Übersetzung für "Legal expenditure" in Deutsch
Given
that
the
regulation
proposed
by
the
Commission
as
a
legal
base
for
expenditure
on
human
rights
policy
has
not
yet
been
approved
-
it
is
still
under
discussion
by
the
Council
and
Parliament
-
it
looks
to
begin
with
as
if
we
shall
need
another
interinstitutional
agreement
in
1999,
and
fairly
quickly.
Da
die
Bewilligung
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Verordnung,
die
als
Rechtsgrundlage
für
die
Ausgaben
im
Rahmen
der
Menschenrechtspolitik
dienen
soll,
auf
sich
warten
läßt
-
darüber
werden
zwischen
Rat
und
Parlament
noch
Beratungen
geführt
-,
wird
zunächst
auch
1999
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung
geschlossen
werden
müssen,
was
unsererseits
so
schnell
wie
möglich
erfolgen
sollte.
Europarl v8
Also,
as
the
current
Treaty
requires
a
legal
basis
for
expenditure,
we
find
the
Commission's
proposed
solution
-
an
agreement
between
the
institutions
which
interprets
the
Treaty
rather
liberally
-
completely
unacceptable,
since
it
would
allow
the
Commission
to
continue
behaving
as
it
has
been
doing.
Da
der
geltende
Vertrag
darüber
hinaus
die
Existenz
einer
Rechtsgrundlage
vorschreibt,
ist
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Lösung
-
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Institutionen,
die
den
Vertrag
in
sehr
weitgehender
Weise
auslegt,
um
die
Fortsetzung
dieser
Praktiken
zu
ermöglichen
-
unserer
Meinung
nach
alles
andere
als
akzeptabel.
Europarl v8
It
follows
that,
thirdly,
the
money
was
not
misspent,
but
was
in
fact
both
legal
and
regular
expenditure,
which
the
Court
is
not
questioning.
Daraus
folgt
drittens,
dass
die
Gelder
nicht
verschwendet
wurden,
sondern
dass
es
sich
bei
diesen
Zahlungen
um
rechtmäßige
und
ordnungsgemäße
Ausgaben
handelt,
die
der
Rechnungshof
nicht
beanstandet.
Europarl v8
Before
you
have
a
final
discussion
on
the
budget,
I
should
like
to
emphasise
that
the
Council
has
endeavoured
to
take
account
of
certain
budgetary
rules
and
basic
provisions
concerning
the
inclusion
in
the
reserve
of
appropriations,
the
make-up
of
expenditure,
legal
bases,
preparatory
actions
and
trial
projects.
Bevor
Sie
den
Hauhaltsplan
definitiv
erörtern,
möchte
ich
betonen,
dass
der
Rat
bestrebt
war,
bestimmte
Haushaltsvorschriften
und
grundlegende
Bestimmungen
im
Hinblick
auf
die
Einstellung
von
Mitteln
in
die
Reserve,
Einteilung
der
Ausgaben,
Rechtsgrundlagen,
vorbereitenden
Maßnahmen
und
Pilotprojekte
zu
befolgen.
Europarl v8
It
provides
the
legal
basis
for
expenditure
which
arises
in
implementing
the
provisions
of
that
Article,
and
allows
for
the
development
and
deepening
of
the
European
Employment
Strategy
in
accordance
with
the
conclusions
of
the
Lisbon
European
Council.
Damit
bietet
er
die
Rechtsgrundlage
für
Ausgaben
zur
Umsetzung
der
Bestimmungen
dieses
Artikels
und
ermöglicht
die
Weiterentwicklung
und
Intensivierung
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
gemäß
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Lissabon.
TildeMODEL v2018
Decision
283/1999/EC1
establishing
a
general
framework
for
Community
activities
in
favour
of
consumers
1999-2003
provided
the
first
legal
framework
for
expenditure
on
activities
in
several
areas
of
health
and
consumer
protection.
Der
Beschluss
283/1999/EG1
über
einen
allgemeinen
Rahmen
für
Gemeinschaftstätigkeiten
zugunsten
der
Verbraucher
1999-2003
bildete
den
ersten
Rechtsrahmen
für
Ausgaben
zur
Finanzierung
von
Maßnahmen
auf
verschiedenen
Gebieten
des
Gesundheits-
und
Verbraucherschutzes.
TildeMODEL v2018
The
content
of
the
financing
decision,
which
has
to
be
adopted
before
any
budgetary
and
legal
commitment
for
expenditure
implementing
a
basic
act,
should
be
further
specified
(Article
90).
Der
Inhalt
des
Finanzierungsbeschlusses,
der
vor
jeder
Mittelbindung
und
rechtlichen
Verpflichtung
für
Ausgaben
zur
Durchführung
eines
Basisakts
gefasst
werden
muss,
sollte
weiter
präzisiert
werden
(Artikel
90).
