Übersetzung für "Legal number" in Deutsch
Under
cover
of
legal
arguments,
a
number
of
MEPs
have
actually
been
defending
the
tobacco
industry.
Unter
dem
Deckmantel
juristischer
Argumente
haben
manche
Abgeordnete
in
Wirklichkeit
die
Tabakindustrie
verteidigt.
Europarl v8
The
Legal
registration
number
is
the
registration
number
given
by
the
company
registration
office.
Die
Nummer
der
amtlichen
Eintragung
ist
die
vom
Handelsregister
vergebene
Registrierungsnummer.
DGT v2019
Its
decisions
are
made
in
the
majority
of
two
thirds
of
the
legal
number
of
its
members.
Seine
Entscheidungen
werden
mit
der
Zweidrittelmehrheit
der
legalen
Anzahl
ihrer
Mitglieder
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Overhang
mandates,
are
mandates,
which
increase
the
legal
number
of
members
of
a
parliament.
Überhangmandate,
sind
Mandate,
welche
die
gesetzliche
Mitgliederzahl
eines
Parlaments
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
At
the
College
of
Legal
Studies,
the
number
of
dissertations
submitted
on
the
subject
of
Zersetzung
was
in
double
figures.
An
der
Juristischen
Hochschule
wurde
eine
zweistellige
Zahl
an
Dissertationen
zu
Themen
der
Zersetzung
vorgelegt.
WikiMatrix v1
It
can
regrettably
be
noted,
however,
that
despite
the
existing
relevant
legal
framework,
a
number
of
EU
directives
and
resolutions
remain
without
proper
implementation.
Es
muss
bedauerlicherweise
jedoch
festgestellt
werden,
dass
bei
einer
Reihe
von
EU-Richtlinien
und
-Entschließungen
trotz
des
existierenden
Rechtsrahmens
in
diesem
Bereich
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
noch
aussteht.
Europarl v8
The
preferred
option
is
Option
4,
as
it
clarifies
the
legal
provisions
(number
of
years
and
hours
apply
together)
and
offers
the
necessary
flexibility
for
doctors
(number
of
training
hours
to
be
distributed
over
at
least
five
years).
Bevorzugt
wird
Option
4,
da
bei
diesem
Lösungsansatz
die
rechtlichen
Bestimmungen
klargestellt
werden
(Jahre
und
Ausbildungsstunden
gelten
gleichermaßen)
und
für
Ärzte
die
nötige
Flexibilität
vorgesehen
wird
(Anzahl
der
Ausbildungsstunden
ist
auf
mindestens
fünf
Jahre
zu
verteilen).
TildeMODEL v2018
While
acknowledging
existing
Union
and
national
legal
frameworks,
a
number
of
minimum
supervisory
measures
with
respect
to
the
supplementary
supervision
of
risk
concentration
and
intra-group
transactions
should
be
laid
down.
Deshalb
sollten
unter
Beachtung
der
auf
EU-Ebene
und
auf
nationaler
Ebene
bestehenden
Rechtsrahmen
bestimmte
Mindestaufsichtsmaßnahmen
für
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
der
Risikokonzentration
und
gruppeninterner
Transaktionen
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
case
the
person
to
whom
the
visa
is
issued
is
included
in
the
passport
of
the
spouse,
parental
authority
or
legal
guardian,
the
number
of
the
travel
document
of
that
person
is
indicated.
Ist
derjenige,
für
den
das
Visum
ausgestellt
wird,
im
Pass
des
Ehegatten,
der
Eltern
oder
des
gesetzlichen
Vormunds
eingetragen,
wird
die
Nummer
des
Reisedokuments
der
betreffenden
Person
angegeben.
DGT v2019
A
general
discussion
followed
on
certain
aspects,
including
gender
balance
in
the
EESC's
management,
legal
costs,
the
number
of
press
releases
in
2014
and
the
gender
distribution
of
members.
Es
folgt
eine
allgemeine
Aussprache
über
bestimmte
Aspekte,
z.B.
