Übersetzung für "Legal number" in Deutsch

Under cover of legal arguments, a number of MEPs have actually been defending the tobacco industry.
Unter dem Deckmantel juristischer Argumente haben manche Abgeordnete in Wirklichkeit die Tabakindustrie verteidigt.
Europarl v8

The Legal registration number is the registration number given by the company registration office.
Die Nummer der amtlichen Eintragung ist die vom Handelsregister vergebene Registrierungsnummer.
DGT v2019

Its decisions are made in the majority of two thirds of the legal number of its members.
Seine Entscheidungen werden mit der Zweidrittelmehrheit der legalen Anzahl ihrer Mitglieder getroffen.
ParaCrawl v7.1

Overhang mandates, are mandates, which increase the legal number of members of a parliament.
Überhangmandate, sind Mandate, welche die gesetzliche Mitgliederzahl eines Parlaments erhöhen.
ParaCrawl v7.1

At the College of Legal Studies, the number of dissertations submitted on the subject of Zersetzung was in double figures.
An der Juristischen Hochschule wurde eine zweistellige Zahl an Dissertationen zu Themen der Zersetzung vorgelegt.
WikiMatrix v1

It can regrettably be noted, however, that despite the existing relevant legal framework, a number of EU directives and resolutions remain without proper implementation.
Es muss bedauerlicherweise jedoch festgestellt werden, dass bei einer Reihe von EU-Richtlinien und -Entschließungen trotz des existierenden Rechtsrahmens in diesem Bereich die ordnungsgemäße Umsetzung noch aussteht.
Europarl v8

The preferred option is Option 4, as it clarifies the legal provisions (number of years and hours apply together) and offers the necessary flexibility for doctors (number of training hours to be distributed over at least five years).
Bevorzugt wird Option 4, da bei diesem Lösungsansatz die rechtlichen Bestimmungen klargestellt werden (Jahre und Ausbildungsstunden gelten gleichermaßen) und für Ärzte die nötige Flexibilität vorgesehen wird (Anzahl der Ausbildungsstunden ist auf mindestens fünf Jahre zu verteilen).
TildeMODEL v2018

While acknowledging existing Union and national legal frameworks, a number of minimum supervisory measures with respect to the supplementary supervision of risk concentration and intra-group transactions should be laid down.
Deshalb sollten unter Beachtung der auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene bestehenden Rechtsrahmen bestimmte Mindestaufsichtsmaßnahmen für die zusätzliche Beaufsichtigung der Risikokonzentration und gruppeninterner Transaktionen festgelegt werden.
DGT v2019

In case the person to whom the visa is issued is included in the passport of the spouse, parental authority or legal guardian, the number of the travel document of that person is indicated.
Ist derjenige, für den das Visum ausgestellt wird, im Pass des Ehegatten, der Eltern oder des gesetzlichen Vormunds eingetragen, wird die Nummer des Reisedokuments der betreffenden Person angegeben.
DGT v2019

A general discussion followed on certain aspects, including gender balance in the EESC's management, legal costs, the number of press releases in 2014 and the gender distribution of members.
Es folgt eine allgemeine Aussprache über bestimmte Aspekte, z.B. über eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern auf Leitungsposten im EWSA, die Höhe der Rechtskosten, die Zahl der Pressemitteilungen im Jahr 2014 und die Geschlechterverteilung unter den Mitgliedern.
TildeMODEL v2018

The take-up of the legal framework (i.e. number of new or upgraded European infrastructures using the framework);
Frage, inwieweit der Rechtsrahmen angenommen wurde (d. h. Anzahl der neuen oder modernisierten europäischen Infrastrukturen, die den Rahmen nutzen);
TildeMODEL v2018

As a consequence, in the absence of common criteria for the admission of legal migrants, the number of third country citizens entering the EU illegally and without any guarantee of having a declared job – and thus of integrating in our societies – will grow.
Ohne gemeinsame Kriterien für die Zulassung von legalen Zuwanderern wird die Zahl der Drittstaatsangehörigen zunehmen, die illegal in die EU einreisen und demzufolge keine Garantie haben, einen legalen Arbeitsplatz zu finden und sich in unsere Gesellschaften integrieren zu können.
TildeMODEL v2018

Furthermore, and notwithstanding the recent reforms in the Chinese legal framework, the number of non-violent crimes, including those of an economic nature, still punishable with the death penalty can scarcely be encompassed within the definition of serious crimes used by the Chinese authorities.
Überdies können die vielen gewaltlosen, u.a. wirtschaftlichen Verbrechen, für die trotz der kürzlichen Reformen im chinesischen Recht immer noch die Todesstrafe gilt, kaum unter die von den chinesischen Behörden angewandte Definition von Schwerverbrechern eingeordnet werden.
TildeMODEL v2018

In order to complete proceedings involving external legal transactions, a number of procedural steps, such as service of notifications, notice of proceedings or taking of evidence, must be executed in another State.
Um ein Verfahren zu Ende zu führen, in dem ein Rechtsverkehr mit dem Ausland erforderlich ist, müssen eine Reihe von Prozesshandlungen wie Zustellungen, Vorladungen oder Beweiserhebungen in einem anderen Staat vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

To that end the Committee sets out first and foremost the criteria of representativeness and eligibility which it regards as essential for civil society organisations to meet in order to respond to the demands of a serious partnership (official legal status, adequate number of members, political and financial independence, sectoral competence).
Zu diesem Zweck legt der Ausschuss zunächst die seines Erachtens unabdingbaren Repräsentativitäts- und Eignungskriterien fest, denen die Organisationen der Zivilgesellschaft entsprechen müssen, um die Anforderungen für eine ernsthafte Partnerschaft zu erfüllen (offizielle und rechtliche Statute, aus­reichende Mitgliederzahl, politische und finanzielle Unabhängigkeit, sektorale Kompetenz).
TildeMODEL v2018

Further more, and notwithstanding the recent reforms in the Chinese legal framework, the number of non-violent crimes, including those of an economic nature, still punishable with the death penalty can scarcely be encompassed within the definition of serious crimes used by the Chinese authorities.
Überdies können die vielen gewaltlosen, u. a. wirtschaftlichen Verbrechen, für die trotz der kürzlichen Reformen im chinesischen Recht immer noch die Todesstrafe gilt, kaum unter die von den chinesischen Behörden angewandte Definition von Schwerverbrechen eingeordnet werden.
EUbookshop v2