Übersetzung für "Legal drafting" in Deutsch
It
also
decided
that
the
quaestors'
group
should
be
given
responsibility
for
legal
drafting
of
budget
group
proposals.
Es
beschließt
ferner,
die
juristisch
korrekte
Formulierung
von
Vorschlägen
der
Budgetgruppe
den
Quästoren
zu
überantworten.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
also
decided
that
the
quaestors'
group
should
be
given
responsibility
for
legal
drafting
of
budget
group
proposals.
Es
beschließt
ferner,
die
juristisch
korrekte
Formulierung
von
Vorschlägen
der
Budgetgruppe
den
Quästoren
zu
überantworten.
TildeMODEL v2018
Apart
from
a
complete
overhaul
of
the
legal
drafting
the
main
features
and
differences
of
substance
are
the
following:
Neben
einer
vollständigen
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften
ist
auf
die
nachstehenden
wesentlichen
Merkmale
und
inhaltlichen
Unterschiede
hinzuweisen:
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
the
language
of
the
international
BSS
does
not
conform
to
EU
legal
drafting
rules.
Zum
einen
entspricht
die
Formulierung
der
internationalen
Normen
nicht
den
EU-Regeln
für
die
Abfassung
von
Rechtstexten.
TildeMODEL v2018
By
virtue
of
its
content,
its
careful
legal
drafting
and
its
legal
merit,
the
Charter
should
now
be
incorporated
into
the
Treaties.
Aufgrund
ihres
Inhalts,
ihrer
rechtlich
präzisen
Formulierung
und
ihres
hohen
rechtlichen
Werts
wird
die
Charta
in
die
Verträge
aufzunehmen
sein.
TildeMODEL v2018
At
national
level,
the
main
legal
assessment
and
drafting
work
necessary
to
conclude
an
IGA
with
a
third
country
would
be
carried
out
whether
or
not
there
were
an
obligatory
ex-ante
notification
provision.
Auf
die
nationale
Ebene
entfiele
der
Hauptteil
des
Arbeitsaufwands
für
die
rechtliche
Prüfung
und
die
Abfassung,
der
für
den
Abschluss
eines
Abkommens
mit
einem
Drittland
notwendig
ist,
unabhängig
davon,
ob
eine
vorherige
Notifizierung
verbindlich
vorgeschrieben
wird.
TildeMODEL v2018
Some
would
have
to
be
taken
by
all
officials,
for
example
to
develop
basic
legal,
economic,
drafting
and
budgetary
skills.
Bestimmte
Schulungsmaßnahmen
sollten
für
alle
Beamten
obligatorisch
sein,
beispielsweise
zur
Entwicklung
juristischer,
wirtschaftlicher,
redaktioneller
oder
haushaltstechnischer
Grundfertigkeiten.
TildeMODEL v2018
The
remainder
of
the
last
sentence
of
Article
1.1
was
eliminated
in
the
common
position
due
to
inter-institutional
guidelines
on
the
quality
of
legal
drafting
that
say
that
Articles
ought
not
to
contain
political
statements.
Der
Rest
des
letzten
Satzes
von
Artikel
1.1
wurde
im
gemeinsamen
Standpunkt
gestrichen
wegen
der
interinstitutionellen
Leitlinien
über
die
Qualität
bei
der
Abfassung
von
Rechtstexten,
wonach
Artikel
keine
politischen
Aussagen
enthalten
sollten.
TildeMODEL v2018
Amendment
30,
because,
from
a
legal
drafting
point
of
view,
inserting
examples
is
not
appropriate
and
the
basic
principle
that
other
forms
of
guarantee
may
be
accepted
is
all
that
is
necessary
in
the
Code;
Abänderung
30,
weil
es
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Abfassung
von
Rechtstexten
nicht
sinnvoll
ist,
Beispiele
anzuführen,
und
es
genügt,
im
Zollkodex
das
Grundprinzip
zu
erwähnen,
wonach
auch
andere
Formen
von
Sicherheitsleistungen
möglich
sind;
TildeMODEL v2018
The
secretary-general
recalled
that
the
Bureau
had
given
the
responsibility
of
legal
drafting
of
Rule
5
of
the
rules
governing
compensation
for
transport
expenses
and
the
payment
of
travel
and
meeting
allowances
to
the
Quaestors'
Group.