über
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
auf
Leitungsposten
im
EWSA,
die
Höhe
der
Rechtskosten,
die
Zahl
der
Pressemitteilungen
im
Jahr
2014
und
die
Geschlechterverteilung
unter
den
Mitgliedern.
TildeMODEL v2018
The
take-up
of
the
legal
framework
(i.e.
number
of
new
or
upgraded
European
infrastructures
using
the
framework);
Frage,
inwieweit
der
Rechtsrahmen
angenommen
wurde
(d.
h.
Anzahl
der
neuen
oder
modernisierten
europäischen
Infrastrukturen,
die
den
Rahmen
nutzen);
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
in
the
absence
of
common
criteria
for
the
admission
of
legal
migrants,
the
number
of
third
country
citizens
entering
the
EU
illegally
and
without
any
guarantee
of
having
a
declared
job
–
and
thus
of
integrating
in
our
societies
–
will
grow.
Ohne
gemeinsame
Kriterien
für
die
Zulassung
von
legalen
Zuwanderern
wird
die
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
zunehmen,
die
illegal
in
die
EU
einreisen
und
demzufolge
keine
Garantie
haben,
einen
legalen
Arbeitsplatz
zu
finden
und
sich
in
unsere
Gesellschaften
integrieren
zu
können.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
and
notwithstanding
the
recent
reforms
in
the
Chinese
legal
framework,
the
number
of
non-violent
crimes,
including
those
of
an
economic
nature,
still
punishable
with
the
death
penalty
can
scarcely
be
encompassed
within
the
definition
of
serious
crimes
used
by
the
Chinese
authorities.
Überdies
können
die
vielen
gewaltlosen,
u.a.
wirtschaftlichen
Verbrechen,
für
die
trotz
der
kürzlichen
Reformen
im
chinesischen
Recht
immer
noch
die
Todesstrafe
gilt,
kaum
unter
die
von
den
chinesischen
Behörden
angewandte
Definition
von
Schwerverbrechern
eingeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
complete
proceedings
involving
external
legal
transactions,
a
number
of
procedural
steps,
such
as
service
of
notifications,
notice
of
proceedings
or
taking
of
evidence,
must
be
executed
in
another
State.
Um
ein
Verfahren
zu
Ende
zu
führen,
in
dem
ein
Rechtsverkehr
mit
dem
Ausland
erforderlich
ist,
müssen
eine
Reihe
von
Prozesshandlungen
wie
Zustellungen,
Vorladungen
oder
Beweiserhebungen
in
einem
anderen
Staat
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
To
that
end
the
Committee
sets
out
first
and
foremost
the
criteria
of
representativeness
and
eligibility
which
it
regards
as
essential
for
civil
society
organisations
to
meet
in
order
to
respond
to
the
demands
of
a
serious
partnership
(official
legal
status,
adequate
number
of
members,
political
and
financial
independence,
sectoral
competence).
Zu
diesem
Zweck
legt
der
Ausschuss
zunächst
die
seines
Erachtens
unabdingbaren
Repräsentativitäts-
und
Eignungskriterien
fest,
denen
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
entsprechen
müssen,
um
die
Anforderungen
für
eine
ernsthafte
Partnerschaft
zu
erfüllen
(offizielle
und
rechtliche
Statute,
ausreichende
Mitgliederzahl,
politische
und
finanzielle
Unabhängigkeit,
sektorale
Kompetenz).
TildeMODEL v2018
Further
more,
and
notwithstanding
the
recent
reforms
in
the
Chinese
legal
framework,
the
number
of
non-violent
crimes,
including
those
of
an
economic
nature,
still
punishable
with
the
death
penalty
can
scarcely
be
encompassed
within
the
definition
of
serious
crimes
used
by
the
Chinese
authorities.
Überdies
können
die
vielen
gewaltlosen,
u.
a.
wirtschaftlichen
Verbrechen,
für
die
trotz
der
kürzlichen
Reformen
im
chinesischen
Recht
immer
noch
die
Todesstrafe
gilt,
kaum
unter
die
von
den
chinesischen
Behörden
angewandte
Definition
von
Schwerverbrechen
eingeordnet
werden.
EUbookshop v2