die Verletzung der gesetzlich definierten Informationspflicht kann bei Finanz- und Versicherungsunternehmen große Schäden verursachen.
ParaCrawl v7.1

Any police station and any citizen in his legally defined function as para-police-in-case-of-emergency will receive your relevant information.
Sachdienliche Hinweise nimmt jede Polizeistation und jeder Bürger in seiner gesetzlich definierten Funktion als Parapolizei-im-Notfall entgegen.
ParaCrawl v7.1