Übersetzung für "Legal disclosure" in Deutsch
This
Legal
Disclosure
is
also
valid
for
the
following
Websites/
Social
Media
Profiles:
Das
Impressum
gilt
auch
für
folgende
Websites/
Social
Media
Profile:
CCAligned v1
If
you
still
have
questions,
just
contact
us
(Legal
Disclosure).
Falls
noch
Fragen
offen
sind,
kontaktieren
Sie
uns
einfach
(Impressum).
CCAligned v1
This
legal
disclosure
also
applies
to
the
following
social
media
profiles:
Dieses
Impressum
gilt
auch
für
folgende
Social-Media-Profile:
CCAligned v1
This
legal
disclosure
is
also
valid
for
our
Social
Media
Accounts:
Das
Impressum
gilt
auch
für
unsere
Social
Media
Accounts:
CCAligned v1
This
legal
disclosure
also
applies
for
my
Facebook-page.
Dieses
Impressum
gilt
auch
für
meine
bald
erreichbare
Facebook-Seite.
CCAligned v1
They
are
subject
to
a
legal
disclosure
obligation
by
any
competent
tribunal,
authority
or
administration.
Sie
einer
gesetzlichen
Offenlegungspflicht
durch
ein
zuständiges
Gericht
oder
eine
zuständige
Behörde
beziehungsweise
Verwaltung
unterliegen.
CCAligned v1
Just
send
an
e-mail
to
the
e-mail
address
shown
in
the
legal
disclosure/impressum
or
to
the
data
security
officer.
Hierzu
genügt
eine
E-Mail
an
die
im
Impressum
genannte
E-Mail-Adresse
oder
an
den
genannten
Datenschutzverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
us
if
you
have
any
queries
regarding
legal
disclosure.
Falls
Sie
Fragen
zum
Impressum
haben,
dann
nehmen
Sie
bitte
mit
uns
Kontakt
auf.
ParaCrawl v7.1
The
following
legal
requirements
regulate
disclosure
duties
on
market
entry
and
safety
of
cosmetic
products:
Die
folgenden
gesetzlichen
Bestimmungen
regeln
das
Inverkehrbringen
sowie
die
Sicherheit
und
Unbedenklichkeit
kosmetischer
Mittel:
ParaCrawl v7.1
Voluntary
schemes
for
better
cooperation
involving
manufacturers
should
be
encouraged
and
legal
requirements
for
disclosure
of
information
on
products
could
be
explored.
Freiwillige
Regelungen
für
eine
bessere
Zusammenarbeit
mit
den
Herstellern
sollten
gefördert
und
rechtliche
Anforderungen
für
die
Offenlegung
von
Produktinformationen
beleuchtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
disclosure
in
good
faith
to
the
competent
authorities,
by
persons
authorised
within
the
meaning
of
Directive
84/253/EEC,
of
any
fact
or
decision
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
constitute
a
breach
of
any
contractual
or
legal
restriction
on
disclosure
of
information
and
shall
not
involve
such
persons
in
liability
of
any
kind.
Meldet
eine
im
Rahmen
der
Richtlinie
84/253/EWG
zugelassene
Person
den
zuständigen
Behörden
nach
Treu
und
Glauben
einen
der
in
Absatz
1
genannten
Sachverhalte
oder
Beschlüsse,
so
stellt
dies
keinen
Verstoß
gegen
eine
etwaige
vertragliche
oder
rechtliche
Beschränkung
der
Informationsweitergabe
dar
und
zieht
für
diese
Personen
keinerlei
Haftung
nach
sich.
TildeMODEL v2018
The
disclosure
in
good
faith
to
the
competent
authorities,
by
the
statutory
auditor
or
audit
firm,
of
any
fact
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
not
constitute
a
breach
of
any
contractual
or
legal
restriction
on
disclosure
of
information
and
shall
not
involve
such
persons
in
liability
of
any
kind.
Teilt
der
Abschlussprüfer/die
Prüfungsgesellschaft
den
zuständigen
Behörden
nach
Treu
und
Glauben
einen
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Sachverhalte
mit,
so
stellt
dies
keinen
Verstoß
gegen
eine
etwaige
vertragliche
oder
rechtliche
Beschränkung
der
Informationsweitergabe
dar
und
zieht
für
ihn/sie
keinerlei
Haftung
nach
sich.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
where
the
institution
chose
not
to
follow
a
negative
opinion
from
its
legal
service,
the
disclosure
of
that
opinion
could,
in
the
event
of
a
subsequent
challenge
before
the
courts,
harm
the
institution’s
capacity
to
defend
its
action,
particularly
as
it
would
be
represented
by
its
legal
service.
Beschließt
überdies
das
Organ,
einer
negativen
Stellungnahme
seines
Juristischen
Dienstes
keine
Folge
zu
leisten,
könnte
die
Verbreitung
der
Stellungnahme
im
Fall
einer
etwaigen
späteren
Klage
die
Möglichkeit
des
Organs
beeinträchtigen,
vor
Gericht
seine
Handlung
zu
verteidigen,
vor
allem,
weil
es
dort
von
seinem
Juristischen
Dienst
vertreten
wäre.
EUbookshop v2