TildeMODEL v2018
Decision
283/1999/EC
provided
the
first
legal
framework
for
expenditure
on
consumer
activities.
Der
Beschluss
Nr.
283/1999/EG
bildete
den
ersten
Rechtsrahmen
für
die
Finanzierung
von
Gemeinschaftstätigkeiten
zugunsten
der
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
The
other
Institutions
will
need
additional
resources
mainly
for
linguistic
and
legal
expenditure,
equipment
and
operating
expenditure,
communication
activities
and
IT
management
tasks,
requiring
a
net
reinforcement
of
some
274
additional
full
time
equivalent
units
mostly
in
the
form
of
posts.
Die
anderen
Organe
benötigen
zusätzliche
Mittel
hauptsächlich
für
Ausgaben
in
den
Bereichen
Sprachen
und
Recht,
Ausrüstung
und
Betrieb,
Kommunikation
und
IT-Management,
wofür
eine
Netto-Personalaufstockung
um
etwa
274
Vollzeitäquivalente
notwendig
ist,
meist
in
Form
von
Stellen.
TildeMODEL v2018
The
current
directives
do
not
contain
any
legal
basis
for
expenditure
and,
in
2002,
it
was
considered
appropriate
to
use
the
'veterinary
model'
as
a
basis
for
drafting
new
text.
Die
geltenden
Richtlinien
enthalten
keinerlei
Rechtsgrundlage
für
Mittelaufwendungen,
und
2002
wurde
beschlossen,
das
"Veterinärmodell"
als
Grundlage
für
den
neuen
Textentwurf
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
To
implement
expenditure,
the
Authorising
Officer
by
delegation
shall
make
budgetary
commitments
and
legal
commitments,
validate
expenditure
and
authorise
payments
and
undertake
the
preliminaries
for
the
implementation
of
appropriations.
Zur
Ausführung
der
Ausgaben
nimmt
der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
Mittelbindungen
vor,
geht
rechtliche
Verpflichtungen
ein,
stellt
Ausgaben
fest,
erteilt
die
entsprechenden
Auszahlungsanordnungen
und
vollzieht
die
vor
der
Mittelausführung
erforderlichen
Handlungen.
DGT v2019
Not
all
illegal
or
irregular
payments
will
necessarily
be
wasteful,
but
nor
is
all
legal
and
regular
expenditure
good
value
for
money.
So
wenig
es
sich
bei
allen
rechts-
oder
vorschriftswidrigen
Zahlungen
notwendigerweise
um
Verschwendung
handelt,
so
wenig
sind
alle
rechtmäßigen
und
ordnungsgemäßen
Ausgaben
wirtschaftlich
verwendete
Mittel.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
some
legal
and
regular
expenditure
may
still
be
wasteful,
such
as
a
highway
built
without
any
regard
to
traffic
needs.
Andererseits
kann
es
sich
bei
rechtmäßigen
und
ordnungsgemäßen
Ausgaben
immer
noch
um
Verschwendung
handeln,
wenn
etwa
eine
Autobahn
ohne
Berücksichtigung
der
Verkehrserfordernisse
gebaut
wird.
TildeMODEL v2018
Suffice
it
to
say
here
that
the
Commission,
as
this
House
knows,
does
not
accept
the
doctrine
that
the
budget
is
in
all
cases
a
full
and
sufficient
legal
base
for
expenditure.
Es
muß
genügen,
wenn
ich
hier
sage,
daß
die
Kommission,
wie
man
in
diesem
Hohen
Haus
weiß,
die
Doktrin
nicht
akzeptieren
kann,
daß
der
Haushalt
in
allen
Fällen
eine
vollständige
und
ausreichende
Rechtsgrundlage
für
die
Tätigung
von
Ausgaben
darstellt.
EUbookshop v2
However,
certain
legal
obligations
entailing
expenditure
already
undertaken
prior
to
that
date
have
to
be
respected.
Jedoch
müssen
bestimmte
rechtliche
Verpflichtungen
eingehalten
werden,
die
die
bereits
vor
diesem
Zeitpunkt
zu
tätigende
Ausgaben
umfassen.
TildeMODEL v2018
The
granting
of
discharge
indicates
acceptance
that
the
Commission's
or
other
EU
institutions'
management
of
the
European
Union
funds
has
been
sound,
its
expenditure
legal
and
regular,
its
financial
management
effective,
and
thatits
use
of
appropriations
has
furthered
the
EU
policy
objectives
as
intended.
Die
Erteilung
der
Entlastung
bedeutet
das
Einvernehmen
darüber,
dass
die
Kommission
und
die
anderen
EU-Organe
die
Unionsmittel
wirtschaftlich
verwendet
haben,
die
Ausgaben
rechtmäßig
und
ordnungsmäßiggetätigt
wurden,
das
Finanzmanagement
effizient
war
und
mit
der
Verwendung
der
Mittel
die
Zielsetzungender
EU-Politik
erreicht
wurden.
EUbookshop v2