Der
GENERALSEKRETÄR
erinnert
daran,
dass
das
Präsidium
die
Verantwortung
für
die
Ausarbeitung
einer
neuen
juristisch
korrekten
Formulierung
von
Artikel
5
der
Regelung
für
die
Erstattung
von
Beförderungskosten
und
die
Reise-
und
Sitzungsvergütungen
der
Quästorengruppe
übertragen
hat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
supports
the
idea
of
follow-up
of
the
implementation
of
the
Directive
by
social
partner
organisations
(amendment
6)
and
of
the
reference
to
national
social
law
and
regulations
in
case
of
mobility
(amendment
20),
on
the
condition
that
these
ideas
are
reflected
in
recitals
in
the
appropriate
form
of
legal
drafting.
Die
Kommission
unterstützt
den
Gedanken
einer
Verfolgung
der
Umsetzung
der
Richtlinie
durch
Organisationen
der
Sozialpartner
(Änderung
6)
sowie
den
Verweis
auf
das
einzelstaatliche
Arbeitsrecht
im
Falle
der
Mobilität
(Änderung
20)
–
unter
der
Voraussetzung,
dass
diese
Gedanken
auch
in
den
Erwägungen
in
rechtlich
angemessener
Formulierung
erscheinen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
new
legal
act
would
be
up
to
date
and
in
line
with
the
latest
principles
of
legal
drafting.
Die
neuen
Rechtsakte
wären
dann
aktueller
und
würden
den
neuesten
Grundsätzen
für
die
Abfassung
von
Rechtstexten
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
quality
of
policy-making
and
legal
drafting
is
not
in
line
with
the
approach
of
the
EU
Better
Regulation
Agenda.
Die
Politikformulierung
und
die
Ausarbeitung
von
Rechtsvorschriften
entsprechen
qualitativ
nicht
dem
im
Rahmen
der
EU-Agenda
für
bessere
Rechtsetzung
verfolgten
Ansatz.
TildeMODEL v2018
Finland
plans
to
further
strengthen
RIA
in
its
upcoming
revised
instructions
on
legal
drafting.
Finnland
plant
in
den
bevorstehenden
überarbeiteten
Regeln
für
die
Abfassung
von
Rechtsvorschriften,
die
Folgenabschätzungen
weiter
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
Mr
SALMON
thought
it
risky
to
accept
the
Commission
proposal
as
a
policy
document
still
awaiting
legal
drafting.
Herr
SALMON
hält
es
für
unzuverlässig,
sich
mit
dem
Kommissionsvorschlag
als
einem
politischen
Dokument
zu
begnügen,
dessen
juristische
Formulierung
noch
ausstünde.
TildeMODEL v2018
Following
i)
the
discussion
at
the
Bureau
meeting
of
16
May
on
the
new
legal
drafting
of
Rule
5
of
the
rules
governing
compensation
for
transport
expenses
and
the
payment
of
travel
and
meeting
allowances
and
ii)
the
president's
consultation
of
the
Quaestors,
it
was
proposed
to
put
this
item
on
the
agenda
of
the
next
Bureau
meeting
for
decision.
Im
Anschluss
an
die
in
der
Präsidiumssitzung
am
16.
Mai
2006
geführte
Debatte
über
die
neue
juristisch
korrekte
Formulierung
von
Artikel
5
der
Regelung
betreffend
die
Erstattung
von
Beförderungskosten
und
die
Reisetage-
und
Sitzungstagevergütungen
und
die
Gespräche
der
PRÄSIDENTIN
mit
den
Quästoren
wird
vorgeschlagen,
diesen
Punkt
zur
Beschlussfassung
auf
die
Tagesordnung
der
nächsten
Präsidiumssitzung
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
The
technical
adaptations
included
in
this
proposal
concern
either
legal
drafting
improvements,
clarifications,
updating
to
take
account
of
technical
progress
or
removal
of
current
inconsistencies.
Die
in
diesem
Vorschlag
enthaltenen
rechtstechnischen
Anpassungen
betreffen
entweder
Verbesserungen
bei
der
Abfassung
der
Vorschriften,
Klarstellungen
und
Aktualisierungen,
die
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
tragen,
oder
sie
sollen
bestehende
Unstimmigkeiten
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
institutions
are
now
preparing
to
implement
this
agreement
and
are
drawing
up
a
joint
practical
guide
for
people
drafting
legal
texts.
Die
Institutionen
treffen
derzeit
Vorkehrungen,
um
dem
nachzukommen,
und
arbeiten
an
einem
gemeinsamen
praktischen
Leitfaden
für
die
Verfasser
von
Rechtstexten.
TildeMODEL v2018