Übersetzung für "Legal currency" in Deutsch

Complementary currencies complement the legal tender currency without replacing it.
Komplementäre Währungen ergänzen das gesetzliche Zahlungsmittel, ohne es zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The Euro has been the legal currency in Italy since 2002.
Seit 2002 ist der Euro die gesetzliche Währung in Italien .
ParaCrawl v7.1

Invoices are issued in the legal currency of Germany.
Berechnet wird in den gesetzlichen Zahlungsmitteln Deutschlands nach Wahl von ORCON.
ParaCrawl v7.1

The Euro is legal currency in Germany.
Die gesetzliche Währung in Deutschland ist der Euro.
ParaCrawl v7.1

Should the government classify Bitcoin as a legal currency?
Sollte die Regierung Bitcoins als legale Währung einstufen?
ParaCrawl v7.1

As of the 1st of March the euro will be the only legal tender currency in the 12 euro-zone member states.
März wird der Euro in den 12 Mitgliedstaaten der Eurozone alleiniges gesetzliches Zahlungsmittel sein.
TildeMODEL v2018

They were considered legal currency, but were rarely found in actual transactions.
Sie galten als normale Zahlungsmittel, waren aber im normalen Zahlungsverkehr nur selten anzutreffen.
WikiMatrix v1

This may be performed either through step-by-step increases or through free input of an amount in legal currency.
Entweder geschieht dies durch stufenweise Erhöhung oder durch freie Eingabe eines Betrags in gesetzlicher Währung.
EuroPat v2

Money and currency: Legal tender is the Euro (1 Euro = 100 cents).
Geld und Währung: Gesetzliches Zahlungsmittel ist der Euro (1 Euro = 100 Cent).
ParaCrawl v7.1

Free Democratic Party voters: Yes Source Should the government classify Bitcoin as a legal currency?
Free Democratic Party Wähler: Ja Source Sollte die Regierung Bitcoins als legale Währung einstufen?
ParaCrawl v7.1

However, this will happen probably faster in countries where the Euro is the legal currency.
Vermutlich jedoch schneller bei Staaten, in denen der Euro die gesetzliche Währung ist.
ParaCrawl v7.1

Justice First voters: Fewer Source Should the government classify Bitcoin as a legal currency?
Justice First Wähler: Weniger Source Sollte die Regierung Bitcoins als legale Währung einstufen?
ParaCrawl v7.1

On 26 May 1924 Liechtenstein declared the Swiss franc (CHF) the legal currency of Liechtenstein.
Am 26. Mai 1924 erklärte Liechtenstein den Schweizer Franken (CHF) zur gesetzlichen Währung.
ParaCrawl v7.1

Instead, the country resorted to foreign money as legal currency, to the US dollar and the South African rand, for example.
Stattdessen behalf man sich mit Fremdwährungen wie dem US-Dollar und dem südafrikanischen Rand als gesetzlichen Zahlungsmitteln.
ParaCrawl v7.1

On 1 January 1999, the euro became the legal currency of the participating Member States in accordance with the requirements of Council Regulation (EC) No 974/1998 of 3 May 1998 on the introduction of the euro [2] and of those third countries which have concluded an agreement with the Community on the introduction of the euro, namely Monaco, San Marino, and the Vatican City.
Am 1. Januar 1999 wurde der Euro kraft der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro [2] gesetzliche Währung in den teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie gesetzliche Währung in den Drittländern, die mit der Gemeinschaft ein Abkommen über die Einführung des Euro geschlossen haben, nämlich Monaco, San Marino und Vatikanstadt.
DGT v2019

As the legal currency of 12 Member States, the euro has increasingly become a global currency and has therefore become a high-priority target of international counterfeiting organisations in the European Union and third countries.
Der Euro hat sich als Währung von nunmehr zwölf Mitgliedstaaten zunehmend zu einer globalen Währung entwickelt und ist daher zu einem vorrangigen Ziel internationaler Fälscherorganisationen in der Europäischen Union und Drittländern geworden.
DGT v2019

For example, one in every four people (25 per cent) believes that euro notes and coins issued in one country will only be legal currency in that country, which indicates that a factor as fundamental as the existence of the single currency is still not fully understood.
So glaubt beispielsweise jeder Vierte (das sind 25 %), dass die in einem Land herausgegebenen Euro-Banknoten und -Münzen nur in diesem Land gesetzliches Zahlungsmittel sind, was beweist, dass ein solch wesentlicher Aspekt wie die Existenz der Einheitswährung noch nicht voll verstanden wurde.
Europarl v8

It is not to be expected that these new Member States will swiftly change over to the euro as their own legal currency.
Es ist nicht zu erwarten, dass die neuen Mitgliedstaaten schnell zum Euro als einzigem gesetzlichen Zahlungsmittel übergehen werden.
Europarl v8

If a large number of firms were unprepared, a risk would arise for society - other firms and citizens/consumers - from a nucleus of firms incapable of working in the legal currency.
Wenn zahlreiche Unternehmen unvorbereitet sind, entsteht für die Gesell­schaft - andere Unternehmen und Bürger/Verbraucher - die Gefahr, dass eine ganze Reihe von Unternehmen nicht in der Lage ist, in der offiziellen Währung zu arbeiten.
TildeMODEL v2018