Übersetzung für "Legal residence" in Deutsch

We are, however, only interested in legal residence and legal employment.
Allerdings sind wir nur an legalen Einwanderern und legaler Beschäftigung interessiert.
Europarl v8

The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
Kriterien sind unter anderen die Dauer des rechtmäßigen Aufenthalts und ausreichende Einkünfte.
Europarl v8

Which further preconditions for the ending of legal residence should be set?
Welche weiteren Bedingungen für die Beendigung des rechtmäßigen Aufenthalts sollten festgelegt werden?
TildeMODEL v2018

Mailman says it's still not a legal residence, though.
Der Postbote sagt, das sei trotzdem noch kein regulärer Wohnsitz.
OpenSubtitles v2018

After transferring legal residence to Iceland, there is a waiting period of six months before the person is covered by the healthinsurance .
Nach Verlegung des Wohnsitzes nach Island besteht zunaÈchst eine sechsmonatige Wartezeit.
EUbookshop v2

This document alone permits legal residence in Belgium.
Nur dieses Dokument erlaubt einen rechtmäßigen Aufenthalt in Bel­gien.
EUbookshop v2

Hardly anyone with a legal residence in Germany is poor.
Kaum jemand, der sich in Deutschland legal aufhält, ist arm.
ParaCrawl v7.1

Many have a legal residence permit - that is, they have fairly safe residential status.
Viele verfügen über eine geregelte Aufenthaltserlaubnis, also ziemlich sichere Aufenthaltstitel.
ParaCrawl v7.1

According to legal regulations, the residence permit is, at first, given for three years.
Die Aufenthaltserlaubnis wird nach der gesetzlichen Regelung zunächst auf drei Jahre erteilt.
ParaCrawl v7.1

In future, legal residence in the EU will be sufficient on its own.
Nunmehr soll der rechtmäßige Wohnsitz in der Union allein ausreichen.
ParaCrawl v7.1

However, illegal immigrants were later able to obtain legal residence status thanks to an immigration amnesty by the Spanish government.
Illegal Eingewanderte konnten jedoch ihren Aufenthaltsstatus dank der Einwanderungsamnestie der spanischen Regierung legalisieren.
ParaCrawl v7.1

We are basing the criteria, basically, on nationality, citizenship or legal permanent residence.
Wir stützen unsere Kriterien hauptsächlich auf die Nationalität, die Staatsangehörigkeit oder den rechtmäßig gewöhnlichen Aufenthalt.
Europarl v8

Legal residence should therefore be a prerequisite for the application of those Regulations.
Die Rechtmäßigkeit des Wohnsitzes sollte somit eine Voraussetzung für die Anwendung der genannten Verordnungen sein.
DGT v2019

Basic requirements for the ending of legal residence could be set, in particular with regard to expulsion decisions.
Die Grundvoraussetzungen für die Beendigung des rechtmäßigen Aufenthalts könnten insbesondere im Hinblick auf Ausweisungsentscheidungen bestimmt werden.
TildeMODEL v2018

Legal residence can be terminated by an expulsion decision based on specified statutory preconditions.
Sind bestimmte gesetzlich vorgeschriebene Bedingungen erfüllt, kann der rechtmäßige Aufenthalt durch eine Ausweisungsentscheidung beendet werden.
TildeMODEL v2018

The Court interprets, first, the term ‘legal residence’ in the Directive.
Der Gerichtshof legt erstens den Begriff des „rechtmäßigen Aufenthalts“ in der Richtlinie aus.
TildeMODEL v2018

Such persons keep their legal residence, as defined by the law of each Member State, in the home State.
Die Beteiligten behalten ihren gemäß den Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten definierten ständigen Wohnsitz im Herkunftsstaat.
EUbookshop v2

What we are advocating is a legal residence status for those women so that they can be protected.
Wir plädieren für einen legalen Aufenthaltsstatus für diese Frauen, damit sie geschützt werden können.
Europarl v8